А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– О великий царь нашего времени, возьми этот талисман и береги как зеницу ока, знай, мне пришлось много потрудиться, чтобы вернуть его.И Бурнух рассказал Сайфу, как ему удалось достать золотую пластинку. Царь Сайф взял талисман с великой радостью, привязал его к руке, на то место, где он был прежде, все время благодаря волшебника Бурнуха и всячески восхваляя его. Потом Сайф и Бурнух сели рядом и рассказали друг другу обо всем, что с ними случилось за время разлуки. Так они беседовали в радости и веселье всю ночь. А когда Аллах ниспослал утро и мир засиял в лучах зари, царь Сайф встал и сел на царский престол, а Бурнух – рядом с ним.А проклятая Камария проспала всю ночь, а утром проснулась, встала и отправилась в тронный зал, чтобы по своему обыкновению занять место на троне, и тут она увидела, что на троне сидит ее сын! Охваченная страхом и разочарованием, Камария забеспокоилась, не пропал ли ее талисман, и левой рукой ощупала правую, чтобы проверить, на месте ли пластинка, – но не нашла ее. Сердце ее сжалось от ужаса, и она чуть не потеряла сознание. Камарии казалось, будто она во сне, но сердце подсказывало ей, что время счастья миновало, и настал срок возмездия. И вдруг она увидела, что справа от ее сына сидит Бурнух и весело улыбается. Камария едва не лишилась рассудка, но взяла себя в руки, решив снова прибегнуть к своей хитрости и коварству. Она смиренно склонилась перед сыном, хотя у нее в груди пылал огонь ненависти, проливая слезы и говоря:

– О сын мой, убей меня своим острым мечом, и ты избавишься от своей матери, и никто не сможет обвинить тебя в том, что ты пролил мою кровь!Услышав слова Камарии, Бурнух сказал Сайфу:– О сын мой, если хочешь послушаться моего совета, и правда убей ее, и пусть тебя не обманывают ее коварные речи. В ее смерти твое возмездие и спасение! Клянусь Аллахом, если она еще раз сумеет тебя обмануть, то не пожалеет никаких трудов, чтобы погубить навеки. Не обольщайся ее смирением: она унижается сейчас перед тобой только затем, чтобы прибегнуть к хитрости и коварству, снова забросить тебя на край света и заставить испить чашу гибели!Но царь Сайф ибн Зу Язан был добр и великодушен, он был царем и сыном царя и не обращал внимания на людские козни, ведь он надеялся только на Аллаха и не боялся тех, кого сотворил господин миров. Он сказал Бурнуху:– О брат мой, пусть она делает что хочет. Ведь это моя мать униженно стоит передо мной, может быть, она раскаялась. О брат мой, мое сердце полно жалости к ней, я никогда не смогу убить ее!..Услышав слова Сайфа, Бурнух воскликнул в нетерпении:– О царь, это все пустые слова, в них нет ни капли истины! Не верь ей, она зла и коварна. Ты говоришь, что подобает почитать свою мать, и это правда, но только в том случае, если мать любит сына и заботится о нем. А твоя мать не такая, как другие. Убей ее своей рукой, или я заточу ее в этом дворце. Если же ты не послушаешь меня, я не останусь и часа в этих краях, и тогда пеняй на себя, коли из-за этой женщины тебя постигнут еще более горькие беды и ужасные несчастья.При этих словах Бурнуха царь Сайф устыдился и смутился и решил его слушаться. Он не пожелал убить родную мать, но приказал заковать ее в тяжелые цепи и поместить в подземелье под дворцом, приставив к ней невольницу, чтобы она кормила и поила узницу и ухаживала за ней. А Бурнуха царь Сайф одарил драгоценной одеждой и осыпал благодеяниями, и он стал ему дороже всех близких и родичей. Царице Нахид Сайф отвел роскошные покои во дворце и приставил к ней слуг и челядь, окружив ее почетом и уважением. Царь Сайф проводил время с Нахид, но постоянно думал о царице Шаме, беспокоясь о том, что она с сыном задержалась в пути. А волшебник Бурнух приказал джинну отпустить гонца, которого Камария послала к царю Араду, и тот сразу же отправился к царю Араду, – но о нем речь еще впереди.Царь Сайф стал править царством и Красным городом, и, когда к нему вошли слуги и пали перед ним ниц, он сказал им:– Поднимите голову, падать ниц подобает только перед небесным царем, а что касается правоверных, то им подобает приветствовать царя, говоря ему: «Мир тебе!». Знайте же это и поступайте так, как я вам сказал.И слуги ответили ему в один голос: «Слушаем и повинуемся!» – и поблагодарили царя Сайфа за его слова. Известие о возвращении Сайфа достигло царя Афраха, отца Шамы, и он обрадовался великой радостью. Садун аз-Зинджи тоже узнал, что царь Сайф вернулся в Красный город, и тотчас прибыл со своими людьми к царю Афраху и рассказал ему об этом. Царь Афрах воскликнул:– Я получил такие же известия!