А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы не должны произносить таких вещей. Что дальше, я забыла.– А что же королева, мама? Расскажите мне о ней.– Ужасное создание. Я сразу невзлюбила ее. Маленькая и худая… очень худая. С плоским носом… с таким большим ртом. Действительно, она походила на крокодила. Она должна была быть покорной, очень покорной. Еще бы! Приехать из такого маленького государства, что значит мекленбург-штерлитцкий двор по сравнению с Англией! И стать королевой.– Этот двор, он вроде нашего брунсвик-вольфенбюттельского, да, мама? Я правильно себе представляю?Герцогиня с подозрением взглянула на свою дочь.– Да, но еще меньше, – сказала она. – Меньше по значению. И мы скоро дали ей это понять. Я рассказывала матушке все, что она делала, и мы быстро поставили ее на место. Я помню случай, когда она не хотела надевать драгоценности, идя в церковь, но мы ее заставили. Это слишком серьезно, видите ли, если бы она в тот раз поступила по-своему, то могла бы потом оказывать влияние на короля и в более важных делах. Я задумывалась, что, может быть, лучше было бы ему позволить иметь при себе Сару Леннокс, в конце концов. О Боже, он с ума сходил по Саре Леннокс. Она была милым созданием, но ветреным. И это доказано. Она ведь оставила Банбери, знаете ли. А вышла замуж за Банбери, когда поняла, что не получит Георга. И у нее был ребенок… не от мужа. Большой скандал. Вот вам и Сара Леннокс. В то время как Шарлотта хотя и унылая, простая маленькая немецкая хаус-фрау, зато плодовита… о, очень плодовита. Пятнадцать детей! Только представьте. Едва успеет родить и опять беременна. Так ей и надо. Больше она ни на что не способна.– Мне бы хотелось иметь пятнадцать детей. Право, не знаю, будет ли у меня столько.– Чтобы столько иметь наследников, надо рано выйти замуж, – внезапно рассмеялась герцогиня. – Надо иметь хоть маленькую передышку в промежутках между родами, знаете ли. Но Шарлотта передышки не требовала, или Георг ей не давал.Они вместе посмеялись: герцогиня злобно, а Каролина весело и буйно.– Тринадцать детей выжили, умерли Альфред и Октавий. Тринадцать из пятнадцати, неплохо, да? Тринадцать. Хорошенькое дело. Семь сыновей. О да, у Шарлотты все в пропорции, полная гармония. Девять мальчиков родились, двое умерли, осталось семь, не так ли? Семь мужей для семи принцесс.– Вообще-то королева Шарлотта – благодетельница для человечества, – прокомментировала Каролина, – вернее, для королевского клана. Вообразите всех несчастных принцесс, которые бы остались без мужей, если бы она не выполняла столь ревностно свой долг.Каролина вновь начала громко смеяться, и герцогиню, как и всех остальных, раздражал ее слишком бурный смех.– Вот что вам надо запомнить, – строго сказала герцогиня, – нас навестить приезжает второй сын английского короля, Фредерик, герцог Йоркский! Должна признаться, давно я так не волновалась.– Интересно, как бы вам пришлось поволноваться, если бы приехал первый сын, принц Уэльский.– Ну, дочь моя, на чудеса надеяться не стоит. Принцу Уэльскому никогда не разрешат покинуть Англию ради нас. Если бы это произошло…– Вы имеете в виду чудо, мама? Герцогиня строго посмотрела на дочь.– Когда принц Уэльский решит жениться, эту новость семье невесты сообщит личный посланник короля.Лукавое выражение появилось на лице Каролины.– Ну, мама, я попытаюсь выглядеть взволнованной по поводу предстоящего визита, но не слишком, ибо это всего лишь второй сын дяди Георга, и он приезжает сам. Вот если бы приехал посланник дяди Георга вместо сына, то тогда я бы скакала от радости, верно?– Каролина, иногда ваши замечания совершенно не к месту.– Мой грех, – согласилась Каролина. Она хотела добавить, что эту слабость она унаследовала от мамочки, но решила, что не стоит. Дать герцогине понять, насколько она неблагоразумна порой, означало бы положить конец всем откровенным разговорам с ней, а это вмиг перекрыло бы источник, из которого она узнавала о скандалах в Европе в самых знатных семействах.Герцогиня выглядела довольной.– Помните это, – строго наказала она. – И как только приедет герцог Йоркский, приветствуйте его со всем очарованием и… очень-очень достойно.