А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, он не мог быт
ь виртуальным двойником. Затравленность невозможно смоделировать, а ко
мпьютер не выделяет адреналин. Самарин взглянул на съежившегося Трэша. И
Трэш, и Шур прекрасно знали то, чего не знал Самарин. Матовые стекла специ
альных очков позволяли рассмотреть мельчайшие детали объекта, находящ
егося на значительном расстоянии при сравнительно небольшом увеличени
и. Они как бы фокусировали глаза, делая зрение орлиным. Теперь прекрасный
камуфляж казался ему глупой школьной буффонадой, когда мальчики для сме
ха переодеваются в девочек и наоборот. У большей части публики таких очк
ов не было. Зрители чувствовали, что происходит что-то из ряда вон выходящ
ее, но толком ничего не могли понять и, вытягивая шеи, вертели головами. Тр
эш стряхнул с себя оцепенение, и его фальшивые бакенбарды заскакали к пр
оходу. В непосредственной близости от них возникло гранитное лицо секью
рити, что-то говорившего в радиомикрофон. Внезапно свет в зале мигнул, и т
ут же завыла сирена. Перекрывая низкий, рокочущий гул, из динамиков вырва
лся повелительный голос:
Ц Всем оставаться на местах и соблюдать спокойствие. По нашим сведения
м, в зале присутствует опасный государственный преступник Альберт Трэш.
По законам Охоты любой, заметивший Трэша, обязан немедленно сдать его гв
ардейцам ВБС либо убить на месте. Внимательно оглядите соседей. Сверьтес
ь с охотничьим сканнером. Рядом с ним могут находиться: клон толланской в
етви…
Эдвард Шур не стал дожидаться, когда ему в грудь ткнут охотничьим сканне
ром. Он вскочил, выхватил из нагрудного кармана удостоверение и дурным г
олосом заорал на весь свой сектор:
Ц Я Ц офицер МБР! Вон они!
Его рука метнулась куда-то в сторону. Две тысячи лиц синхронно повернули
сь в указанном направлении.
Ц Южная трибуна, выход из сектора 6 «А», Ц надрывался Шур, Ц принять все
меры к задержанию. Стрелять только усыпляющими.
На выходе из сектора 6 «А» началось какое-то движение. Со всего стадиона т
уда устремились охранники, гвардейцы ВБС, а также подвыпившие любители О
хоты. Началась давка. Затрещали пластиковые сиденья, чье-то тело полетел
о с верхнего яруса вниз, женский визг на мгновение оглушил всех присутст
вующих. В мгновение все двадцать тысяч пришли в неистовство. Это был перв
ый в истории финал Суперлиги, прервавшийся подобным образом.
Самарин, Сидхартха и Трэш, пробираясь к выходу, чувствовали себя достато
чно уютно за спиной Эдварда Шура. Лакированные туфли последнего беспрер
ывно мелькали в воздухе, сталкиваясь с чьими-то подбородками и скулами. В
скрики обладателей скул и подбородков тонули в общем шуме.
Вырвавшись наружу из «Стэдион-Арена», беглецы не испытали облегчения. Г
ромкоговорители руководили вновь начавшейся Охотой. Город в мгновение
ока превратился в ощетинившееся желтыми наконечниками чудовище. Чудов
ищная гидра шевелила щупальцами в переулках и подземных переходах и тяж
ело дышала богохульником, дым от которого клубился зеленой тенью на вече
рнем асфальте. Брусчатые стены небоскребов стали еще выше. Сужаясь кверх
у, они заслоняли тускнеющее небо от беглецов. Кольцо сжималось.
Ц К Харперу! Ц заорал Сигизмунд Трэш. Эдвард Шур буквально оторвал двер
цу от такси на воздушной подушке и, не обращая внимания на вой противоуго
нки, сел за руль. Самарин и Сидхартха едва успели смять кожу заднего сиден
ья, как взревел стартер, и омнибус почти вертикально ушел вверх. Метнулис
ь в сторону несколько воздушных прогулочных шаров, какого-то зазевавшег
ося воробья сбило ветровым стеклом. Хриплый динамик вызвал водителя так
си и предложил немедленно возвращаться в парк. Шур, не глядя, схватил его з
а покрытое желтой изоляцией горло, вырвал из гнезда и вышвырнул в окно. Ра
зноцветные провода потянулись вслед, подрагивая пальцами размахривших
ся концов.
