А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во что бы то ни стало она удержит свою дочь от этого брака!
Между тем Умберто тоже готовился к встрече: Марисабель просила его придти к колледжу к 10 часам. Она хочет ему что-то сказать.
– Выглядишь чудесно, – сказала Лили, – оглядывая его со всех сторон. – Только спокойнее, не нервничай и пораскованней, не натвори глупостей. Удачи тебе!
На место встречи он явился на десять минут раньше и с нетерпением посматривал в ту сторону, откуда должна была появиться Марисабель. Наконец она появилась – размахивая нарядной летней сумкой.
– Что ты решила, Марисабель? – бросился к ней Умберто.
– А как ты думаешь? – кокетливо спросила Марисабель.
– Ну не знаю, надеюсь, что, что…
– Так вот, слушай, процентов на девяносто у тебя есть шанс завоевать мое сердце.
– Марисабель, я счастлив! Я люблю тебя, я не могу жить без тебя!
– Только не надо преувеличивать, – остановила его восторг девушка.
– Я не преувеличиваю, это действительно так. Марисабель… Я хочу повторять это имя миллион раз… Помнишь песню, которую я пел о любви, такой чистой, прекрасной, нежной? Это о тебе, Марисабель. Когда я смотрю на тебя, у меня вырастают крылья.
Умберто так увлекся, что не заметил, как к ним подошла Лили и несколько ее одноклассниц.
– Браво, браво, аплодисменты! Теперь вы все знаете, что мой кузен влюблен в Марисабель Сальватьерра! – воскликнула она – возможно, не без задней мысли: любой успех надо закрепить.
– Прошу тебя, Лили…
– Солнце рукой не закроешь, а правду не скроешь. Девочки, будет повод повеселиться, считайте, что вы все приглашены. Готовьтесь, – оживленно говорила она, не замечая помрачневшего лица Марисабель и примолкшего Умберто.
– Что с вами? Или я что-то не то сказала? – остановилась, наконец, Лили.
– Болтаешь больше, чем нужно, – недовольно сказала Марисабель.
– А зачем мне молчать? Слушай, Марисабель, давай начистоту. Он ведь тебе нравится?
– Не знаю, спроси его.
– Извини, но это ты должна ответить, а не он.
– Пусть это будет нашей маленькой тайной, правда, Умберто? – уклонилась от ответа Марисабель.
– Договорились. – И видя, что поговорить им уже не удастся, Умберто распрощался с девушкой.
Марисабель направилась к воротам колледжа и вдруг, бросив случайный взгляд на другую сторону улицы, увидела Бето. От неожиданности она остановилась. Лили недоумевающе посмотрела на нее и удивленно спросила:
– Что это с тобой? Ты так побледнела…
– Посмотри, там стоит Бето.
– Да, но в чем дело? Ты его боишься?
– Нет, нет, просто я не хочу его видеть, но придется пойти поздороваться. И прошу тебя, Лили, не оставляй меня с ним наедине. Побудь со мной, пожалуйста.
– Не волнуйся, раз ты просишь, я останусь, – успокоила ее Лили.
Увидев, что девушки заметили его, Бето поспешил к ним навстречу.
Поздоровавшись с Бето, Лили спросила:
– А что случилось на празднике у Марисабель? Почему ты ушел не простившись?
Бето не сводил влюбленного взгляда с лица девушки, словно хотел найти в ее глазах ответ на свои сомнения. Он с трудом сообразил, о чем спрашивает его Лили, и сказал первое, что пришло в голову.
– А я уж подумала, что ты обиделся на Марисабель.
– Нет, нет, такое никогда не может случиться, правда, Марисабель? – сказал Бето, пытаясь поймать ускользающий взгляд девушки.
– По-моему, нет, – сухо ответила она.
– Ну, бывает, что влюбленные иногда ссорятся из-за пустяка, – продолжала поддразнивать Лили: она решила до конца выяснить не очень понятное ей отношение Марисабель к Бето.