Каролина задумалась после ухода герцогини. Возможный жених? Было ясно, что это давно на уме у родителей и мадам де Гертцфельдт. Ну, она посмотрит на молодого человека, и если он ей не понравится, она за него не пойдет. Разве папа не обещал ей, что насильно замуж не станет выдавать?Пересекая двор, она загляделась на солдат караула. Как браво те выглядели в своей форме! Она была уверена, что кузен Фредерик и вполовину не сравнится по красоте с солдатом, который приближался к ней сейчас.Он отдал ей честь.– Добрый день, – сказала Каролина тем фамильярным тоном, которым она разговаривала со всеми.– Добрый день, Ваше Высочество.– Хороший денек, – она улыбнулась ему. – Вы часто несете караул здесь, э…– Майор фон Тебинген к услугам Вашего Высочества.– К моим услугам, это прекрасно, а что, если я, мой маленький бесстрашный майор фон Тебинген, и на самом деле потребую от вас услугу?– Величайшая честь для меня оказать вам ее, Ваше Высочество.«Очаровательно, – подумала Каролина, – он выглядит таким серьезным, он и впрямь готов услужить мне».– Я это запомню, – сказала она ему и пошла дальше, но, пройдя несколько шагов, остановилась и обернулась. Он смотрел ей вслед.Она засмеялась и побежала во дворец.– Майор фон Тебинген, – произнесла она вслух. – Восхитительный мужчина. Клянусь, он гораздо интереснее, чем герцог Йоркский. * * * Каролина продолжала так думать, и когда приехал герцог. К тому времени она много раз беседовала с майором фон Тебингеном. И даже начала строить планы, где находилось и ему место. Она думала, какие у него могут быть чудесные дети, если, конечно, они будут похожи на него и станут так же вести себя.Герцог Йоркский оказался довольно симпатичным молодым мужчиной, немного высокомерным. Почему все англичане так высокомерны? Просто удивительно. Он был добросердечным, веселым и готовым флиртовать со своей кузиной Каролиной, но не больше того, как втайне подозревала Каролина.В общем, он нравился ей. Может быть, если бы не было майора фон Тебингена, она могла бы рассчитывать выйти за него замуж. Ведь, в конце концов, если она собирается завести большую семью, она не должна откладывать свадьбу.Когда герцог Йоркский убедился, что она не рассматривает его как возможного любовника, он отнесся к этому философски, даже почувствовал облегчение. Кузина Каролина была недурна собой, довольно умна, но совершенно не импонировала ему в качестве жены или любовницы. Ему хотелось назад в Англию, он давно там не был, странствуя по свету, и ему казалось, когда он думал об англичанках, что более желанных женщин он не встречал ни в одной стране, где все это время путешествовал.Он вспоминал с восхищением госпожу Робинсон, очень красивую молодую актрису, в которую был влюблен его брат. Какой богиней она казалась ему! И он уехал из Англии прежде, чем этот роман подошел к концу.Он часто смеялся, вспоминая, как Георг влюбляется, полностью отдаваясь своему чувству, уходя в него с головой. Он помнил, как сопровождал брата на место свидания в садах Кью, куда Эссекс, который был тогда лордом Малденским, приводил прекрасную актрису, Пердиту Георгу. Влюбленные проводили время в объятиях, тогда как он был на страже с одной стороны, а Малден и служанка Пердиты – с другой. Каким очаровательным созданием была госпожа Робинсон! С тех пор как он покинул Англию, никого не встречал, кто мог бы сравниться с нею своей красотой. И служанка у нее тоже красавица. Ему хотелось домой, и он надеялся вскоре туда вернуться. Почему он должен скитаться вдали от дома только из-за того, что король решил, будто он, единственный из Гвельфов, должен послужить в германской армии? Хотя надо отдать старику должное. На материке шла война, и у него была возможность поучаствовать в настоящих битвах. О, как же он хотел назад домой, хотел повидаться с братом Георгом, узнать, как он там. Можно быть уверенным, что принц Уэльский снова кем-нибудь увлечен до умопомрачения.Верен ли слух, что он обвенчался с госпожой Фитцгерберт? Если он это сделал… клянусь Богом, будут неприятности. Да у Георга, впрочем, всегда неприятности. Вот уж в чем можно быть уверенным. О, какая это радость – снова очутиться дома, участвовать в авантюрах брата, быть с ним накоротке, как в добрые старые дни. Георг – его единственный настоящий друг, другого такого не будет.