Когда показались городские окраины, Сигизмунд Трэш неожиданно расхохо
тался. Его толстые щечки тряслись так комично, что Шур, несмотря на напряж
ение, улыбнулся.
Ц Поздравляю, Ц сказал он, не оборачиваясь, Самарину и Сидхартхе, Ц наш
босс сошел с ума.
Ц Нет, ты ошибаешься, Ц отпарировал Трэш, Ц еще никогда я не был в столь
здравом рассудке. Меня смешит ВБС. Огромная машина, правящая практически
всей планетой уже пять тысяч лет, центр передовых технологий, не может сп
равиться с четырьмя совершенно безобидными гражданами. Мало того, их сег
одня публично унизила команда, принадлежавшая человеку, которого они об
ъявили вне закона и сделали объектом Охоты. Или мы действительно сошли с
ума и ничего не понимаем, или здесь что-то не так.
Ц Опять пять тысяч лет, Ц буркнул с заднего сиденья Самарин. Шур и Трэш, к
ак по команде, повернулись назад. Шур даже перевел омнибус на автопилот.

Ц Он опять за свое? Ц спросил Трэш Шура.
Ц Да говорил же я тебе: парень Ц не при делах. Не веришь? Смотри. Самарин, к
ак ты думаешь, какой нынче год на дворе?
У Самарина застучало в висках.
Ц 3060. Конец апреля.
Ц Кто тебе это сказал?
Ц Элиза Беккер во время тестирования. А потом, вы сами поминали теорию от
носительности, пространственно-временной континуум… Получилось, что н
а Земле прошла тысяча лет с момента моего старта. Все выглядело логично…
Значит, прошло гораздо больше времени? Но зачем было врать?
Ц Это не Земля, Самарин.
Самарин выглянул в окно. Машину облепила тьма. Она была не похожа на ту чер
ную бесконечность в казахской степи. Слово темнота он охотно заменил бы
на мрак. Полный, беспросветный мрак. Это не Земля. Он один-единственный. Аб
солютная единица. И за ним идет непонятная только ему одному погоня. Но кл
юч к отгадке обязательно должен быть. Самарин был исследователем и остал
ся им здесь, среди непроходимого мрака. Он должен разобраться и расстави
ть все на свои места. Возможно, в убежище пресловутого Харпера будет боль
ше отгадок.
Так думал не только Самарин. Так думали все. И Сигизмунд Трэш, вцепившийся
в приборную доску, чтобы не вылететь на вираже (он сидел как раз с той стор
оны, где Эдвард Шур так бесцеремонно оторвал дверь), и мирно спавший Сидха
ртха, всю свою жизнь доверивший хозяину и хладнокровно облетавший прово
да теперь уже бывший агент МБР Эдвард Шур. Они неслись к Харперу, надеясь н
а помощь. Надеясь разобраться в этом хаосе. Надеясь доказать свою невино
вность. А возможно, просто понять. Понять, кто они такие на самом деле. Что о
сталось бы от этой надежды, которая гнала их по вечернему небу, если бы они
знали о засаде в тайном убежище Харпера?

19. НИЧЕГО ЛИЧНОГО

Его окружали тысячи незнакомых предметов. Они впивались в его гудящий мо
зг своими замысловатыми очертаниями, загадочными гранями и таинственн
ым назначением. Он не знал (или не помнил?), зачем он здесь. На него, не отрыва
ясь, смотрело существо с худым морщинистым лицом. За его спиной сидело ещ
е одно, одетое в кожаный плащ. Впрочем, он не знал, что эта матово-черная нак
идка именно плащ. Он вообще ничего не знал.
