А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она сверкнула в сумер
ках, мерцающая вечерняя звезда. Прошло шесть секунд, и показался еще один
корабль. И еще один. И еще.
Потом пауза, и потом выплыла звезда ярче остальных. Все звездолеты были н
а низкой орбите в четыре тысячи километров. На этом расстоянии они были т
очками света, драгоценностями, висящими на полградуса в сторону от невид
имой прямой, пересекающей небо. Зрелище было не более впечатляющим, чем е
сли бы там были внутриорбитные грузовики или конструкторские работы… е
сли не знать, как издалека пришли эти точки света и как далеко им еще идти.
Сэмми услышал, как старик испустил легкий вздох удивления. Он Ц знал.
Они глядели вдвоем на семь точек, скользящих по небу. Молчание нарушил Сэ
мми:
Ц Видите вот этот, самый яркий, в конце? Ц Жемчужина созвездия. Ц Не хуж
е любого корабля, сошедшего когда-либо со стапелей. Это мой флагман, сэр. И
называется Ц «Фам Нювен».

Часть первая


Сто шестьдесят лет спустя…


Глава 1

Флот Кенг Хо прибыл к Мигающей первым. И это могло ничего не значить. После
дние пятьдесят лет они видели хвостовые следы флота эмергентов, тормозя
щего на подходе к той же цели.
Незнакомцы, встречающиеся далеко от дома каждого из них. Для Торговцев К
енг Хо в этом ничего нового не было Ц хотя обычно встречи не бывали столь
нежеланными, и всегда сохранялась возможность торговли. Здесь же Ц да, з
десь было сокровище, но не принадлежащее ни одной стороне. Оно лежало зас
тывшее, ждущее грабежа, или исследования, или разработки, Ц в зависимост
и от натуры того, кто придет к нему. Вдали от друзей, социального контекста
… вдали от свидетелей. Как раз та ситуация, в которой вероломство может бы
ть вознаграждено, и обе стороны это знали. Кенг Хо и эмергенты Ц две экспе
диции Ц много дней танцевали друг около друга, пытаясь взаимно выяснить
намерения и огневую мощь. Заключались и перезаключались соглашения, стр
оились планы совместной высадки. Но очень мало было у Торговцев драгоцен
ных крупиц знания об истинных намерениях эмергентов. И потому приглашен
ие от эмергентов на обед было воспринято с облегчением одними и с молчал
ивым скрежетом зубов Ц другими.
Триксия Бонсол прислонилась к нему плечом и сказала так, что слышал толь
ко он:
Ц Знаешь, Эзр, Ц у еды вкус нормальный. Может, они и не пытаются нас отрав
ить.
Ц Усыпляют бдительность, Ц ответил он вполголоса, стараясь не дать себ
я отвлечь ее прикосновением. Триксия Бонсол родилась на планете и входил
а в экипаж специалистов. Как и у большинства трилендеров, у нее была небол
ьшая гипертрофия доверия, и она любила поддразнивать Эзра насчет «паран
ойи Торговца».
Он оглядел столы. Капитан флота Парк привел с собой около сотни, но артилл
еристов было среди них мало. Люди Кенг Хо были рассажены примерно среди т
акого же количества эмергентов. Сам Эзр с Триксией сидели далеко от капи
танского стола. Эзр Винж, стажер-Торговец, и Триксия Бонсол, лингвистка с
высшим образованием. Он полагал, что сидящие рядом эмергенты имеют эквив
алентно низкий ранг. В Кенг Хо считалось очень вероятным, что эмергенты с
трого авторитарны, но явных знаков ранга Эзр не видел. Из чужаков некотор
ые были разговорчивы, и их низский язык был вполне понятен, лишь немного о
тличаясь от стандартов вещания. Во время обеда его бледный коренастый со
сед болтал без умолку. Ритцер Брюгель был чем-то вроде программиста воор
ужений, хотя и не понял, что имеется в виду, когда Эзр попытался употребить
в разговоре этот термин. И у него была чертова уйма планов на ближайшие го
ды.
Ц Такое делалось раньше, знаете? Доставить туда, где техники не знают Ц
или еще не восстановили, Ц говорил Брюгель, сосредоточив свои усилия на
старом Фаме Тринли.