А сейчас он при дворе Брунсвика. Тетя Августа совсем не походила на своего брата. Фредерик был уверен, что отец никогда ее не одобрял, всей душой противясь такому родству. Так было всегда, тем не менее король понимал, что его племянница, принцесса Каролина, должна стать одной из его невесток.«Только не моей женой, – думал Фредерик. – Она меня быстро утомляет. И никогда из нее не получится послушная жена, из мадам Каролины. Однако с ней хорошо скакать верхом, разговаривать, танцевать – одним словом, быть ей хорошим кузеном».Ей хотелось побольше узнать об Англии, и, когда они ездили верхом целой компанией, он старался, чтобы их лошади скакали рядом – лишний повод поговорить с ней.– Любят ли в Англии верховую езду? – любопытно выспрашивала она.– Невероятно, я думаю, у нас самые лучшие в мире скакуны.«Куда там, – ехидно думала про себя Каролина, – у вас все самое лучшее в мире».– А ваши братья и сестры… они тоже увлекаются верховой ездой?– Мой брат, принц Уэльский, очень любит упражняться. Он не только ездит верхом, но и управляет фаэтоном, каретой. Он считается одним из лучших всадников страны.– Люди всегда хвалят принцев.– Что вы имеете в виду?– Принцы и принцессы всегда всех во всем превосходят. Любая хорошая черточка в них сразу выдается за совершенство. Возьмите, к примеру, меня. Люди называют меня прекрасной принцессой Брунсвикской. А что вы думаете по этому поводу?– Это не далеко от правды.– Льстец! – рассмеялась она. – Вам так не кажется. Вы думаете, что я всего лишь сносная кузина. О, не воображайте, господин Йорк, что я приглашаю вас к флирту. Отнюдь нет. Если бы я захотела пофлиртовать, нашлось бы много желающих.– В этом я уверен.– И мне не хотелось бы ненароком обеспокоить милорда, даже если бы он имел такие намерения, я должна разочаровать его.– Как зло вы говорите.– Зато складно, – громко рассмеялась она. – У меня не больше желания стать вашей женой, чем у вас жениться на мне. Давайте не заблуждаться на этот счет.– Жениться? – задохнулся герцог.– Будем честными. Когда сын короля навещает принцессу, такие намерения всегда витают в воздухе. Ваш визит, сэр, своего рода инспекция. Прошу вас, не отрицайте этого. Я только хочу, чтобы вы зря не беспокоились.Она хлестнула лошадь и ускакала, герцог удивленно смотрел ей вслед. Какое странное создание! Что она имела в виду? Просто кокетничала? Упрекала, что он не ухаживает за ней, или, наоборот, предупреждала, чтобы он этого не делал? Он пытался догнать ее. И увидел, как она подскакала к высокому военному, прекрасно держащемуся в седле.Они ехали рядом, принцесса обернулась и посмотрела на герцога. Ему было ясно, что она не хочет, чтобы он присоединился к ним.Герцог отстал и поехал с остальной компанией. Жизнь странно устроена при брунсвикском дворе, решил он, а самое странное, пожалуй, – это поведение принцессы Каролины. * * * Из Англии прибыл гонец с письмами и пакетом для герцога Йоркского. К его изумлению, в пакете он обнаружил ожерелье и серьги с восхитительными бриллиантами.Герцог прочитал письмо, сопровождавшее драгоценности, оно было подписано королем.Его отец писал, что герцог Йоркский, очевидно, желает сделать подарок своей кузине Каролине, и с этой целью он посылает эти бриллианты.Герцог оценивающе разглядывал бриллианты несколько минут. Он вынул ожерелье и внимательно осмотрел камни. Подарить их Каролине было равнозначно тому, чтобы сделать ей предложение руки и сердца. Об этом не могло быть и речи. У него не возникало желания жениться на Каролине. В то же время он мог получить отказ, а это не понравилось бы королю. Разрешат ли ей отвергнуть его, пренебречь предложением из Англии? Она намекала в разговорах, что отец сказал ей, будто никогда не заставит дочь выйти замуж без ее согласия.Он покачал головой, положил ожерелье назад в футляр и тщательно упаковал.Потом сел и задумался о том, какой женщине он смог бы подарить это ожерелье. Он мечтал, что она будет похожа на госпожу Робинсон и, конечно, это будет англичанка. * * * Герцог Йоркский покинул брунсвикский двор. Многие качали головами. Неужели Каролина решила покончить с надеждой на замужество? Какая странная девица! Очень может быть, что она никогда не выйдет замуж.