– Да, но мы с Бето не влюбленные… – заметила Марисабель и, чтобы прекратить этот разговор, сказала: – Пойду схожу в кафетерий, съем чего-нибудь. А ты поговори пока с Лили.
Растерявшийся Бето повернулся к Лили.
– Я пришел поговорить с Марисабель, а видишь, как получилось…
– Что ж, я думаю, она была достаточно откровенна.
– Ты тоже считаешь, она меня не любит? – простодушно спросил Бето.
– Я думаю, она влюблена в другого, прости меня, – Лили твердо решила расставить все точки над «i».
– Это с ним она сейчас разговаривала?
– Не знаю, – пожала плечами Лили. – Я в чужие дела не вмешиваюсь.
Первой мыслью Бето было повернуться и уйти: даже издали он видел, как нежно смотрел на Марисабель тот мужчина, как долго прижимал ее руку к своим губам, нет, он должен знать правду, должен услышать ее от самой Марисабель. Бето кивнул Лили и бросился вслед за уходящей Марисабель. Он не смог ее догнать, но издали заметил дверь, в которую она вошла, и последовал за ней.
– Объяснимся, Марисабель, – сказал он, подходя к ее столику.
– Прошу тебя, Бето, лучше в другой раз, – сказала Марисабель.
– Нет, нет, сейчас. Выслушай меня, очень прошу, – настаивал Бето.
– Хорошо, садись.
– Марисабель, мне стыдно за свое поведение на празднике, – взволнованно начал Бето. – Просто… Ну, когда я понял, что ты недосягаема для меня, я ужаснулся, а теперь… теперь я понял, что не смогу жить без тебя. И постараюсь стать достойным тебя – несмотря ни на что. Только не спеши выходить замуж. Я… я не буду тебе мешать, не буду тебя тревожить. Буду учиться день и ночь, а когда твоя мама увидит, что я достиг чего-то, что не боюсь никакой работы, думаю, тогда она не будет против.
– Бето, знаешь, что я тебе скажу. Мне очень грустно, но я не могу тебе ничего обещать. Я хочу, чтобы ты меня понял: я могу быть только твоим другом, не больше.
– Прошу, подожди меня, это единственная просьба.
– Однажды ты узнаешь про меня что-то такое, что заставит тебя думать обо мне совсем по-другому. – Марисабель говорила серьезно, без тени улыбки, удивляясь про себя, как тяжел ей этот разговор: ведь, кажется, все она для себя уже решила и все-таки как трудно ей, оказывается, разговаривать с Бето, видеть его.
– Значит, ты любишь кого-то, да? Ты влюблена в того парня, с которым только что разговаривала, и поэтому запрещаешь мне мечтать о тебе? Но ведь так недавно ты говорила мне, что я тебе нравлюсь. Как быстро ты изменила свое отношение, – взволнованно говорил Бето.
– Прости, не знаю, что тебе ответить… Я не могу любить тебя, как мужчину, нет, но ты можешь быть моим другом, моим братом…
– Нет, нет, Марисабель, – перебил ее Бето. – Я люблю тебя совсем иначе. Я очень хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я так тебя люблю…
Бето закрыл лицо руками.
– Но, Вето, ведь я же… – едва не сорвалось с языка Марисабель.
– Да, я знаю, ты… – Вето в упор посмотрел на нее повлажневшими глазами, – вы смотрите на меня уже иначе, потому что узнали настоящую историю моей жизни. Вероятно, ваша мама рассказала вам обо всем, чтобы объяснить то, что произошло. И теперь вы меня презираете.
– Нет, нет, вовсе не так. Не думай, что я изменила свое отношение к тебе. Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня. Я, как и моя мама, я люблю тебя и уважаю, но мы можем быть только друзьями, пойми же, – убеждала его Марисабель, взволнованная не меньше, чем он.
