А-П

П-Я

 

Ч На самом деле ты не так уж сил
ьно изменилась. Ч Он легонько дернул за выбившуюся прядь. Ч Здесь. Ч Он
кивнул вниз. Ч И там. Но, ты все та же, кем была, Сийра.
Ч Надолго ли? Ч Я плотно сжала губы Ч слишком уж много мыслей рвалось н
аружу, слишком много страхов только и ждали, чтобы завладеть мной.
Разум Моргана коснулся моего.
«Барэк и Раэль правы только в одном. Ты должна вернуть себе то, что у тебя о
тняли, Сийра. Даже если от этого что-то потеряю я».
Как бы мне хотелось иметь хоть сотую долю его бесстрашия! Я прильнула к Дж
ейсону, и он прижал меня к себе в объятии таком крепком, что это причиняло
мне боль.

ГЛАВА 32

Ч Сийра! Ч-шш… Ты спишь? Ч Тихий шепот напугал меня, но потом я узнала это
т голос.
Ч Раэль? В чем дело? Ч В каюте было темно, и я не видела ее, как ни вглядывал
ась. Должно быть, уже задремала. Я приказала портативному светильнику вк
лючиться.
Моя сестра стояла над кроватью и смотрела на меня. Она была полностью оде
та, что меня не удивило, поскольку сейчас была моя очередь спать. Меня удив
или ее бледность и решительное выражение лица.
Ч Что такое? Ч повторила я.
Ч Мне нужно поговорить с тобой, Сийра.
Ч Да пожалуйста, Ч сказала я, надеясь, что мой голос прозвучал не слишко
м недружелюбно. Интересно, у этих клановцев принято, чтобы сестры по ноча
м мешали спать друг другу?
Раэль вытащила из груды ящиков, составленных вдоль стены кухонного отсе
ка, один и примостилась на нем, всей своей позой выражая стремление к дейс
твию.
Ч Ну? Ч поторопила я ее, позевывая. Внутренне я давно уже проснулась. Пос
ледние два дня прошли слишком уж спокойно. Я заподозрила, что Раэль прост
о тянула время, дожидаясь момента, когда Моргана не будет поблизости, что
бы добраться до меня. Я решила, что проявлю вежливость и выслушаю ее. Вряд
ли это кому-то повредит.
Ч С нами связалась портовая администрация Камоса. Мы вошли в систему и ж
дем разрешения на посадку.
От этой новости все остатки сна с меня как рукой сняло.
Ч Барэк уже успел доложить своему руководству, а те доложат Совету, Ч п
родолжала Раэль. Ч По делу отступника должно быть назначено разбирател
ьство Ч но только судить его будет Клан, а не человеческое правосудие, ка
к надеется Боумен. Совет все узнает, когда проведут сканирование памяти
Йихтора. Он не сможет скрыть правду. Ч Моя сестра заколебалась. Ч Но это
займет какое-то время. До тех пор Барэк не станет сообщать Совету о тебе и
о Моргане. Мы пришли к такому соглашению. И я ему верю.
Ч Да что ты говоришь? Я думала, ты хочешь отправить меня на Камос Ч на это
т ваш Совет.
Ч Да. Но… Ч Ее изящные пальцы сплелись друг с другом, потом снова распле
лись. Ч Мы с твоим кузеном обеспокоены, Ч решилась она наконец. Ч То, чт
о происходит между тобой и этим человеком…
Ч Морганом.
Раэль кивнула.
Ч Между тобой и Морганом, Сийра, существует близость, которой я никогда р
аньше не видела ни у кого, кроме родных по духу. Ч Она издала негромкое пе
чальное восклицание. Ч Ты не помнишь. Когда между двумя клановцами прои
сходит Соединение, это совсем не то, что брачный союз у других видов. Здесь
не идет речь о любви или привязанности. Некоторым удается избежать этог
о пути, большинство же, как я, просто удовлетворяют физиологическую потр
ебность, не более. Я презираю своего Избранника, да и он, откровенно говоря
, не слишком меня жалует, и все же связь между нам очень глубока и продлитс
я всю жизнь. Когда подойдет время заводить детей, мы встретимся, и он испол
нит свое предназначение. После этого, надо надеяться, мы никогда не ступи
м на одну и ту же планету одновременно.
