А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц О, тут многое зависит от вас, Ц усмехнулась Тара. Ц Едва ли он почувст
вует себя свободно, если вы будете маячить поблизости.
Ц Я не буду маячить поблизости. Я приехал сюда, чтобы поговорить с админи
стратором, а не нянчиться с вами и мистером Келлехером. Оставляю вас с ваш
им интервью.
Ц Правда? Ц Да.
Она бросила взгляд на оператора, словно не могла поверить и хотела, чтобы
он подтвердил услышанное. Келлехер пожал плечами.
Ц Ну, тогда спасибо, Ц протянула она. Ц Можно я поговорю с кем-нибудь ещ
е, когда закончу с мистером Скалли?
Ее энтузиазм вызвал у Брайена еще большую тревогу, но он уже зашел слишко
м далеко.
Ц Я поговорю с мастером на этом этаже. Он позаботится, чтобы вы получили
доступ к любому рабочему по вашему выбору Ц в пределах безопасности и и
нтересов дела, конечно. Если понадоблюсь, я буду наверху.
Ц Спасибо.
Он поспешил к конторе, боясь, что передумает.
Его путь лежал мимо домика охраны, и когда он подходил к нему, изображение
на центральном мониторе привлекло его внимание. Тара весьма удачно расп
оложилась прямо на линии наблюдения одной из многочисленных камер слеж
ения.
Брайен стоял за окном и наблюдал за черно-белыми изображениями ее и мист
ера Скалли, а потом лицо рабочего стало серьезным, и он начал что-то говор
ить ей, размахивая руками. Брайен уже видел, как Тара применяла этот трюк в
некоторых своих наиболее известных интервью: пускала в ход обаяние и ос
троумие, собеседник расслаблялся, а потом она начинала задавать ему серь
езные вопросы. Эта тактика не раз доказывала свою эффективность.
О чем она его расспрашивает? Звук, записываемый камерой наблюдения, веро
ятно, мог бы сообщить ему и это.
Брайен уже взялся за дверную ручку, но сдержал свой порыв. Нет, он этого не
сделает. Что бы он ни думал о Таре ОТ Коннел Ц а он не был пока уверен, что и
менно он о ней думает, Ц молодой мистер Скалли был его подчиненным и засл
уживал определенного доверия.
Но искушение было сильным.
Брайен сунул руки в карманы, словно мальчишка, пытающийся удержаться и н
е стянуть конфету в магазине, и отправился по своим делам.
Беседы с рабочими оказались почти такими же скучными, как и экскурсия Бр
айена, и Финн по дороге домой несколько раз заговаривал об этом с Тарой.
Ц Приличного материала не наберется и на тридцать секунд, Ц ворчал он.

Ц Перестань, пожалуйста, Ц рассердилась она. Ц Мне ведь надо было попы
таться, правда?
Ц Я по-прежнему не понимаю, что ты…
Громкий хлопок прервал его нытье, фургон заскользил и, накренившись, вст
ал поперек дороги. Тара вскрикнула Ц прямо на них неслась встречная маш
ина.
Финн резко вывернул руль. Фургон сначала подчинился, но неожиданно полет
ел куда-то вбок. Колеса коснулись мягкой земли на обочине дороги, и фургон
съехал в заросшую травой канаву. Машина остановилась, круто накренившис
ь; ее левая сторона плотно прижалась к живой изгороди.
Ц Черт! С тобой все в порядке? Ц Финн отстегнул ремень безопасности.
Тара кивнула:
Ц Кажется, да. Я всегда гадала, как это бывает, когда лопается шина.
Ц Теперь ты знаешь. Сиди спокойно, пока я проверю, насколько все плохо.
Он оглянулся, чтобы проверить, все ли в порядке с камерой и остальным обор
удованием, затем распахнул дверцу и выбрался наружу. Пока он осматривал
повреждения, Тара тоже отстегнула ремень и осторожно попыталась двинут
ь рукой, на которую упала, когда фургон рывком остановился. Рука болела, но
не слишком, и вскоре ей удалось выбраться наружу через сиденье Финна Ц п
равда, не совсем изящно, так как на ней была короткая юбка.
