А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он уже третий день надевал доспехи на несколько часов, чтобы вновь привыкнуть к их весу.
— Лучше бы вы взяли с собой крепких воинов, а не этих, — фыркнул Бевид. — Волшебников!
В тени навесов, защищающих от солнца, сидело три сотни лучших воинов, которых Эймор лично отобрал для путешествия. Многие из них тоже страдали от качки.
— Воинов у нас достаточно, — возразил мастер Айдиола. — А вот волшебников всегда не хватает.
— Достаточно! — скривился Бевид. — Эти тоже хороши! Многие из них цвета морской волны! Вы лучше посмотрите на моих морских пехотинцев! Вот где орлы!
— Твои орлы далеко пешком не уйдут, — хмыкнул Эймор. — Они слишком привыкли к кораблю, и быстро свалятся с ног, а вот мои солдаты будут маршировать от рассвета и до заката, пока не дойдут до самого края земли.
— Тоже мне доблесть, — надулся Бевид. — Мозоли натирать!
Эймор пожал плечами, но спорить не стал.
На палубе «Карателя» еще никогда не было так тесно, даже к клюзам постоянно стояла очередь! Бедные гребцы вынуждены были томиться на своих скамьях, выходя подышать свежим воздухом по очереди.
— Если мы наткнемся на вражеский флот, нам не поздоровится, — жаловался капитан Гормант. — Мы перегружены, как какой-то вонючий транспорт!
Каждую ночь мы останавливались на ночлег на каком-нибудь острове и выпускали команду поразмяться и пополнить запасы пресной воды.
— Не просто будет находить пропитание для этой оравы на суше, — заметил Бевид. — Каждый ваш вояка жрет как два моих гребца, а каждый волшебник, как два солдата!
— Мы взяли с собой достаточно золота, — успокоил его Эймор. — А там где не сможем купить провизию, добудем ее сами. У нас есть опытные фуражиры и охотники. Так что можешь за нас не переживать!
— Пока я переживаю за свой корабль, — сказал Бевид. — Который вы превратили в выгребную яму!
Помощник капитана, конечно, преувеличивал, но пахло на пентере действительно неприятно.
Нас с мастером Никосом должны были высадить возле Города Тент, откуда мы продолжим свой путь верхом. Так что терпеть смрад и тесноту нам осталось дня три не больше, если верить капитану Горманту.
Потом «Каратель» высадит экспедицию возле Тергаса, и направится к Авалору, со своими последними пассажирами, Айсом и мастером Кеандром.
— Мне не терпится побыстрее добраться до Авалора! — сказал Айс, важно надувшись. — Это единственное место, где смогут по-настоящему оценить мой талант!
Авалор был легендарным островом волшебников, на котором сам мастер Кеандр когда-то обучался у мастера Эрайнта!
— Боюсь, что твой талант останется там совсем незамеченным, мой юный друг, — засмеялся Эймор. — Там, таких как ты, хоть пруд пруди!
Айс возмущенно надулся.
Через несколько дней по левому борту появилась суша. Мы шли вдоль бесплодных берегов покрытых лишь сухой травой и черными камнями. Время от времени мы видели всадников на мохнатых лошадках, которые наблюдали за нами, либо пытались достать до нас стрелой.
— Вот паразиты! — рявкнул Бевид. — Сейчас я их пугану!
Он сбросил со скорпиона чехол и повернул его в сторону берега.
— Оставь их в покое, — приказал мастер Никос. — Они просто развлекаются, будет очень не хорошо, если ты убьешь одного из них.
Я сразу же вспомнил стремительных неукротимых сертов. Их вождя Ату Танаку и его сына. Интересно, встретимся ли мы когда-нибудь?
Путь моей Судьбы был таким извилистым и непредсказуемым, что я не исключал такой возможности!
Мы прошли мимо острова Санкт, с которого был родом капитан Корст и его помощник Троктон.
