А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вслух же она его
заверила:
Ц Это просто хорошая работа репортера. Я не могу толково рассказать все
й стране, кто вы и откуда родом, не поговорив с людьми, с которыми вы росли и
которые знают вас с детства. О вас говорят, что вы требуете добросовестно
й работы от каждого из своих служащих, мистер Ханрахан. У меня те же станда
рты. Я делаю то, что необходимо, чтобы рассказ был полным. Мне кажется, вы до
лжны это ценить.
Ц Ценю. Но мне не нравится быть объектом этой вашей старательности. Если
вы… Что это?
Какое-то движение б дальнем конце дороги привлекло внимание Тары. Она вз
глянула на заросли кустарника, но увидела лишь качающиеся ветки.
Ц Птица? Или лиса?
Брайен всмотрелся, потом покачал головой.
Ц Возможно. Давайте проедем здесь. Ц Он поехал вперед, через проход в жи
вой изгороди, ведущей на вспаханное поле. Ц Оно еще не засеяно. Мы можем п
роехать по нему и затем повернуть к дому.
Ц Хорошо.
Ц Кажется, вы разочарованы.
Ц Немного, Ц призналась Тара. Ц Я получаю удовольствие. У меня не всегд
а есть время покататься вот так, когда я дома Ц там столько племянниц и пл
емянников, которых надо потискать и покачать на коленях.
Ц Тогда покатаемся еще.
Ц Вы всегда ведете себя как джентльмен, а, мистер Ханрахан? Даже когда ва
м не слишком нравится общество?
Ц Мне не нравится репортер, А с наездницей все в порядке. Есть какое-нибу
дь конкретное место, куда вы хоте. ли бы поехать, или мы просто поскачем на
угад?
Ц Вообще-то я надеялась подняться на вершину вон того холма. Ц Тара пок
азала на округлую вершину, на голой макушке которой виднелась груда камн
ей. Где-нибудь в другом месте это и холмом бы не считалось, но в этой части г
рафства Клэр это была самая высокая точка на расстоянии нескольких миль
вокруг. Ц Я всегда любила осматривать развалины.
Ц Правда? Тогда поехали. Ц Он развернул серого, и Тара последовала за ни
м.
Узкая тропинка вела через лес, окружавший подножие холма. Тропинка была
довольно крутой и требовала внимания, но не настолько, чтобы Тара не могл
а любоваться едущим впереди всадником. Он действительно очень внушител
ьно смотрелся в седле, с квадратными плечами и черными волосами, блестящ
ими в лучах солнца, пробивающихся сквозь деревья. Возможно, другого случ
ая отправиться с ним на прогулку верхом ей не представится. Если он сейча
с не любит репортеров, то к тому времени, как она закончит свой репортаж, о
н ни одного журналиста вообще не пустит в графство.
Они выехали из леса и оказались на вершине холма. Брайен вскоре спешился.

Ц Отсюда придется карабкаться по камням. Оставим коней здесь.
Они привязали лошадей к кусту дрока и начали карабкаться вверх по неусто
йчивой россыпи валунов и обломков камней. На вершине ветер дул резко и си
льно, принося запах моря, до которого было не так уж далеко. Брайен взобрал
ся на широкое основание древней башни, затем повернулся к Таре и протяну
л ей руку. Вместе они взобрались на уцелевшие камни.
Ц Вот ваши развалины.
Ц Посмотрите на размеры этих камней, Ц удивилась Тара, глядя на обвалив
шиеся стены. Ц Хотелось бы знать: кто не пожалел труда, чтобы втащить их н
аверх?
Ц По словам студентов, которые время от времени совершают сюда походы и
з Тринити-колледжа, здесь когда-то был форт, а в средние века его преврати
ли в небольшую крепость, обнесенную стеной. Письменных свидетельств об э
том, к сожалению, не сохранилось.
Ц Но я не вижу никаких признаков раскопок.
Ц Их и нет. Бабушка не позволяет здесь копать. Она говорит, что все надо ос
тавить как есть. И я с ней вполне согласен.
Ц Может быть, они сделают важное открытие.
Ц Или не сделают, но холм все равно погибнет. Им хватает мест, которые мож
но разрушить.
Ц Это правда, Ц согласилась Тара, удивляясь человеку, который способен
погубить деревню, но старается сберечь вершину холма. Конечно, это же его
вершина, и ему придется жить с изуродованным холмом и разрушенной до осн
ования крепостью. В этом все дело.
Она медленно оглядела местность. Башня, по крайней мере тот кусок, которы
й остался, была намного выше дома Брайена. Под ними в неглубокой зеленой д
олине реки Криг вытянулась деревня Килбули, словно блеклая медуза в оста
вшейся после отлива луже. Ее щупальцами были розовые, белые и желтовато-к
оричневые строения, протянувшиеся вдоль реки, и дороги, пересекающиеся в
центре деревни. На невысоком холме стояла школа. На севере и на западе, да
леко за зелеными холмами, уходящими вдаль, сияли серебром под вечерним с
олнцем необозримые просторы Атлантики. Казалось, океан находится гораз
до ближе тех пяти миль, которые отделяют его от деревни, как было известно
Таре. Далеко на юге белая полоска тумана вилась над устьем Шеннона.
Ц Я думаю, отсюда можно заметить корабль, входящий в бухту возле Уайт-Ст
рэнда, Ц заметила Тара. Ц Никто не мог бы подкрасться к вам незамеченны
м. Ни викинг, ни англичанин.
Ц Ни репортер, Ц добавил Брайен.
Она обернулась и уткнулась ему в грудь. На этом камне отступить назад был
о невозможно. Его руки легли ей на талию, чтобы поддержать, и остались там.