По дороге задним ходом к ним приближалась какая-то машина. Когда она оста
новилась, Тара узнала автомобиль, в который они чуть было не врезались, то
лько лицо водителя теперь не выглядело столь напряженным, как в тот моме
нт, когда они летели прямо на него.
Ц С вами все в порядке? Ц крикнул он. Ц Или надо вызвать «Скорую помощь»
?
Ц Мы в порядке, Ц ответила Тара. Ц Извините нас. Как вы?
Ц Немного подмочил трусы, Ц засмеялся он, Ц но все остальное в порядке.

Подошел Финн и тоже стал извиняться, потом пожал водителю руку. Они побол
тали, и водитель отправился по своим делам. Вернувшись к Таре, Финн сообщи
л:
Ц Он знает одного человека со станции техобслуживания в той деревне, ко
торую мы проехали. Он его к нам сейчас пришлет.
Ц Разве ты не можешь вывести фургон из канавы и сменить колесо?
Ц Вряд ли. Земля мокрая, и колеса провалились по ступицу.
Ц У одного из фермеров есть трактор. Я слышу звук его мотора. Мы попросим
его вытащить нас.
Ц Не думаю, что нам следует это делать. Ц Финн покачал головой. Ц Я не ув
ерен, но, по-моему, у нас сломана ось. Лучше подождать техпомощь и людей, кот
орые в этом разбираются.
Ц Прелестно.
Итак, они стали ждать. И как обычно в таких случаях, ждать им пришлось черт
овски долго. Кажется, все жители десятка окрестных деревень узнали о пол
омке в течение пяти минут после аварии, и каждый высказал свое мнение о то
м, как вытащить бедных телевизионщиков из глубокой канавы. Не знал лишь т
от человек, который действительно мог им помочь.
Фургон слишком накренился на один бок, чтобы в нем удобно было сидеть, поэ
тому после положенного звонка в ирландское бюро автомобилистов с заявл
ением об аварии они откопали в багажнике кусок брезента и разложили его
на траве. Соорудив из брезента и курток уютное гнездышко, они устроились
поудобнее, готовые к долгому ожиданию.
Ц Держу пари, он уехал на рыбалку, Ц рассуждала Тара через два часа, посл
е очередной неудачной попытки связаться с ремонтной службой по мобильн
ому телефону. Ц Пожалуй, следует попытаться найти другого специалиста.

Ц А потом они оба приедут и один из них на нас рассердится, Ц возразил Фи
нн. Он с оптимизмом помахал еще одной машине, замедлившей ход, чтобы она пр
оезжала мимо. Ц Имей терпение. Он приедет.
К трем тридцати даже Финн уже хмурился, а Тара сунула голову в свою сумку,
пытаясь найти там завалявшиеся мятные конфетки, чтобы не умереть голодн
ой смертью.
Ц Мы могли бы уже подходить к Килбули, даже если бы пошли пешком, Ц прово
рчала она из глубины сумки. Ц Дашь мне позвонить кому-нибудь еще?
Ц Хорошо. Нет, погоди. Вот еще машина притормозила. Ц Финн поднялся на но
ги.
Тара вынула голову из сумки, и ей тут же захотелось засунуть ее обратно.
Конечно. Кто еще это мог быть, кроме него!
Тара тоже встала. Ее юбку и пуловер облепили сухие листья и травинки, и она
поспешно стряхнула их.
Ц Никто не пострадал? Ц поинтересовался «этот Брайен».
Ц Все в порядке, спасибо, мистер Ханрахан, Ц ответила Тара. Ц Только у н
ас затруднения с техпомощью.
Ц Мы уже собирались позвонить еще кому-нибудь, Ц встрял в разговор Фин
н.
Ц Я не думаю, что это необходимо, Ц улыбнулся Брайен. Тара проследила за
его взглядом и увидела на дороге ярко-желтый эвакуатор, за которым тянул
ся серый хвост дыма.