Ц Соммерсет, Ц произнесло морщинистое лицо, Ц и что с ним теперь делат
ь?
Для него эти слова ничего не значили, кроме набора пугающих звуков. Он пом
нил только Тьму. Сначала Тьма, а потом резкий Свет. Резкий хлопок раскрывш
ихся парашютом легких, и ни с чем не сравнимая боль, когда миллион иголок в
пиваются в твое нутро. Странное ощущение плоти. Кто выдернул его из Тьмы? С
колько он находился в ней? Секунду? Вечность? Впрочем, понятие «время» тож
е для него ничего не значило.
Свет ему нравился больше, чем Тьма. Но обилие предметов утомляло. Он все вр
емя боялся на что-нибудь наткнуться, потому что это что-то снова могло по
грузить его во Тьму.
Ц Сэр, не мне давать советы начальнику отдела лицензирования ВБС, Ц ска
зал человек в плаще.
Снова эти звуки. Они извлекают их с помощью отверстия, через которое он вс
асывает пространство. Пространство, которого не было во Тьме. И простран
ство ничего не значило для него, как и время. Он попробовал издать звуки, н
аподобие существ напротив. Получится или нет? Он неожиданно закричал. Че
ловек в плаще отшатнулся. Морщинистое лицо осталось неподвижным.
Ц Раш, что это с ним? Он не опасен?
Спилмен Раш пожал плечами.
Ц Мы только начали вводить память. Черт его знает, на что он способен…
Память? В голове что-то напряглось. Он вспомнил: «Самарин». Что это? Затем п
ришла уверенность: Самарин Ц это он. Видимо, каждый предмет в Свете имеет
название. Он Ц Самарин. Во Тьме предметов не было, не было и названий.
Ц По сути дела, Ц продолжал Спилмен Раш, Ц мы сейчас наблюдаем полное о
тсутствие личности. И даже больше Ц отсутствие «Я». Он не соотносит себя
с миром. По идее, его мозг должен был просто лопнуть еще несколько часов на
зад. Вероятно, в настоящий момент он испытывает что-то вроде боли. Поэтому
и кричит.
Существо, назвавшее себя Самариным, напряглось. Звук «боль» показался зн
акомым. Под оболочкой головы опять что-то напряглось, и пред глазами попл
ыли бесконечные серые квадраты. Он бредет среди них, и вдруг Ц удар, точне
е укол… И снова серые клетки, уходящие куда-то далеко вперед, повороты и у
колы, которые становятся все больнее и больнее, пока не валят его с ног.
Соммерсет Гид нервно прошелся по комнате.
Ц Этот клон нам больше не понадобится. Даже если мы поймаем Самарина. Он
нам не нужен. Я всегда скептически относился к ускоренному клонированию
. С подобными клонами потом вечно бывает столько хлопот. Каждый второй Ц
псих. Сколько их мы отправили в Карфаген?
Ц Однако это все время срабатывает, Ц не отрываясь от лица Самарина-2, от
ветил Спилмен Раш, Ц Так было с Харпером. Теперь и с Сигизммундом Трэшем.
Подавляющее большинство уверено, что быстро клонировать можно только н
еорганику, мертвую материю. А человек должен расти и развиваться, как люб
ое живое существо. Конечно, неудобства есть. Слишком быстрый рост клеток
приводит часто к патологиям, возникают проблемы с психикой. Зато никто н
е знает о возможности полного сканирования мозга и записи всех его импул
ьсов и химических реакций. Никто не знает, что можно вложить в голову сове
ршенно чужое сознание. Если, конечно, голова, в которую это сознание вклад
ывают, предварительно будет пустой. Благодаря секрету ускоренного клон
ирования ВБС имеет колоссальное преимущество перед своими противникам
и. Глупо было бы им не воспользоваться. А противников у нас много. Все эти к
рикуны, требующие уничтожить Карфаген, утверждают, что агрессивность кл
онов Ц миф, доставшийся нам от менее грамотных в научном отношении пред
ков. Они сами не верят в свою болтовню. Единственное, что им нужно, Ц захва
тить ВБС и поделить его между собой на части. А есть еще Древнейшие. Аристо
кратические семейства с признаками явного вырождения на лицах. Как они г
ордятся своим происхождением, своим богатством! Как им не нравится, когд
а им указывают, что делать, «выскочки» из ВБС! Ты знаешь, я хохотал, глядя на
лицо Харпера, когда ему сообщили, что он клон, захвативший личность своег
о хозяина.