Ч Мне очень жаль…
Ч Не стоит, Ч быстро проговорила моя сестра, и ее потемневшие глаза гор
до сверкнули. Ч Совершив свой Выбор, женщина может делать что угодно и от
вечать за себя только перед самой собой. Я довольна своей жизнью. И с радос
тью вернусь к ней, как только удостоверюсь, что с тобой все будет в порядке
. Ч Раэль устремила на меня долгий взгляд, как будто что-то взвешивала в у
ме. Ч Сестра по духу, мне невыносимо причинять тебе боль. Мы с Барэком реш
или спрятать Моргана от Совета.
Во рту у меня вдруг пересохло.
Ч Зачем? Почему вы ничего не сказали мне? Какую угрозу они для нас предст
авляют? Ч Где-то глубоко в моем мозгу тренькнул тревожный звоночек.
Раэль покачала головой.
Ч Не бойся, Сийра. Ты Ч невинная жертва. Совет поможет тебе.
Звонок зазвучал громче. Я усилила защиту, чтобы Джейсон ничего не услыша
л.
Ч Но этот Совет представляет угрозу для Моргана. Ты это хотела сказать? Н
о почему? Джейсон не сделал ничего плохого, просто пытался помочь мне, он с
пас мне жизнь, и не только.
Моя сестра снова энергично покачала головой, так, что несколько встревож
енных прядей черных волос выбились из-под заколки.
Ч Что бы Морган ни сделал и кем бы он ни был, а также что бы мы ни говорили и
ни делали, первичный закон гласит: воспоминания человека о нас должны бы
ть стерты, а он сам лишен всей силы. Ч Не знаю, что увидела Раэль в моем лиц
е, но голос у нее стал извиняющимся. Ч А как, по-твоему, нам удавалось так д
олго выживать в человеческих мирах? Если бы Барэк не прикрывал Моргана, з
акон уже давным-давно должен был быть приведен в исполнение. Ч Она накло
нилась почти вплотную ко мне, не отрывая от моего лица напряженных глаз.
Ч А если они хотя бы просто заподозрят о связи человека с Избирающей, все
будет намного хуже.
Ч Мы должны остановить «Лис», Ч решила я, остро ощущая нереальность все
го происходящего, и вскочила на ноги. Ч Моргану нельзя появляться на Кам
осе.
Ч Согласна, Ч быстро сказала моя сестра. Ч Но кого же будет сопровожда
ть наша блюстительница, если «Лис» вдруг изменит курс? И что станет с Барэ
ком Ч и с этой громадиной, приятелем Моргана?
Ч Тогда что же мне делать? Ч почти закричала я. Я выпустила за свои барье
ры крошечную частичку силы и коснулась ее защиты Ч и обнаружила, что Раэ
ль раскрылась мне навстречу, обнажив свои мысли. Ч Ты хочешь, чтобы я ост
авила его, Ч потрясенно произнесла я.
Она кивнула.
Ч Ты можешь вернуться на Камос раньше нас, прямо в монастыре, как ни в чем
не бывало. Это отделит тебя от Моргана, и наши не сразу поймут, что вы друг д
ля друга значите. Блефуй. Тяни время. Запутывай любого, кто будет тебя допр
ашивать. А Барэк попытается отсрочить сканирование памяти Йихтора. Твой
Джейсон сможет улететь с Камоса, и когда Совет заподозрит о его существо
вании, он будет уже на другом краю галактики.
Ч Они выследят его, Ч возразила я беспомощно, уже наполовину согласивш
ись принять ее план действий и с каким-то оцепенелым спокойствием выиск
ивая в нем слабые места.