Ц Давно пора, черт возьми! Ц проворчала она.
Финн пошел навстречу водителю, который, остановив машину недалеко от них
, теперь оценивал ситуацию. Он покачал головой на ходу, и у Тары упало серд
це.
Ц Похоже, это может занять некоторое время. Ц Брайен словно прочитал ее
мысли. Ц Позвольте мне подбросить вас до Килбули, пока мистер Келлехер с
этим разберется.
Ц Это очень любезно с вашей стороны, но…
Ц Думаю, тебе лучше поехать с ним, Тара, Ц вмешался финн. Ц Уже поздно, и н
ачинает холодать. Не хватает еще тебе тут простудиться. И вообще, ты ведь н
е захочешь болтаться с нами в гараже?
Ц Но что, если тебе придется оставить фургон здесь?
Ц Не придется, мисс, Ц успокоил водитель. Ц В нем ничего такого не слома
лось, что я к вечеру не починил бы.
Ц А если там окажется что-то серьезное, я просто сниму комнату на ночь. Вс
е равно заплатит компания. Езжай.
Тара колебалась. Трое мужчин смотрели на нее.
Ц Я не кусаюсь, Ц уверил ее Брайен.
Ц А, ладно, Ц сдалась она. Ц Спасибо. Я только возьму свои вещи.
Брайен ждал у «мерседеса», пока она доставала из фургона куртку, сумку и е
ще кое-что. Он открыл ей дверцу, и через минуту они уже мчались вперед.
Ц Спасибо, Ц снова поблагодарила его Тара. Ц Кажется, я сегодня только
и делаю, что повторяю это слово.
Ц Как долго вы там просидели?
Ц Три часа… нет, три с половиной. Ц Он покачал головой и рассмеялся.
Ц Жаль, что я не приехал раньше. Я мог бы вызвать механика и грузовик с зав
ода.
Ц Ну, теперь уже все разно. Ц Тара теребила ремень сумки. Она была смущен
а и испытывала раскаяние. Ведь она провела все утро, стараясь раскопать к
омпромат на этого человека, а он ее спас и вел себя как джентльмен.
Они некоторое время ехали молча, пока не приблизились к Горту. Тара замет
ила заправочную станцию, а перед ней магазин.
Ц Остановитесь здесь, пожалуйста.
Ц Конечно. Ц Он притормозил и повернул к станции. Тара сбегала в туалет,
потом на обратном пути купила пакет сырного печенья и две бутылки воды. К
огда она вернулась в машину, Брайен нахмурился.
Ц Я для вас тоже купила воды, Ц сказала Тара, протягивая Брайену вторую
бутылку. Ц Надеюсь, вы не против, если я поем у вас в машине? Умираю с голод
у, и во рту пересохло. Мы хотели успеть на ленч в Эннис, но так туда и не попа
ли.
Ц Нет, конечно, я не против. Извините, мне следовало самому сообразить. Мы
могли бы остановиться у приличного ресторана. Их в городе несколько.
Ц О, не беспокойтесь! Этого мне хватит, чтобы продержаться до Килбули. Я с
лышала, что в пабе «Нос епископа» готовят прекрасные сандвичи с ростбифо
м.
Ц Это правда. Ц Брайен открыл свою бутылку, сделал большой глоток, зате
м пристроил ее в держатель для стаканов. Он проехал через деревню и сверн
ул на главное шоссе. Ц Вы любите моллюсков, мисс ОТ Коннел?
Ц Я их обожаю. Особенно устриц.
Ц Отлично. Ц Он внезапно повернул на узкую дорогу, которая шла через де
ревню в обратном направлении.
Ц Но Килбули в другой стороне…
Ц Вы сегодня поедите не в гостинице.
Ц Что вы…
Он снова повернул руль и выехал на дорогу, на которой стоял указатель в ст
орону шоссе №18 и город Голуэй.
Ц На север? Ц спросила она, и вдруг ее лицо озарила улыбка, когда она поня
ла. Ц К Морану или Пэдди Берку?