Они тотчас снарядили гонца, чтобы тот все разузнал и доложил им. Гонец ушел, а через некоторое время возвратился к ним, неся верные вести. Тогда царь Афрах и Садун аз-Зинджи собрали своих воинов, приверженцев, жец и детей и все вместе отправились в Красный город. И когда царь Афрах и Садун вошли к царю Сайфу, тот встал им навстречу, усадил их рядом с собой, радуясь их появлению, и приказал бить в барабаны и трубить в трубы. Вся страна ликовала по поводу их прибытия, и этот день затмил любой праздник. Все те, кого разлучила судьба, снова были вместе, и люди поздравляли царя Сайфа с благополучным возвращением, а Сайф раздавал дорогие подарки – роскошные одежды и золотые монеты.А через несколько дней далеко в море показались корабли, паруса которых были похожи на соколиные крылья. И когда люди Красного города всмотрелись вдаль, они увидели, что эти корабли направляются к берегу. Когда же корабли приблизились, все увидели, что на них развеваются значки и знамена. И когда слуги царя Сайфа сообщили ему о прибытии кораблей, он понял, что это царь Абу Тадж и царица Шама с сыном, и приказал украсить город, а своих приближенных и придворных послал навстречу царю Абу Таджу. Царицу Шаму вместе с ее служанками и невольницами отвезли в ее покои во дворце, а царю Абу Таджу царь Сайф устроил торжественный прием, встретил его с почетом и роскошью. Впереди него бежали слуги и рабы-скороходы, а позади шли воины, облаченные в пестрые одежды и подобные цветущему саду. А когда царь Абу Тадж прибыл в диван, царь Сайф радостно встал к нему навстречу и заключил его в объятия, а потом приказал принести для него еще один трон, и они сели рядом. Затем царь Абу Тадж приветствовал царя Афраха и предводителя молодцов Садуна аз-Зинджи. Царь Сайф спросил Абу Таджа, почему они так задержалась, и тот ответил:– О великий царь нашего времени, мы блуждали по морям и едва не погибли, но Аллах спас нас от беды.Царь Сайф воскликнул:– Ваше благополучное прибытие – счастливый знак, и мы благодарим всевышнего Аллаха за дарованную нам милость!Вот что было с ними.А Камария, которая сидела в подземелье, страдая от тяжких оков и от заточения, прибегла к хитрости и коварству и, притворившись тяжело больной, бросилась на землю и так и лежала не поднимаясь, ходила под себя, стонала и кричала не переставая. Невольница, которая была к ней приставлена, испугалась, что Камария умрет от этой болезни, а ее сын даже не узнает. Служанка принесла Камарии еду, но та и не притронулась к ней. Тогда девушка из страха перед царем Сайфом вымыла Камарию, выстирала ее платье и поднялась во дворец, оставив Камарию одну. Там она подстерегла царя Сайфа, когда он выходил из покоев царицы Шамы, подошла к нему и сказала:– О господин мой, знай, что твоя матушка, царица Камария, занемогла и страдает от сильных болей. Она на волосок от смерти, не ест и не пьет, ходит под себя и лежит без сознания.Когда Сайф услышал эти слова, он побледнел, и сердце у него сжалось.– Нет силы и мощи, кроме как у Аллаха! Я боюсь, что она умрет, гневаясь и проклиная меня! – воскликнул он.Царь Сайф больше никому ничего не сказал и, заливаясь слезами, отправился вместе с невольницей в подземелье, а когда он спустился туда и вошел к Камарии, то увидел, что та лежит на полу без сознания. Царь Сайф громко зарыдал, горюя о своей матери, и приказал немедля снять с Камарии оковы и вынести ее из подземелья. Он подошел к матери и поцеловал ей сначала голову, а потом руку. Тогда Камария открыла глаза и сказала:– О сын мой, я несправедливо обижала тебя и грешна перед тобой, потому что сделала много дурного. Пусть Аллах не взыщет с меня за мои грехи!А говорила она все это слабым голосом, словно умирающая. Тогда царь Сайф приказал отвести Камарию в баню. Там ее вымыли, облачили в самые дорогие шелковые одежды, затканные золотыми узорами дивной красоты, и отвели в наилучшие покои. А эта проклятая все время делала вид, будто она слаба, измучена и унижена, но все это были лишь хитрости, задуманные ею на погибель сыну. Царь же Сайф, боясь упреков Бурнуха, скрыл все то, что произошло с Камарией, и никому не рассказал о своем тайном приказе, велел слугам отвести ее в потайное место неподалеку от дворца.Но в тот же день к царю Сайфу пришли его слуги и сказали:– О царь, к нам явились советники Арада, великого царя эфиопов и суданцев. Это Сакрадис, который хитер и лукав, как сам Иблис Иблис (греч. diabolos) – дьявол, который, по Корану, был изгнан из рая за отказ поклониться Адаму.