Каролина знала, что о ней судачат.– Пусть едет, – заявила она баронессе де Бодэ. – Он довольно приятный молодой человек, но не для меня.Баронесса попыталась ее вразумить:– Он сын короля Англии. Каролина парировала:– Второй сын, смею заметить.– Боже правый, Ваше Высочество рассчитывает на принца Уэльского?Каролина отвернулась со смехом. Пусть все так и думают. Пусть воображают, что у нее непомерные амбиции. Она действительно самолюбива, но прежде всего ей нужен дом с любимым мужчиной, полный детей, счастливых детей.И к тому же она была влюблена.Под прикрытием сумерек она убегала на свидания со своим майором. Он переживал из-за нее, конечно. И часто говорил, что ему все равно, что с ним будет.– Глупый, – ворковала она влюбленно, – мой отец понимает меня. Он знает, что никогда не сможет принудить меня к замужеству. Он разрешит мне выйти замуж, за кого я захочу.Тогда, если это действительно так, почему не открыть их планы герцогу? Так думала Каролина, но майор Тебинген просил ее держать все в секрете еще некоторое время.Она сдалась. Но предупредила его, что ненадолго.Он поджидал ее в тени, высокий, загадочный, в длинном плаще.Она бросилась ему в объятия и обняла его в своей обычной страстной манере, это восхищало и тревожило его.– У меня для тебя подарок, мой дорогой, – сказала она. – Это памятный подарок.Она дала ему булавку с большим аметистом, которую велела сделать для него из одного из своих колец.– Я хочу, чтобы ты носил ее всегда, – сказала она ему.И стала торопливо говорить о будущем. Она скоро поговорит с отцом, и они поженятся.– Никогда этого не будет, – убеждал он в отчаянии. – Они никогда не позволят принцессе выйти замуж за простого солдата.– Простого солдата! Ты… простой солдат! В тебе нет ничего простого. Я люблю тебя, слышишь. Я люблю тебя. Это значит, что отец даст свое согласие.Он шептал, что надо говорить тихо, иначе их подслушают.– Пусть слышат! – Ее голос звенел. – Что это значит? Я хочу, чтобы весь двор знал. Почему бы и нет? Я сделала свой выбор.Она была многословна и нетерпелива. Она убеждала его, что их брак будет блаженством.– Дети… ты хочешь детей? Ну, конечно, хочешь. Дорогие маленькие дети, Наши собственные. Каждый раз, когда я езжу в деревню, чтобы повидаться с моими приемными детьми, я говорю себе: «Они очаровательны. Я обожаю их, но скоро у меня будут мои собственные». Я не могу ждать. Почему я должна? Я не ребенок. Я должна поговорить с отцом. Я должна. Я должна. Я так хочу.Но он просил ее еще немного подождать, и она согласилась, потому что любила его. * * * Все вскоре обратили внимание, что майор Тебинген носит булавку с большим аметистом. Иногда он проводил по ней пальцами, и они любовно застывали на розоватом камне. Принцесса Каролина постоянно ухитрялась быть там, где был майор. Она не сводила глаз с булавки. Это ее подарок, решили все. Было невозможно не заметить чувства принцессы. Она была не из тех, кто скрывает свои чувства, а влюбленная Каролина была полностью погружена в свои переживания.Как это похоже на принцессу Каролину – отвергнуть принцев Оранского и Прусского, показать, и вполне явственно, принцу Йоркскому, что не хочет за него замуж, а потом потерять голову от любви к армейскому майору.Слухи быстро росли. Она ждет ребенка, шептали кругом. Ну, это не в первый раз. Вспоминали тот, другой случай, когда во время бала во дворец вызывали акушера.Был готов разразиться новый скандал.Мадам де Гертцфельдт все обсудила с герцогом, и вот результат: в один прекрасный день Каролина пришла на их обычное заветное место и напрасно прождала там своего Тебингена. * * * Он исчез, а когда она принялась расспрашивать офицеров, где он, никто ничего ей не мог сказать. Утром он еще был здесь, а днем – куда-то исчез. Просто бесследно исчез.Она топала ногой, она была в ярости.– Где? Где? Где? – кричала она. Никто не мог ей помочь.Один из офицеров предположил, что ее отец герцог мог бы все объяснить.Она направилась в апартаменты отца. Мадам де Гертцфельдт была там, судя по всему, они ее ждали.– Мое дорогое дитя, – начал отец и хотел обнять ее, но она закричала:– Где майор фон Тебинген?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37