– Да, я понимаю. Вы уже знаете, что я просто бедняк. Невежда. Который ничего бы не достиг, если бы не ваша мама. Наверное, знаете, что я хотел вас обворовать, и меня отвели в участок. Я даже сидел в изоляторе. Ведь знаете, правда?
– Нет, но для меня все это неважно, клянусь тебе, – Марисабель не могла разобраться, какие чувства нахлынули на нее: жалость к Вето, а может быть, жалость к себе, к своей несостоявшейся любви? Не в силах справиться со своими чувствами, она расплакалась. – Прости, если я вела себя грубо. Прости, – рыдала она.
– Простить? Нет, Марисабель, это вы должны простить меня, потому что я осмелился рассчитывать на вашу взаимность. Ведь я знаю, кто я такой. И знаю, что я вам не пара.
– Прошу тебя, не говори так. Ты… ты самый лучший парень на свете. И я вовсе не считаю, что ты хуже меня, – сквозь слезы говорила Марисабель. – Наоборот, и потому, прошу, не думай обо мне. Я могу относиться к тебе только как к брату.
– Что ж, Марисабель, прости и ты за все, больше мы с тобой не увидимся. Я не хочу быть тебе другом или братом. Ни за что, ни за что… – сказал Вето, вставая.
– Обожди, Вето, не надо так уходить, – вскинулась Марисабель. – Почему ты не можешь быть мне братом?
Вето посмотрел ей прямо в глаза:
– Братом – никогда. Запомни это. – И, не оглядываясь, пошел к выходу.
«Бедный Бето, – думала она. – Ужасно, что он не знает всей правды. Считает себя таким униженным, бедным… Как же сказать ему, что я не виновата? Я не могу… Просто не могу…» – Слезы бежали по ее лицу.
Филипе открыла дверь и всплеснула руками:
– Просто не верится, что я вас вижу. Чоли меня все спрашивает, что могло случиться с доньей Терезой, что она к нам не приходит.
– О, Тереза! – обрадовалась Чоли.
– Рада вас видеть, Чоли.
Тереза в удивлении оглядывалась вокруг – ни разу в жизни она не бывала в таких хоромах.
– Ой, просто как в сказке! – воскликнула она.
– Что-то случилось, донья Тереза? Я вижу, вы очень взволнованны, – спросила Чоли, усадив Терезу на диван.
– Просто трудно сказать. Какая-то, знаете, нелепость. Значит, только я вернулась с базара, слышу, какой-то сеньор стучит в вашу дверь. Я вышла, и он сообщил мне что-то невероятное. Про Бето. Будто он что-то украл и поэтому должен явиться в суд.
– Явиться в суд? – переспросила Чоли.
– Ну да. Сеньору был нужен ваш адрес, и я его дала.
– Не может быть, это… – начала Филипе.
– И я так думаю, – закончила Тереза. – Просто недоразумение. Правда? Кто посмеет сказать, что Бето вор? Все в нашем квартале знают его. Боже мой, он и иголки не украдет.
– А кто-нибудь знает про это? – забеспокоилась Чоли.
– Нет, нет, только я, – поторопилась успокоить ее Тереза.
– Прошу, донья Тереза, никому об этом не рассказывайте. Наверняка, вышла ошибка, а люди могут подумать что угодно.
– Конечно, – заверила Тереза, – я уверена, что-то здесь не так.
– Нечего рыдать, Чоли, все уладится. Лучше хорошенько угостим нашу гостью, – сказала Филипе.
Когда Тереза ушла, Чоли больше не могла сдерживаться.
– Что делать? Что же теперь делать, Филипе? – твердила она.
– Надо сообщить сеньоре Марианне, – решила Филипе.
– Думаю, ты права.
Чоли торопливо набрала номер телефона.
– Прошу, если можно, позовите к телефону сеньору Марианну. Ее спрашивает сеньора Чоли.