Кажется, Брюгель полагал, что несомненный возраст придает авторитет, не
соображая, что старик среди народа помоложе наверняка должен быть неуда
чником. Эзр ничего не имел против, что его не замечают Ц это давало возмож
ность наблюдать, не отвлекаясь. А Фама Тринли внимание явно радовало. Как
один программист-артиллерист с другим, Фам старался ответить на все, что
говорил этот бледный светловолосый парень, и при этом с таким чувством с
обственной значимости, что Эзра аж передергивало.
Ну что ж, кем бы там ни были эти эмергенты, а в технике они разбираются, это б
есспорно. У них были корабли дальнего действия Ц быстроходные межзвезд
ные корабли, и это ставило их на высшую ступень технических знаний. И знан
ий не в стадии угасания. Их возможности в области сигналов и компьютерно
й техники были не хуже, чем у Кенг Хо, Ц и это, как знал Винж, заставляло люд
ей из службы безопасности капитана Парка здорово нервничать Ц куда бол
ьше, чем таинственность эмергентов. Кенг Хо собирала лучшее из золотых в
еков сотен цивилизаций, и при других обстоятельствах компетентность эм
ергентов вызвала бы честный меркантильный восторг.
Компетентные, да еще и трудолюбивые. Эзр окинул взглядом столы. Не загляд
енье, но интерьер впечатляет. Обычно «жилые помещения» дальних кораблей
Ц не помещения, а смех один. Таким кораблям прежде всего необходимо имет
ь экранировку и прочность конструкции. Даже на долях световой скорости м
ежзвездные путешествия занимают годы, и команда с пассажирами большую ч
асть времени проводят в анабиозе. Но эмергенты разморозили многих своих
людей еще до того, как оборудовали жилое пространство. Эту базу они созда
ли и запустили меньше чем за десять дней Ц пока выполняли последние кор
рекции орбиты. Конструкция была в поперечнике больше ста метров, имела ч
астично кольцевую структуру и сделана была из материалов, доставленных
за двадцать световых лет.
Роскошь начиналась внутри. Общин эффект был в определенной степени клас
сическим Ц так выглядели солнечные обитаемые базы до того, как толком р
азобрались с системами жизнеобеспечения. Эмергенты были мастерами по р
аботе с тканью и керамикой, хотя Эзр и полагал, что искусства биотехнолог
ий у них нет. Драпировка и мебель скрывали кривизну пола. Дыхание вентиля
торов было беззвучно и достаточно сильно, чтобы создать иллюзию неогран
иченного воздушного пространства. Окон не было, не было даже обзорных ви
дов с коррекцией вращения. Стены Ц там, где они были видны, Ц украшали за
мысловатые произведения искусства (живопись маслом?), яркие цвета стенны
х панно выделялись даже при неполном освещении. Эзр знал, что Триксии хот
елось бы посмотреть на них поближе. Она утверждала, что искусство Ц ключ
к сердцу культуры, и дает возможность понять даже больше, чем язык.
Винж глянул на Триксию и улыбнулся ей. Она понимала смысл этой улыбки, но э
мергенты могли и обмануться. Эзр дал бы что угодно за искреннюю сердечно
сть капитана Парка Ц тот сидел за главным столом и столь дружелюбно бес
едовал с предводителем эмергентов Томасом Hay, что любо-дорого посмотреть
. Со стороны Ц два старых школьных друга, не иначе. Винж откинулся в кресл
е, прислушиваясь не к смыслу, а к интонациям.
Не все эмергенты были улыбчивы и разговорчивы. Вот эта рыжая, через неско
лько мест от Томаса Hay: ее представили, но Винж имени не запомнил. Если не сч
итать поблескивающего серебряного ожерелья, одета просто, даже сурово. Х
удощавая, возраст не поддается определению, женщина. Волосы, может быть, и
подкрашены на вечер, но такую непигментированную кожу подделать трудне
е. Она была красива экзотической красотой, но ее портила некоторая неукл
южесть повадки, сурово сжатые губы. Взгляд ее блуждал от стола к столу, ни
на чем конкретно не задерживаясь, Ц с тем же успехом она могла быть одна
в зале. Винж заметил, что хозяева не посадили рядом с нею ни одного из гост
ей. Триксия всегда его поддразнивала, что он жуткий донжуан, хотя по больш
ей части в собственном воображении. Ну, если на то пошло, то эта странного
вида женщина могла бы фигурировать скорее в кошмарах Эзра Винжа, чем в пр
иятных сновидениях.
За передним столом поднялся Томас Hay. Служители отступили от столов, среди
сидящих эмергентов воцарилась тишина и захватила всех, кроме самых увле
кшихся Торговцев.
Ц Время для тостов за дружбу среди звезд, Ц шепотом прокомментировал Э
зр.