, и Сакрадион, да будет он проклят. Они прибыли из Города дворцов и Семи замков от царя Сайфа Арада Громогласного. Что ты прикажешь нам делать с ними?Сайф с улыбкой ответил:– Ведите их ко мне, я спрошу их, зачем они к нам пожаловали.А Сакрадион и Сакрадис прибыли вот почему: когда тот гонец, которого Камария послала к царю Араду, освободился от джинна, он тотчас направился в Город дворцов и, войдя к царю Араду, поцеловал перед ним землю и сказал:

– О царь, я пришел от твоей невольницы Камарии и принес тебе от нее послание.Царь взял послание, сломал печать, прочел его и, узнав обо всем, что случилось с Камарией, тотчас приказал Сакрадиону и Сакрадису отправиться к ней. Они ответили Царю: «Слушаем и повинуемся!» – но Сакрадион сказал своему брату:– О брат мой, я боюсь, как бы это дело не оказалось сложным и трудным и как бы не постигла нас неудача.– Не бойся, – ответил Сакрадис, – я все рассчитал и пришел к правильному решению. Клянусь своей бородой, в этом деле нет ничего трудного, наоборот, от него следует ждать всяческих благ.Они отправились в путь и вскоре прибыли в Красный город п подошли к царскому дворцу. Там хаджиб преградил им путь, говоря:– Стойте здесь, пока я не доложу о вас царице Камарии.Потом хаджиб пошел к царю Сайфу и сообщил ему о прибытии советников, как мы уже рассказывали. Царь Сайф наградил хаджиба и велел ему привести посланцев. Хаджиб вернулся к воротам и ввел Сакрадиона и Сакрадиса в диван. Они вошли и увидели, что на престоле сидит царь Сайф, справа от него – царь Афрах, а слева – Садун аз-Зинджи, их окружают наибы и хаджибы и несметное число придворных и слуг, а перед царем Сайфом стоит волшебпик Бурнух, который что-то шепчет и бормочет, произнося заклинания, охраняющие царя от колдовства, порчи и дурного глаза. И когда Сакрадион и Сакрадяс оказались лицом к лицу с Сайфом, они готовы были провалиться сквозь землю, но, прибегнув к своему обычному коварству, они склонились и поцеловали перед царем землю. Проклятым почудилось, будто тяжкая гора обрушилась им на голову и придавила сердце, не в силах подняться, оба мудреца повалились на пол и испачкали одежду. Потом они поднялись и знаками дали понять друг другу, что теперь их жизнь в руках того, от кого не приходится ждать милости, поэтому им остается лишь положиться на бога Зухаля.А царь Сайф сказал им:– Добро пожаловать, о мудрецы, прибывшие к нам, чтобы продолжать свои козни! Аллах погубил вас, несмотря на всю вашу хитрость, теперь вам уже не спастись от возмездия.Услыхав эти слова, Сакрадион и Сакрадис были не в силах отвечать Сайфу и, казалось, предпочли бы сложить головы, лишь бы не стоять сейчас перед ним. Царь Сайф приказал схватить их, а Бурнух посоветовал ему:– Посади их в подземелье вместе с Камарией.Но Сайф ответил:– Я освободил мою мать, потому что она была больна и близка к гибели. Я приказал снять с нее оковы и вывести ее из подземелья.Едва он произнес эти слова, все присутствующие встали в сильном волнении, раздался шум, послышались возгласы, и многие стали говорить:– О великий царь нашего времени, разреши нам уехать в нашу землю, мы больше не можем оставаться здесь!