– Спокойно, спокойно, не волнуйся, – убеждала ее, стоявшая рядом Филипе.
– Сеньора Марианна, – сказала Чоли, когда Марианна взяла трубку, – простите за беспокойство, но боже мой…
– Что случилось? – спросила Марианна.
– Очень большие неприятности.
– С Бето? – голос Марианны дрогнул.
– Да, сеньора, с Бето, но не пугайтесь, это совсем не страшно, – успокаивала она Марианну. – Просто это… Боже, не знаю, как и сказать…
Филипе в нетерпении отобрала у нее трубку.
– Дай сюда, я объясню. Видите ли, сеньора, – сказала она в трубку, – хотя это и ошибка в отношении Бето, но его обвиняют в краже. Нам сообщили, что он должен явиться в суд.
– Явиться в суд? – переспросила Марианна.
– Да, да, сеньора.
– Но как это? – События той ночи отошли так далеко, что Марианна не сразу поняла, о чем идет речь. К тому же в последнее время все печали, казалось, навсегда ушли из ее жизни. И вдруг… Прошлое опять подступило к порогу ее дома. Она вспомнила и лицо Бето, злую решимость Луиса Альберто, полицейский участок… Неужели то дело еще не закрыто? Марианна взяла себя в руки.
– Не волнуйтесь, – сказала она, – я займусь этим.
– Правда, сеньора Марианна? – с надеждой спросила Филипе.
– Да, Филипе, успокойтесь. С Бето ничего плохого не случится. Если что узнаю, сразу позвоню.
– Да, сеньора Марианна. Спасибо.
В сердцах встревоженных женщин поселилась надежда. Марианна тут же позвонила мужу и договорилась с ним о встрече.
Спустившись вниз, она увидела Рамону и поделилась с ней своей тревогой.
– Но ведь это дело давно улажено, – удивилась Района.
– Адвокату удалось тогда его освободить, но только на время. Теперь это дело передали в суд. И помочь ему может только Луис Альберто. Он должен подтвердить отказ от обвинения. Поэтому я иду к нему.
– Думаешь, ты сможешь его убедить?
– Надеюсь, что да. Я буду умолять его.
– Желаю тебе удачи, – Рамона не сразу отвела взгляд от захлопнувшейся за Марианной двери.
Глава 40
Джоана увидела Лили в толпе выходивших из колледжа девушек и окликнула ее.
– Вам нужна Марисабель? – спросила Лили.
– В общем, нет, не совсем… Я проходила мимо, увидела тебя…
– Марисабель сидит в кафетерии с одним парнем, могу ее позвать.
– Нет, нет, не надо. Она с твоим кузеном?
– Нет, с другим, с очень близким своим знакомым. А разве вы знаете о моем кузене и Марисабель? – удивилась Лили.
– Да, Марисабель мне сказала.
– Умберто безумно увлечен ею, и, кажется, Марисабель тоже. Я думаю они обручатся, – тут же выложила все Лили.
– Ах, так…
– Да, представьте себе, Умберто исполнилось уже тридцать, у него свое дело… И он по уши влюблен в Марисабель. Пишет для нее песни! Не хочет возвращаться в свое имение на север.
– Он живет в отеле?
– Нет, ему удобнее жить у нас.
– Тебе не приходило в голову, что Умберто староват для нее? – осторожно спросила Джоана.
– Откровенно говоря, меня это ничуть не смущает и Марисабель, кажется, тоже. Вот только не знаю, как на это смотрит сам Умберто, – рассмеялась Лили.
Это очень интересовало и Джоану, поэтому она нашла повод продолжить беседу:
– Я возьму такси. Если хочешь, могу подвезти и тебя.
– Большое спасибо, не волнуйтесь. Я живу недалеко, в пяти кварталах отсюда, и привыкла ходить пешком.
– Тогда пойдем вместе, по дороге можем немножко поболтать.