Бонсол толкнула его локтем, со значением глянув на передний стол. Эзр поч
увствовал, как она сдавленно хмыкнула, когда предводитель эмергентов де
йствительно начал речь со слов:
Ц Друзья, мы все далеко от дома. Ц Он обвел рукой зал от стены до стены. Ц
И вы, и мы совершали потенциально серьезные ошибки. Мы знаем, что эта звезд
ная система необычна. И в самом деле, представьте себе звезду настолько п
еременную, что она выключается на двести пятнадцать лет из каждых двухсо
т пятидесяти. Тысячелетия астрофизики многих цивилизаций пытались уго
ворить правителей послать сюда экспедицию. Ц Он остановился и улыбнулс
я. Ц Конечно, до нашей эры такие затраты были не по силам всему Людскому К
осмосу. Но теперь эта звезда стала целью сразу двух экспедиций человечес
тва.
Вокруг заулыбались, и у всех мелькнула мысль: «Ну и невезуха!»
Ц Разумеется, есть причина, которая сделала это совпадение вероятным. В
прежние годы не было настоятельной необходимости в такой экспедиции. Те
перь причина есть у нас у всех: это та раса, которую вы зовете «пауками». Вс
его лишь третий открытый не человеческий разум.
В такой тусклой планетной системе естественное возникновение подобной
жизни было бы маловероятным. Эти пауки должны быть наследниками негуман
оидных межзвездных путешественников Ц то есть тех, с кем человечество е
ще не встречалось. Это может оказаться величайшим из всех найденных Кенг
Хо сокровищ, тем более что пауки только что открыли радио! И договаривать
ся с ними будет так же безопасно и просто, как с любой деградировавшей чел
овеческой цивилизацией. Hay хмыкнул и поглядел на капитана Парка.
Ц До недавнего времени я не понимал, как точно дополняют друг друга наши
силы и наши слабости, наши ошибки и наши озарения. Вы пришли издалека, но н
а очень быстрых кораблях. Наш путь был короче, но занял куда больше времен
и. И вы, и мы многое определили Правильно.
Космические телескопы наблюдали Мигающую еще с тех пор, как человечеств
о вышло в космос. Столетиями было известно, что вокруг звезды обращается
планета земных размеров и с химией, указывающей на наличие жизни. Будь Ми
гающая нормальной звездой, планета была бы очень приятной, а не той замор
оженной ледышкой, как почти все это время. Других планет в системе Мигающ
ей нет, и еще древние астрономы отмечали отсутствие лун у единственной п
ланеты. Ни других планет земного типа, ни газовых гигантов, ни астероидов
… и даже кометного облака Ц тоже нет. Пространство вокруг Мигающей чист
о выметено. Такое неудивительно возле звезды, катастрофически переменн
ой, и наверняка Мигающая когда-то была взрывной, но как могла уцелеть эта
единственная планета? И это не единственная загадка Мигающей.
Все это было известно и учтено. Флот капитана Парка за время своего кратк
ого пребывания здесь лихорадочно наблюдал за всей системой и вычерпал и
з замороженного мира несколько килотонн летучих веществ. На самом деле б
ыли даже найдены четыре скалы в этой системе Ц при большом желании их вп
олне можно назвать астероидами. И это был сплошной алмаз. Трилендские уч
еные спорили об их происхождении чуть не до драки.
Но алмазы не едят Ц по крайней мере сырыми. Без обычного сочетания летуч
их веществ и руд жизнь флота оказалась бы очень некомфортабельной. А про
клятые эмергенты хоть и опоздали, а оказались везучими. У них явно было ме
ньше ученых и специалистов, и корабли не столь скоростные, зато техники
Ц завались.
Глава эмергентов благосклонно улыбнулся и продолжал:
Ц На самом деле в системе Мигающей есть только одно место, где летучие ве
щества существуют в любых количествах, Ц и это сам мир пауков. Ц Он огля
дел аудиторию, задерживаясь взглядом на гостях. Ц Я знаю, что этот вопрос
некоторые из вас хотели бы отложить до того момента, когда пауки снова ст
анут активны… Но прятаться имеет смысл до определенных пределов, и в мое
м флоте есть тяжелые подъемники. Директор Рейнольт… Ц (а, вот как, значит,
зовут рыжую!) Ц …соглашается с вашими учеными, что местные жители не прод
винулись по пути прогресса дальше примитивного радио. Все «пауки» лежат
замерзшие глубоко под землей, и там и останутся, пока вновь не зажжется Ми
гающая.