– Почему вы хотите уехать? – спросил царь Сайф.А люди отвечали ему:– Мы боимся, что твоя мать ввергнет нас в беду. Теперь нам постоянно грозит опасность: у тебя, о царь, есть сестра, которая всякий раз тебя вызволяет, спасает от унижения и горя, а кто выручит нас, когда нам будет грозить гибель? Мы требовали, чтобы ты убил свою мать, но ты нас не послушался и заточил ее в подземелье, а теперь ты совершил недостойный поступок, освободив ее из темницы и вернув ей власть. Разреши нам уехать, чтобы мы снова ощутили себя в безопасности и не боялись за свою жизнь.Тогда царь Сайф задумался, а потом сказал:– О братья, клянусь пророком Ибрахимом, я сжалился над своей матерью, увидав ее на смертном одре, но сейчас я не могу прекословить вам.И царь Сайф приказал снова заключить Камарию в подземелье. Тогда слуги пошли в покои Камарии, схватили ее, отвели в темницу, надели ей на шею стальной ошейник, а Сакрадиона и Сакрадиса сковали вместо с ней, оставили всех троих в подземелье, чтобы они там маялись в оковах и страдали от сырости и мрака, а сами ушли, заперев за собой двери. Только тогда все успокоились, удостоверившись, что им больше ничего не угрожает.А Сакрадион и Сакрадис, оставшись в подземелье с Камарией, спросили ее:– О царица Камария, что служилось с тобой после того, как ты отправила к нам гонца? Как ты оказалась в темнице и почему увлекла нас на погибель? Вот как довелось нам, несчастным, встретиться, когда удача изменила нам!Камария ответила:– Со мной случилось дивное диво! Я отправила гонца к царю, прося прислать вас, потому что заболела из-за волшебника Бурпуха, который наслал на меня дрожь и лихорадку. Никто из моих врачевателей и лекарей не мог мне помочь, тогда я послала за вами. Но Бурнух задержал моего гонца и сам явился ко мне, приняв вид Сакрадиса, а я ни минуты не сомневалась, что передо мной один из вас. Он отправился со мной к горе, отыскал там трубку с колдовским изображением и приказал ее сжечь, и моя болезнь тотчас прошла. А Бурнух дождался, пока я уснула, и украл у меня волшебную пластинку, а потом послал Айруда за царем Сайфом и отдал ему талисман. Сайф хотел убить меня, но я униженно склонилась перед ним, и он решил заточить меня в это подземелье. Несколько дней назад я притворилась, будто умираю от тяжкого недуга. И когда Сайф пришел ко мне и застал меня в таком состоянии, он пожалел меня, а я обратилась к нему с такими словами: «О сын мой, сжалься надо мной и убей меня, никто не обвинит тебя в том, что ты пролил мою кровь, и на тебе не будет греха. Это враги подговорили меня, и по их наущению я совершала недостойные поступки. Они твердили мне: „Твой сын не любит тебя!“ – а я послушалась их сатанинских советов. Поступи же со мной как должно, своей рукой меня убей и схорони в земле твоей, чтобы я хоть мертвая могла смотреть на тебя». Сайф поддался на мою хитрость и пожалел меня. Но потом он испугался своих негодных везиров и приближенных, которые твердили ему: «Твоя мать совершала с тобой такие дела, а ты еще жалеешь ее!» И вот он снова бросил меня в темницу, тут вы и появились, и тогда они вас схватили и тоже в подземелье заточили. Только лишь коварство станет нам лекарством, оно нас может спасти, не то нам отсюда век не уйти. Я постараюсь освободить вас, чтобы вы могли вернуться в свою страну и в родные края. А уж потом как-нибудь перехитрю Сайфа, снова добуду талисман и заброшу этого ублюдка в такое место, откуда ему не будет возврата и где он лишится и разума, и жизни и выпьет чашу гибели.Выслушав Камарию, мудрецы сказали ей:– О царица, мы знаем множество хитростей и уловок, но опасаемся, как бы этот жестокий царь не убил нас, проведав о наших замыслах. Ведь мы в его власти, и нам неоткуда ждать спасения. Лучше ты постарайся освободить нас, а как только мы окажемся на свободе, мы приложим все усилия, чтобы погубить твоего сына.И Камария, поразмыслив, сказала:– Я выпью отвар из волшебных трав, от которого мое лицо станет желтым, как у мертвеца, и сделаю вид, будто умираю. И если кто-нибудь из слуг Сайфа увидит меня в таком состоянии, он наверняка отправится к своему господину и расскажет ему об этом. Тогда мой сын придет сюда и освободит меня, что бы ни говорили его приспешники и друзья: ведь он чистосердечен и совсем не умеет отличить правду от лжи и обмана. А если он освободит меня, я постараюсь погубить и его, и царя Афраха, и Садуна, и Бурнуха, и всех его приближенных! Я задушу их в сетях своей хитрости, погублю всех до одного!Сакрадис воскликнул:– Вот это правильно! О царица Камария, в моей сумке есть травы, которые как раз годятся для нашего дела и помогут исполнить твои намерения, ибо всякий, кто выпьет отвар из них, сначала побелеет, потом покраснеет, а затем пожелтеет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74