– Ну, конечно, – охотно согласилась Лили. Подходя к дому, Лили и Джоана столкнулись с Умберто.
– Вы знакомы? – спросила Лили.
– Да, Лили, я уже видела сеньора, – и обращаясь к Умберто, сказала: – вот, случайно встретились с Лили, немного поболтали. Значит, вы жених Марисабель?
– Пока еще неофициально, – замялся тот. – Но можно сказать так. Марисабель согласна, нужно только сделать ей предложение официально, чтобы все было, как полагается.
Джоана осознала, что нельзя терять время, – события, – развиваются так бурно. Но, сидевшая рядом Лили с интересом прислушивалась к их диалогу. «Хотя бы договориться о встрече», – Джоана поставила перед собой мини-задачу. И со свойственной ей деликатностью попросила:
– Лили, если можно, принесите, пожалуйста, воды. Едва Лили скрылась в доме, Джоана сказала:
– Нам нужно поговорить. Это очень серьезно.
– О чем?
– О Марисабель. Но только не тут, а где-нибудь наедине. Если Лили услышит наш разговор, она сразу ей передаст. Это очень важно, прошу вас.
– Что ж, давайте встретимся в кафе, недалеко от кинотеатра «Реальто». Я буду там в пять вечера. Договорились?
Но старания Джоаны были напрасны. Вечером, в кафе, Умберто, выслушав все ее доводы, твердо заявил:
– Ни вы, милая сеньора, и никто другой не сможет изменить моих намерений. Если Марисабель согласится стать моей женой, я женюсь на ней.
…Марисабель вернулась расстроенная. Оттолкнув радостно бросившегося к ней Коки, она забилась в угол дивана. В голове у нее звучали слова:
«Я не могу тебя любить так, Марисабель. Я люблю тебя, как невесту. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я так тебя люблю. Я не хочу быть тебе другом или братом. Ии за что, ни за что…»
Вошедшая в комнату Рамона с удивлением посмотрела на девушку.
– Что с тобой, почему ты так расстроена?
– Я разговаривала с Бето. Ты представляешь какой ужас? Он не знает, что я ему сестра, влюбился в меня и предлагает выйти за него замуж.
Рамона не на шутку испугалась.
– Ну а ты?
– Я была честна с ним.
– И сказала, что Марианна… – Рамона не решилась договорить.
– Нет, нет, я сказала, что не люблю его как мужчину. Что мы можем встречаться только как брат и сестра. Он страшно рассердился. Сказал, что хочет быть только мужчиной, за которого я вышла бы потом замуж. Но это невозможно! Ты же знаешь, это невозможно! – воскликнула Марисабель.
Рамона с облегчением вздохнула и пробормотала в ответ что-то неопределенное.
– Мне его очень жаль. Он решил, что я его презираю. Я пыталась переубедить его, но ничего не вышло. Он твердил, что любит меня. И что мы больше не увидимся… – голос Марисабель задрожал.
Рамона помолчала, посмотрела на девушку.
– Марисабель, я хочу попросить тебя… Не рассказывай ничего Марианне.
– О чем?
– Ну, о встрече с молодым человеком, с Бето. В последнее время ей так много пришлось поволноваться. Прошу тебя.
– Хорошо. А где, кстати, мама?
– В библиотеке, что-то обсуждают с твоим отцом.
Знал ли Бето, что сегодня его имя не сходило с уст обитателей этого дома, догадывался ли о том, какие страсти кипят вокруг него.
– Ну что, снова проблемы с Марисабель? – от Луиса Альберто не скрылось волнение Марианны.
– На этот раз не с Марисабель.
– Утром ты выглядела такой счастливой, а сейчас вот в твоих глазах опять грусть. Я уж было подумал, что мы не вернемся к прошлому.
– Но прошлое само к нам вернулось. Я пришла к тебе из-за того мальчика, которого ты отвел тогда в полицейский участок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45