Раэль развела руками.
Ч Судя по тому, что я успела узнать о Моргане, он сумеет выбраться сухим и
з воды.
Ч Значит, мне придется потерять его, чтобы спасти? Ч Ей явно было неловк
о, но она ответила откровенностью на откровенность.
Ч В любом случае, какое будущее вас ждало бы? Ты окажешь Моргану огромную
услугу. Как только твою память восстановят, ты сама поймешь, почему это с
самого начала было невозможно.
Я медленно покачала голевой, удивляясь, почему не могу плакать, когда каж
дая моя клеточка прямо-таки кричит от боли.
Ч Нет. Что бы вы все ни думали, я сделала Выбор всей своей жизни.
Голос моей сестры был невыразимо мягким.
Ч Ты должна расстаться с человеком. Отправляйся домой, Сийра.
Домой? Я перекинула ноги через край гамака. Всего несколько часов назад я
считала своим домом этот корабль.
Ч Я не знаю, где это. Передай мне ориентир. И пообещай… Ч Я заколебалась, н
е зная, могу ли ей доверять.
Ч Все что угодно, сестра по духу. Ч В глазах Раэль стояли все те слезы, ко
торых не пролила я.
Ч Позаботься о нем.
Ч Клянусь тебе в этом.
Быстро одевшись, я получила от Раэль ориентир и приготовилась. Она крепк
о обняла меня, потом отстранилась.
Ч Давай я поделюсь с тобой силой, сестра. Тебе предстоит долгий путь чере
з м'хир. Это нелегко, даже для тебя.
Ч Тебе понадобятся силы, чтобы справиться с Джейсоном, Ч сказала я. Ч С
делай так, чтобы он понял. Я не хочу, чтобы он снова попал в западню.
Раэль кивнула, не в состоянии вымолвить ни слова. Я толкнулась…
«Нет!»
Мысленный крик ворвался в мое сознание, почти разметав образ моей цели.
«Сийра…»
Барьер опустился между нами очень вовремя. Я снова толкнулась…

Черное ничто. Его пустота манила меня. Изогнутые линии силы проносились
мимо, увлекая за собой во всех направлениях сразу. Я попыталась сконцент
рироваться…
… и очутилась в комнате Ч нет, в целой анфиладе комнат. Не особенно роскош
ной, но зато уютной и заполненной всякими милыми безделушками и привычны
ми вещами.
Я упала в кресло под зарешеченным окном и прижалась затылком к холодным
железным прутьям, снова и снова слушая отголоски крика потрясенного Дже
йсона.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Ч Ты же постоянно твердила, что защитишь ее! Как ты могла ее отпустить? Ч
С каждым яростным вопросом Моргана Раэль, казалось, все сильнее втягивал
а голову в плечи. Ч Почему она не пришла ко мне?
Ч Наверное, подумала, что ты не станешь ее слушать. Меня же ты не слушаешь,
человек. Ч Раэль пыталась огрызаться, но только по привычке.
Ч Хорошо. Я тебя выслушаю. Ч Джейсон прислонился спиной к переборке, ск
рестив руки на груди. Вся его поза была нарочито небрежной. Однако пронзи
тельные синие глаза ярко сверкали, буравя лицо Раэль.
Женщина потерла затылок, но ее сведенные судорогой мышцы все равно не см
огли расслабиться.
Ч Тебе нельзя появляться на Камосе…
Ч А Сийре, значит, можно? Думаешь, ей не грозит то или тот, кто блокировал е
е память? Думаешь, после всего, что случилось, она сможет вот так просто вз
ять и опять начать жить той жизнью, которую ведете вы?
Ч Нет.
Тихий ответ Раэль только подлил масла в огонь гнева Моргана.
Ч Тогда зачем понадобилось нас разлучать? На Экренеме вы с Барэком сошл
ись на том, что мне стоит отправиться на Камос.