Она подняла глаза.
Ц Мистер Ханрахан.
Ц Брайен, Ц поправил он и поцеловал ее.
Поцелуй застал ее врасплох, и она по глупости ответила на него, приоткрыв
рот под настойчивым напором его языка. Наверное, высота над уровнем моря
резко возросла, если только такое вообще возможно, потому что внезапно у
нее перехватило дыхание, закружилась голова и ее охватила необычайная л
егкость.
Господи, ее уже слишком давно никто так не целовал. Возможно, никогда. Она
покорно закрыла глаза, и когда его ладони покинули талию и начали медлен
но ползти вверх, она не только не запротестовала, а застонала и, приподняв
шись на цыпочки, прижалась к нему.
Он обвил ее руками и прижал к себе покрепче. Его поцелуй стал более глубок
им, потом его губы соскользнули вниз и провели огненную линию по шее и сно
ва вверх, к мочке уха. Там они задержались и стали пощипывать мочку, и она в
новь застонала.
Ц Как вы думаете, он сумел это снять? Ц шепнул Брайен.
Ц Что? Ц спросила Тара, все еще ничего не видя от недостатка кислорода.

Ц Ваш оператор. Как вы думаете, ему удалось как следует запечатлеть нас з
десь?
Тара вернулась к действительности так резко, словно ее сдернули с горы с
траховочным тросом. Она застыла и попыталась отстраниться.
Ц О чем вы говорите?
Ц Стойте смирно, не то угробите нас обоих, Ц приказал Брайен, продолжая
крепко держать ее, так что ей пришлось замереть, прижимаясь к его груди.
Ц И перестаньте играть в невинность. Ваш оператор все время колесил по д
орогам, пытаясь сделать хороший снимок, пока мы скакали верхом. Это его вы
якобы не увидели там, на дороге.
Ц Не знаю, о чем вы. Там никого не было. Ц Брайен как будто не слышал.
Ц Полагаю, именно поэтому вам захотелось подняться сюда, чтобы позволи
ть ему сфотографировать меня ясно и четко. А, вот и он. Ц Он повернул ее спи
ной к себе и махнул рукой. Далеко внизу Тара увидела фургон, похожий на фур
гон РТИ, и человека с камерой. Брайен взял ее за кисть и высоко поднял. Ц По
машите ему.
Ц Господи, Финн! Ц Она резко повернулась к Брайену. Ц Я с ним об этом не д
оговаривалась! Клянусь!
Ц Почему-то я вам не верю. Ц Он наконец отпустил ее и спрыгнул со стены.
Ц Ну, надеюсь, он уже снял свои кадры, хотя эффект был бы лучше, если бы на в
ас был спрятан микрофон. Вы так чудесно стонете.
Тара вцепилась в свою рубашку, кожа ее горела в тех местах, где только что
так свободно скользили его руки. Он проверял, нет ли на ней микрофонов, а в
овсе не ласкал ее. Ее затошнило.
Ц Я уверен, вашему продюсеру понравится, что вы способны принести себя в
жертву ради хорошего репортажа, Ц усмехнулся Брайен. Ц Буду ждать появ
ления наших кадров в эфире вашей передачи.
Ц Вы негодяй, Ханрахан!
Ц Только в случае крайней необходимости, мисс ОТ Коннел. Пора возвраща
ться.
Он зашагал прочь, предоставив ей самой слезать с башни, на свой страх и рис
к.