Ц К Морану. Вы там бывали?
Ц Сто лет назад. Это мой самый любимый устричный бар. Ц Она взглянула на
свою юбку, на которой оставались прилипшие былинки и листья. Ц Но вы не м
ожете везти меня к Морану!
Ц Вам надо поесть, а бар Морана ближе, чем «Нос».
Ц Но я похожа на бродягу.
Он окинул ее взглядом, потом еще раз и снова стал смотреть на дорогу.
Ц Сделаем вид, что возвращаемся с пикника в Куле. Ц Но я…
Ц Тихо. Подумайте хорошенько. Согреть свой язык устрицами или мидиями, а
потом перейти к копченому лососю… Или к крабам с черным хлебом. Или к их зн
аменитым креветкам в соусе из сливок. Как вам такой вариант?
У Тары так сильно заурчало в животе, что он не мог не услышать.
Ц Вы победили. Вы жестокий человек, Брайен Ханрахан, если пользуетесь по
ложением бедной, умирающей с голоду девушки.
Он усмехнулся.
Ц А! Значит, вы умеете произносить слово «Брайен». Я уже начал думать, что
вам это запрещает ваша религия. Если помните, я вас еще вчера просил об это
м.
Ее щекам стало жарко при воспоминании об их встрече; она гнала его от себя
весь день. Тара бросила на него сердитый взгляд, но он смотрел на дорогу.
Ц Я думала, вы это несерьезно, Ц смутилась она, Ц Учитывая все обстояте
льства.
Ц Вас может удивить, насколько я бываю серьезным, невзирая на обстоятел
ьства, Ц усмехнулся Брайен. Ц Но в данный момент я ограничусь серьезным
подходом к тому, чтобы вы как следует поели.
Он повернул на север, на шоссе №18, и погнал вперед, с каждой милей приближая
сь к устричному домику Морана на реке Уир.
Тара откинулась на спинку сиденья и смирилась с судьбой. Деваться ей был
о некуда. А если повезет, то сегодня она отведает своих любимых крабов.
Ц Погоди минутку, Ц сказала Крисси, когда Эйлин вошла в булочную в пятн
ицу после работы. Ц Сначала я обслужу миссис Феллон.
Ц У вас найдется дюжина яблочных пирожных? Ц спросила миссис Феллон.
Ц Звонила Нелли, она завтра приезжает из Дублина со всем своим выводком.
Моей обычной порции из шести штук не хватит даже к чаю.
Крисси посмотрела на полку.
Ц Похоже, найдется.
Миссис Феллон кивнула, и пока Крисси укладывала выпечку в пакет, прибави
в обязательное тринадцатое пирожное, Эйлин расспрашивала ее о внуках. Че
рез несколько секунд Крисси уже провожала благодарную миссис Феллон к в
ыходу.
Ц Пока. Желаю повеселиться с вашими маленькими внуками. Ц Она задвинул
а засов и повернулась к Эйлин: Ц Я рада, что этот день закончился. Никогда
не видела такого столпотворения, кик сегодня во время ленча.
Эйлин оглядела лотки.
Ц Похоже, ты почти все продала.
Ц Я и не подозревала, что этот бойкот принесет такую выгоду. Ко мне прихо
дят мужчины, которых я не видела многие месяцы.
Ц Это хорошо. Твои отец и мать будут довольны, когда обнаружат, что вы с Оу
эном прекрасно справились, пока они были в отпуске.
Ц Мы договорились, что он рано утром приезжает из Энниса и занимается вы
печкой, а я остаюсь здесь до закрытия, Ц улыбнулась Крисси. Ц Хорошо, что
он женат, а то бы мне пришлось обижать собственного брата. Чего ты хотела?

Ц Я болтала, вместо того чтобы решить. Позволь мне еще немного поразмышл
ять.
Ц У меня есть идея получше. Пойдем ко мне пить чай, ладно? Мне бы хотелось п
оговорить не спеша и чтобы не надо было в конце совать что-то в пакет.