Ч А у нас был какой-нибудь другой выбор? Ты не оставил бы Сийру, а она отка
залась бы лететь без тебя. Ч Женщина покачала головой. Ч Действительно
сть такова, что Сийра нуждается в исцелении Ч и ты это знаешь не хуже нас.
Клановцы рассеяны по сотне разных миров, лишь на Камосе живет сколько-ни
будь значительная группа. Даже за эту информацию тебя вполне могут убить
, человек, Ч рассеяно добавила она. Потом продолжила: Ч На Камосе найдет
ся кому ей помочь…
Ч А еще объявятся те, кто ее использовал.
Ч Все уже позади, человек. Больше они с ней ничего сделать не смогут.
Губы Моргана искривились.
Ч Ты Ч самая хладнокровная…
Ч Не смей судить меня, Ч предостерегла его Раэль. Ч Если я говорю, что С
ийра в безопасности, тебе придется поверить мне. Ты не знаешь нас, Морган,
пусть даже тебе известно о Клане куда больше, чем следовало бы. Сийра в без
опасности в силу того, кто она такая.
Ч Что-то в прошлом это ей не слишком помогло.
Ч Я выясню, что произошло, когда члены Совета исследуют память Йихтора.
Ч Раэль заколебалась и не сказала того, что хотела. Ч Они примут меры. На
ше правосудие действеннее вашего Ч Совет будет отстранен от власти, есл
и посмотрит на преступления отступника сквозь пальцы.
Ч Это не объясняет, почему Сийра покинула «Лис».
Ч Ради твоего блага.
Ч Моего?!
Ч Я буду откровенна, Морган. Ты Ч наша головная боль. После того, что прои
зошло на Экренеме, ни у меня, ни у Барэка, скажем так, не было никакого желан
ия иметь с тобой дело. Мы решили, что проще предоставить Совету распоряжа
ться твоей судьбой. Но потом выяснили, что не можем так поступить.
Ч Что-то мне не хочется вас благодарить, Ч заметил Джейсон.
Женщина слабо улыбнулась.
Ч Понимаю. Я и сама с трудом верю, что сейчас играю на твоей стороне. Уж и н
е знаю, как убедить тебя, но мы с Барэком пытаемся тебе помочь. Если Совет н
е узнает о тебе до того, как ты покинешь Камос, у тебя есть надежда выбрать
ся из этой переделки, не потеряв жизнь. Ч Раэль загадочно улыбнулась. Ч
А дальше все будет зависеть только от тебя, человек. Мы с Барэком и так дос
таточно рискуем.
Ч А Сийра не рискует?
Ч Сийра Ч не твоя забота. Она понимает, что ты должен уйти. Ч Блестящие г
лаза женщины подозрительно сверкнули. Ч Я обещала Сийре помочь тебе. Те
бе придется поступить, как я сказала Ч покинуть Камос и всю оставшуюся ж
изнь держаться подальше от клановцев. Ч Морган ничего не ответил, и Раэл
ь нахмурилась. Ч Если бы у вас могло быть какое-то будущее, если бы сущест
вовала какая-то возможность вам двоим быть вместе, наверное, я помогла бы
вам. Ч Она покачала головой, точно не веря, что могла такое сказать. Ее рос
кошные волосы безжизненно повисли, как будто им передалось настроение х
озяйки. Ч Но и я предвижу, и Барэк предчувствует большую беду, если ты не о
тступишь. Для тебя и для Сийры.
Джейсон ответил, так тихо, что женщине пришлось вслушиваться, чтобы разл
ичить его слова.
Ч По-моему, самая большая беда уже случилась. Ч Он развернулся и медлен
но побрел прочь из каюты Ч каждый шаг красноречивее любых слов говорил
о его отчаянии.