Это был большой остров, со множеством поселений и хороших гаваней. Приближаться к нему мы не стали. Над Санктом стояли многочисленные столбы дыма, на воде плавали обломки кораблей, а входы в гавани были перегорожены цепями.
— Вот и до Санкта добралось безумие, — сказал я Айсу. — Правильно сделал Троктон, что остался на Родаре.
Когда мы проходили мимо острова Тентум, из-за мыса выскочили две боевые галеры. Оценив нас издалека, они не решились подходить ближе, но продолжали идти у нас в кильватере еще несколько часов.
— Сторожевики с Тентума, — пояснил капитан Гормант. — Могу представить, как они перепугались, когда увидели нас!
Галеры вскоре отстали, когда стало ясно, что мы не интересуемся их островом.
Город Тент оказался маленьким фортом, обнесенным частоколом и с высокой каменной башней.
Если бы не марсовый, который специально высматривал его с высоты, мы бы могли запросто проскочить мимо, даже его не заметив.
— Ну, что, друзья, давайте прощаться, — сказал мастер Никос. — Задерживаться тут нежелательно, если не хотите привлечь к нам всех окрестных степняков.
Я крепко сжал руку Айса, у него даже слезы навернулись на глаза, хотелось верить, что не от боли.
— Прощай, дружище, — сказал он. — Кто знает, когда мы теперь свидимся!
— Быстрее чем ты можешь себе представить, — успокоил его я. У меня самого глаза были на мокром месте. Это совсем не походило на прощание героев…
Мастер Кеандр погладил меня по голове, как маленького мальчика, что меня очень смутило.
— Наш волчонок, мужает не по дням, а по часам! — сказал он. — В следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь уже настоящим мужчиной!
Мастер Айдиола улыбался, его, очевидно, совершенно не беспокоило путешествие, в которое он отправлялся.
— Я рад, что мы познакомились, — сказал он. — Это было необыкновенное знакомство. Судьба свела нас вместе, и она же теперь разлучает!
— Надеюсь, что не навсегда! — горячо воскликнул я, пожимая крепкую ладонь волшебника.
— В твоей жизни будет еще много встреч и расставаний, — сказал мастер Айдиола. — Если богам будет угодно, наши пути вновь пересекутся, можешь быть в этом уверен!
Мечник Эймор хлопнул меня по плечу. От его удара у меня даже зазвенело в ушах.
— Не пытайся поступать правильно, — сказал он. — Ты живешь не в рыцарском романе, мой мальчик. Поступай так, как велит тебе твое сердце! Слушайся только его!
Бевид обнял меня с такой силой, что у меня все кости затрещали! Его щеки и усы были мокрыми от слез.
— Не забывай старину Бевида! — сказал он. — Помни, что где бы ты ни был, я всегда готов придти тебе на помощь!
— И я тоже! — капитан Гормант сжал мое плечо. — И весь экипаж «Карателя»!
Матросы издали торжественный клич!
— Ну вот, — засмеялся мастер Никос. — Все степняки теперь знают о нашем прибытии!
— Прощайте друзья, — сказал я. Расставание всегда было для меня самым тяжелым. — Я никогда о вас не забуду, вы всегда будете в моем сердце!
— Шлюпку на воду! — завопил Бевид, вытирая слезы.
Мы с мастером Никосом стояли на берегу и смотрели, как величественно вздымаются весла пентеры, унося наших друзей навстречу новым приключениям и новым опасностям.
— Расставания всегда горьки, — сказал мастер Никос. — Зато встречи всегда приносят радость!
Он показал мне в сторону деревянного форта. Его ворота открылись и появились всадники. Их было двое, и в поводу они вели еще двух оседланных лошадей.
— Это же… — у меня ком встал в горле и слезы опять навернулись на глаза.
Это были Аш и Маш собственной персоной! Они так погоняли своих скакунов, словно все демоны аннувира кусали их за пятки!
— Это друзья, — улыбнулся мастер Никос.
Оглавление
Часть 1
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть 2
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Часть 3
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Часть 4
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55