Ц Звучит заманчиво, Ц улыбнулась Эйлин. Она чувствовала себя свободно
й. Уже много лет ее вечера по пятницам принадлежали Томми.
Ц Возьмем пирожные с апельсиновым кремом или масляное печенье?
Ц Думаю, пирожные.
Крисси достала из-под прилавка картонную коробку и положила в нее неско
лько пирожных.
Ц Как дела в… ну там, куда ты ходишь по пятницам?
Ц Лиссикейси. Обычные подагры, отиты и камни в желчном пузыре. Иногда я д
умаю, что мне следует поступить на работу в больницу в Эннисе. Это было бы
намного интереснее.
Ц Но эти судна, Ц возразила Крисси, сморщив нос. Ц И я сомневаюсь, что тв
оя машина выдержит такие концы.
Ц При большей зарплате я бы смогла купить себе новую. Или, во всяком случ
ае, поновее. И я могла бы устроиться на полный рабочий день. Было бы здоров
о иметь побольше денег.
Пока они обсуждали все «за» и «против» ежедневных поездок в Эннис, Крисс
и вытерла прилавки, в последний раз протерла пол и убрала в ящик оставшую
ся выпечку и хлеб. На прилавке лежал теперь один пирог с золотистой и блес
тящей корочкой.
Ц Глядя на него, я вспомнила, что Рори сегодня не приходил. Интересно, где
он поел?
Ц У Диганов, я уверена.
Ц Сомневаюсь. Разве Сиобейн тебе не рассказывала, как она обошлась с ним
, Томми и Дэниелом Клохесси? Ц Крисси поведала подруге о пересоленном ра
гу, так приукрасив свой рассказ, что у Эйлин от хохота потекли по щекам сле
зы.
Ц А потом она соскребла сверху соль и скормила рагу Джеку, Ц закончила
Крисси.
Ц Господи! Бедные парни! И они за него заплатили, ты говоришь?
Ц Заплатили. По крайней мере мы знаем, что они не скупые вдобавок к остал
ьному.
Ц Я это и так знала. Это единственный порок, которого нет у Томми.
Крисси посмотрела на пухлый пирог.
Ц Хочешь взять его на ужин?
Ц Нет, спасибо. Я на ленч съела пирог с бараниной. Ты должна сама его взять.

Ц Я и так ем слишком много выпечки и скоро буду похожа на одну из моих бул
очек. Жаль его выбрасывать. Ц Она на секунду задумалась. Ц Придумала!
Она взяла холодный пирог и, подойдя к черному ходу, бедром открыла дверь с
сеткой.
Ц Кис-кис-кис! Иди сюда, Джеки. Где ты, ленивый кот? Вспышка рыжего цвета у н
ог Крисси возвестила о появлении кота.
Ц Сегодня тебе везет, дружок. Ц Крисси разломила пирог и положила его н
а землю. Ц Попробуй.
Ц У меня такое ощущение, что Джек Ц один из немногих холостяков, который
получает удовольствие от бойкота, Ц засмеялась Эйлин.
Крисси закрыла булочную, и они пошли по дороге к ее дому. Вскоре на плите у
же кипел чайник.
Только они сели за чай с пирожными, как в заднюю дверь просунула голову Си
обейн.
Ц Я подозревала, что ты здесь, Ц обратилась она к Эйлин, входя в дом. Ц Я п
одумала, что нам втроем стоит сходить в кино в Эннисе.
Ц Томми собирался сводить меня в кино сегодня вечером. Ц У Эйлин на гла
за навернулись слезы.
Ц Вот как? Ц Сиобейн поджала губы. Ц Прости. Это была неудачная попытка
тебя развлечь, да?
Ц Но намерения у тебя были благие, поэтому спасибо. Ц Эйлин положила по
дбородок на руки и загрустила. Ц Не считая времени моей учебы на медсест
ру, это будет первый уик-энд, который я проведу без Томми с тех пор, как нам
было по шестнадцать лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32