Ч Морган, постой! Ч Раэль выбежала в коридорчик. Ч Давай встретимся на
Денебе, Ч предложила она, протянув к нему руки. Ч Это отличный мир, доста
точно молодой, чтобы предлагать массу возможностей, и достаточно старый
, чтобы жить там было комфортно. Я сделаю так, чтобы после Камоса твой след
затерялся. Когда я буду уверена, что у Сийры все хорошо, я присоединюсь к т
ебе.
Джейсон приподнял бровь. Его глаза окинули тело Раэль оценивающим взгля
дом, он явно рассчитывал оскорбить ее.
Ч Я не требую подобного рода взяток, женщина из Клана.
Ч А я и не могу тебе ее предложить, человек, Ч без обиняков ответила она в
полголоса. Ч Таков Выбор. Когда он сделан, сила внутри нас, Сила-Выбора, не
позволяет нам выбрать себе другого партнера.
Ч А с чего ты взяла, будто у меня как-то по-другому? Ч спросил Морган со ст
ранной улыбкой. Внезапно его губы искривила гримаса боли, столь мимолетн
ая, что женщина даже не была уверена, что действительно видела, а не вообра
зила ее. Ч Мне придется подождать на Камосе Гвидо. Я не брошу его одного. Т
ы можешь устроить это? Или поднимется шум?
Раэль не стала скрывать ни своего облегчения, ни беспокойства.
Ч Я могу сделать все, что обещала. Ди Сарки имеют влияние на Камосе. Но тол
ько если ты не станешь дожидаться, пока воспоминания Йихтора сделаются в
сеобщим достоянием.
На этот раз Джейсон не стал стараться скрыть боль.
Ч Или воспоминания Сийры?
Ч Или воспоминания Сийры, Ч печально согласилась женщина.

ГЛАВА 33

Все казалось очень знакомым, но я не понимала, где нахожусь. Трогала вещи,
раскрывала дверцы шкафов и почти улавливала значение того, что меня окру
жало. Потом заметила небрежно брошенный на стол бежевый жакет. Может быт
ь, это я кинула его туда перед тем, как отправиться на Ауорд? Я задумчиво вз
яла его в руки, потерла грубую ткань в ладонях, пытаясь вспомнить. Усилие о
тозвалось болью.
Я бросила жакет на соседнее кресло, привлеченная блестящей столешницей.
Сама не зная зачем, я прижала к ней правую руку. Внутри вспыхнули огоньки,
очерчивая монитор компьютера. Я оглядела машину, потом пнула ближайшую к
о мне ножку стола. Интересно, на сколько вопросов она могла бы ответить, ес
ли бы я только сумела вспомнить, как заставить ее говорить?
Все последующие поиски прошли примерно с тем же успехом. Я обнаружила шк
аф с несколькими комплектами одежды, которая мне понравилась, хотя среди
них не нашлось почти ничего, что теперь на меня налезло бы. Еще одно доказ
ательство того Ч если я вообще в них нуждалась Ч что эти покои принадле
жали Сийре ди Сарк. Мне, одернула я себя.
Как я ни пыталась занять себя чем-нибудь, крик Моргана стоял у меня в ушах.
Я старалась не вспоминать о нем, но не могла не думать о том, что сейчас про
исходит на «Лисе». Наверное, Раэль пытается объяснить все Джейсону. Слуш
ает ли он? Или обвиняет ее?
Мне ни с того ни с сего вспомнилась капитан «Сделки Райана». Она оказалас
ь другом, пусть даже прежде всего пекущимся о собственных интересах. А на
сколько я могу быть уверена в Раэль? Оссирус! А вдруг все это время меня во
дили за нос? А вдруг она кормила меня сказками, чтобы заманить сюда, а Морг
ана оставить без защиты? А вдруг…
Ч Сийра?
Я молниеносно обернулась, и рябь воспоминаний, поднявшаяся откуда-то из
глубин памяти, мгновенно превратила мою тревогу во что-то сродни облегч
ению.
Ч Энора!
Пожилая женщина появилась из-за двери, которая вела из гостиной в спальн
ю, где я начала было разбирать содержимое какого-то сундука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50