Это где-то через год. Причина циклов Мигающей была загадкой, но период пер
еходов между светом и тьмой мало изменился за восемь тысяч лет.
Тут же за главным столом улыбался капитан С. Д. Парк Ц вероятно, столь же и
скренне, сколь и Томас Hay. Капитан флота Парк был не слишком популярен в Лес
ничестве Триленда Ц частично потому, что зверски урезал время до вылета
по самые кости, хотя тогда еще и намека не было на второй флот. И Парк чуть н
е сжег свои двигатели, откладывая торможение, чтобы успеть опередить эме
ргентов. У него была чистая заявка на прибытие первым, и еще драгоценное м
аленькое преимущество: алмазные скалы и небольшой запас летучих газов. Д
о первой посадки они даже не знали, как на самом деле выглядят чужаки. Эти
посадки с раскопками у памятников и увозами образцов мусора с помоек отк
рыли многое Ц теперь это может стать предметом торговли. Ц Настало вре
мя работать вместе, Ц говорил Hay. Ц Я не знаю, многие ли из вас слышали о на
ших обсуждениях последних двух дней. Конечно, слухи ходили. Очень скоро в
ы узнаете подробности, но капитан Парк, ваш Комитет Торговли и я считаем, ч
то сейчас самое время показать нашу объединенную цель. Мы планируем совм
естную высадку приличных масштабов. Основная цель Ц поднять не менее ми
ллиона тонн воды и такое же количество металлических руд. Наши тяжелые п
одъемники исполнят это сравнительно легко. Наша дополнительная цель Ц
оставить несколько пассивных датчиков и взять небольшое количество об
разцов культуры. Результаты и ресурсы будут разделены между двумя экспе
дициями поровну. В пространстве наши две группы используют местные скал
ы для маскировки обитаемых баз, и желательно найти их в пределах световы
х секунд от планеты пауков.
Hay бросил взгляд на капитана Парка. Значит, некоторые вопросы еще в стадии
обсуждения.
Ц Итак, тост! Ц поднял бокал Hay. Ц Чтобы больше не было ошибок, и за наше со
вместное предприятие. И за его будущее развитие.
Ц Слушай, дорогая, это же мне полагается быть параноиком! А ты превзошла
меня в этой гадкой торговческой подозрительности.
Триксия слабо улыбнулась, но ответила не сразу. Всю дорогу с банкета у эме
ргентов она была непривычно тихой. Теперь они сидели в ее каюте на времен
ной базе Торговцев, и к ней вернулась ее обычная приятность и искренност
ь.
Ц Вполне симпатичная у них база, Ц сказала она наконец.
Ц Если сравнить с нашей времянкой, то да. Ц Эзр похлопал по пластиковой
стенке. Ц Учитывая, из чего они ее построили, работа прекрасная.
Временная база Кенг Хо мало отличалась от огромного воздушного шара, раз
деленного на отсеки. Гимнастический зал и комнаты совещаний были прилич
ного размера, но назвать базу элегантной Ц язык бы не повернулся. Элеган
тность торговцы сохраняли для конструкций большего размера, которые мо
жно построить из местных материалов. У Триксии были просто две смежные к
омнаты, в сумме чуть больше ста кубических метров. Стены были гладкие, но Т
риксия приложила много усилий, украшая их изображениями: ее родители и с
естры, панорама какого-то большого трилендского леса. Почти весь стол за
крывали плоские изображения со Старой Земли докосмической эпохи. Были к
артинки первобытного Лондона и первобытного Берлина, изображения лоша
дей, аэропланов и комиссаров. На самом деле эти культуры были очень умере
нными по сравнению с крайностями, разыгравшимися в более поздних мирах.
Но в Эпоху Рассвета все открывалось в первый раз. Никогда не было времени
более прекрасных мечтаний или большей наивности. Это время было специал
изацией Эзра, к ужасу его родителей и удивлению почти всех его друзей. Но Т
риксия его понимала. Пусть для нее Эпоха Рассвета была всего лишь хобби, н
о она любила разговаривать о старых, неимоверно старых первых временах.
И Эзр понимал, что такой, как она, ему больше не найти.
Ц Послушай, Триксия, что тебя тревожит? Ничего плохого нет, что у эмерген
тов симпатичное жилье. Ты почти весь вечер была глупа и доверчива, как обы
чно… Ц она не отреагировала на оскорбление, Ц …но потом что-то стрясло
сь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14