Глава 5

«Хитрая, коварная, лживая».
Брайен, кипя от гнева, перепрыгивал с камня на камень, спускаясь вниз с хол
ма, и с каждым шагом придумывал все новые эпитеты.
«Фальшивая. Предательница… Репортер». Вот к чему свелись все эпитеты. Он
а была репортером. Все что угодно, лишь бы сделать свою передачу. Да она пр
ямо так и сказала.
Ну, на этот раз она перехитрила сама себя. Если у него и были намерения дат
ь ей это чертово интервью, то они испарились, когда он понял, что они с опер
атором задумали.
Во всяком случае, он испытывал удовлетворение от мысли, что эта пленка ни
когда не выйдет в эфир, если только она хочет сохранить хоть какое-то дове
рие к себе. Если у камеры приличные линзы, то почти наверняка на пленке буд
ет видно, как она ответила на его поцелуй, как прижалась к нему и позволила
ему прикасаться к себе.
Ее кожа… От неожиданного прилива желания Брайен потерял равновесие, ног
а его соскользнула в расщелину между камнями, и он вскрикнул от боли. Высо
кие сапоги спасли лодыжку, но он порвал брюки и поцарапал колено.
Ц Черт побери!
Кровь сочилась из раны, и он проклинал собственную глупость на нескольки
х языках. Услышав гнев в его голосе, кони громко заржали.
Шум, который производила Тара, спускавшаяся вслед за ним, вынудил его дви
нуться вперед, несмотря на боль. Он добрался до лошадей, подождал ровно ст
олько, чтобы убедиться, что она не сломала себе шею, а потом Ц из вредност
и Ц вскочил на своего коня. Таре ничего не оставалось, как удовольствова
ться серым, который вовсе не обрадовался такой смене седоков.
Ц Похоже, Аякс лучше нас с тобой разбирается в людях, Ц шепнул он Бригу.

Серый, пританцовывая, подался вбок, и Таре с большом трудом удалось не сва
литься с седла и удержать лошадь от падения на склоне. В те секунды, пока о
на сражалась с конем, он решил, что они сейчас упадут, и выругал себя за под
озрительность. Но кровь ОТ Коннелов в конце концов победила, и она подчи
нила себе серого мерина. Брайен вздохнул с облегчением и поехал вперед.
Всю дорогу назад, к конюшне, они ехали молча. Томми встретил их у ворот и, уд
ивившись перемене коней, пожал плечами.
Ц Там вас ждет один джентльмен. С телевидения, кажется. Ц Томми показал
в сторону конюшни, где рядом с машиной Тары остановился телевизионный фу
ргон.
Около него стоял долговязый человек с косичкой и виновато смотрел на них
. Брайен спрыгнул на землю, Тара за ним, они отдали поводья Томми, и тот сраз
у увел животных. Тара пронеслась мимо Брайена к своему партнеру по загов
ору, который шагнул к ней.
Ц Я тебе за это башку оторву, Финн!
Ц Знаю. Она в твоем полном распоряжении. Но потом. Ц Оператор протянул Б
райену видеокассету. Ц Я подумал, что вам захочется ее иметь.
Удивленный, Брайен взял пленку.
Ц Спасибо, мистер…
Ц Келлехер. Финн Келлехер. Ц У него хватило ума не протягивать руку для
дружеского пожатия, и к тому же он избегал смотреть на нее. Ц Не сердитес
ь на Тару. Она говорила, что вы не хотите, чтобы я приезжал, и я подумал, что м
огу снять несколько красивых кадров, где вы двое скачете верхом, и встави
ть их потом в передачу. Но я получил больше, чем намеревался. Так что вот, де
ржите… Я бы все равно не смог их использовать, Ц добавил Финн, и в его глаз
ах загорелся лукавый огонек. Ц Слишком горячий материал. Во всяком случ
ае, это была моя идея, и можете врезать мне в челюсть, если от этого вам стан
ет легче. В любом случае это будет не так ужасно, как то, что она собирается
со мной сделать.
Брайен невольно рассмеялся, хоть и почувствовал себя дураком.
Ц Могу себе представить. Но я удовольствуюсь тем, что сожгу пленку и пред
оставлю вас вашей судьбе. Ц Он обернулся к Таре: Ц У вас верный друг, мисс
ОТ Коннел!
Ц Только он берется за дело не с того конца, Ц ответила она, сердито посм
отрев сначала на Финна, потом на Брайена. Ц Я ведь вам говорила, что я здес
ь ни при чем.
Ц Говорили. И я приношу свои извинения. За оба проступка.
Она вспыхнула, поняв смысл его слов, и снова ее застало врасплох вспыхнув
шее желание, от которого напряглись мышцы живота.
Но теперь они находились не на холме, и она опять была только репортером.

Ц Я не нуждаюсь в ваших извинениях. Я хочу получить это проклятое интерв
ью.
Практик в Брайене воскликнул «нет», но его заглушил романтик, который во
схищался ее настойчивостью, и помнил вкус ее губ, и мечтал иметь повод, что
бы снова увидеть ее, пусть даже просто по делу. Кроме того, он ей кое-что дол
жен за чудовищный способ, выбранный для доказательства своей правоты, а
ведь, как оказалось, он был не прав.
Ц Ладно, мисс ОТ Коннел. Вы получите свое интервью. Ц На ее лице промель
кнула улыбка, но она быстро погасила ее.
Ц Где и когда?
Ц Рано утром в понедельник, здесь. То есть в доме.
Ц Благодарю вас, сэр. Ц Она протянула руку, очень по-деловому, и Брайен в
зял ее, хотя мятежный внутренний голос подзуживал его скрепить эту сделк
у с дьяволом еще одним поцелуем. Господи, где его разум? Она же репортер.
Ц Если вы хотите устроить съемку рано утром, нам придется приехать нака
нуне в воскресенье, чтобы установить освещение и микрофоны. Я позвоню за
ранее, чтобы договориться о времени. Ц Она повернулась к оператору: Ц По
ехали, Финн, пока мы не дали мистеру Ханрахану повод передумать.
Келлехер поспешил к фургону и отъехал, а Тара села в свою машину. Но не уех
ала, а подкатила к Брайену, опустила стекло и вернула ему шлем.
Ц Я все утро гадала, Ц проговорила она. Ц Если первым тестом была прове
рка моего умения ездить верхом, то на что был второй?
Ц На легкомысленность, Ц ответил Брайен, беря у нее шлем. Ц Я свалял дур
ака.
Она опустила глаза, словно маленькая девочка, пытающаяся вести себя прил
ично, когда ей этого не хочется.
Ц Спасибо за прогулку. Она была действительно прекрасной. Ц Она заколе
балась и взглянула мимо него на холм. Ц В основном.
Ц Всегда к вашим услугам, Ц поклонился он.
Его голос странно охрип, и Тара широко раскрыла глаза, догадавшись о прич
ине. Она снова покраснела и быстро отъехала. Гравий полетел из-под колес м
ашины к его ногам.
Ц Меня следует признать невменяемым, Ц сказал себе Брайен, глядя вслед
исчезающей вдали машине. Ц Представления не имею, что я такое делаю.
Ц Это все волосы, сэр.
Брайен вздрогнул от неожиданности. Томми вышел из конюшни, ведя на повод
у уже расседланного Брига.
Ц О чем ты?
Ц Я говорю, вы заметили ее волосы, сэр? Волосы мисс ОТ Коннел? Они точно та
кого же цвета, как шкура Брига на солнце. Говорю вам, есть что-то эдакое в ры
жих волосах хорошенькой женщины. Они просто лишают пария здравого смысл
а. Ц Продолжая распространяться о достой яствах рыжих волос, Томми прив
язал гнедого к столбу и начал его чистить. Ц У Эйлин волосы намного светл
ее и скорее морковного оттенка, но это одно и то же. Ужасно отвлекает. Иног
да я смотрю на них и забываю, как меня зовут.
Устами конюха глаголет истина, подумал Брайен. Он отдал Томми оба шлема и
направился к дому, чтобы заклеить пластырем коленку и сменить брюки.
Ц Ладно, Ц виновато произнес Финн. Они с Тарой съехали на обочину, и он, з
аперев фургон, пересел в ее машину, чтобы получить то, что ему причиталось.
Ц По моим расчетам, ты либо придумываешь, как меня уволить, либо собирае
шься сжечь мою косичку, не отрезая ее. Просто скажи мне, какой вариант выбр
ала, и приступай к делу.
Ц Ни один из них меня не устраивает. Я обдумываю нечто совершенно новое,
Ц Она стукнула кулаком по дверце. Ц Черт побери, о чем ты думал, Финн?
Ц Мы же всегда так делаем. Я не думал, что он меня заметит.
Ц Я не имею в виду попытку снять нас, хотя и это глупо, если тебе сказано не
делать этого. Но как тебе взбрело в голову отдать ему пленку?
Ц Я только старался исправить положение ради тебя. Я уже с дороги увидел
, что он зол как оса. Кроме того, ты ведь сама собиралась раздавать пленки е
го бабушке и всем остальным женщинам в деревне.
Ц Но не те, на которых я целую этого мужчину.
Ц Да ладно. Ц Финн сложил на груди руки и прислонился к дверце. Он понизи
л голос, в котором появились игривые интонации. Ц А ты его действительно
целовала, а, проказница? И тебе это нравилось, или я не Финн Мудрый.
Ц Финн Блаженный Ц это больше похоже на правду. Благодаря тебе я теперь
у него в руках. Он будет шантажировать меня этой пленкой, можешь быть увер
ен.
Ц Он сказал, что сожжет ее.
Ц Ты не только тупой, но еще и слабоумный! Это ведь для него лучше всякой н
аличности в банке. Он наверняка сохранит ее и, как только ему не понравитс
я изложение coбытии в передаче, достанет и начнет выдвигать свои требован
ия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32