Ц Надо думать, что он был очень зол.
Ц Признаться, я надеялся, что он свихнется. Понятие об изначальности пер
едалось ему через тысячи поколений Харперов. И тут на тебе: ты Ц клон.
Ц Согласен. Ускоренное клонирование не предназначено для массового ис
пользования, Ц Соммерсет Гид наклонился, силясь разглядеть что-то в мут
ном взоре Самарина-2, Ц но в отдельных случаях отлично помогает.
Ц Вот именно! К тому же, отходы ускоренного клонирования помогают нам по
полнять нашу любимую комнату страха Ц Карфаген. Боже, что за монстры там
обитают! Ты себе не представляешь. Они ведь там еще и плодятся.
Ц Ты хочешь сказать…?
Ц Да, Соммерсет, да.
Ц Но как они…?
Ц Да так же, как и ты, и я. Сексуальный инстинкт Ц самый непреодолимый из в
сех инстинктов. Его невозможно сдержать. Мы иногда проводим там неофициа
льные зачистки Ц зрелище не для слабонервных.
Ц А если эти монстры когда-нибудь разовьются во что-нибудь более серьез
ное, у них возникнет подобие организации, и они вырвутся на свободу? Они, н
аверное, агрессивны?
Ц Для этого и проводится ежегодная Охота. Молодежь учится быть мужчина
ми и не любить клонов, а заодно во время рейдов по окраинам Карфагена регу
лирует численность его обитателей. Надежно и просто. Кроме того, не забыв
айте, что рядом граница Уркана. Этих дикарей не может держать в узде ничег
о, кроме страха. Некоторые из них иногда отваживаются заходить в Карфаге
н. Их рассказы дополняют легенду. Есть у нас и еще кое-какие спецметоды. Вп
рочем, тебе о них лучше не знать.
Голова болела. Он смотрел на двух существ напротив и ждал, что они как-то р
ешат эту проблему. Они или похожие на них всегда решали его проблемы. Когд
а из него что-то начинало вытекать или выпадать, ему подносили полые пред
меты. Когда у него урчало в животе или сушило горло, ему приносили что-то и
вкладывали в отверстие в голове или протыкали правую конечность, торчав
шую из бока чуть ниже головы, и вставляли туда что-то гибкое и прозрачное,
заполненное текучим и фиолетовым. Если он натыкался на бесчисленные пре
дметы, окружавшие его со всех сторон, и испытывал боль, с ним что-то продел
ывали, и ему становилось легче. Он всегда ощущал опеку. Он был полностью за
висимым от этих существ. Но сейчас он понял, что отношение к нему изменило
сь. Он чувствовал исходящую от них угрозу. Адреналин мощными толчками вт
оргался в кровь. Его охватил страх, и он снова закричал.
Ц Похоже, он входит во вкус. Может, заткнуть ему рот кляпом? Ц неуверенно
предложил Соммерсет Гид.
Ц Да-а, этот самаринский клон начинает раздражать. Жаль, что не удалось и
спользовать его. И рост прошел удачно, и сканирование мозга началось неп
лохо. А потом эта толланская тварь сбежала вместе с Трэшем и Шуром. Никаки
х проблем не было бы, если бы этот парень сейчас был вместо настоящего Сам
арина рядом с нашими беглецами.
Ц А я всегда недолюбливал толланцев. Неплохая ферма, но… сам посуди, перв
ый толланец на Аквилоне и уже пустился во все тяжкие.
Ц Недолго им осталось. По моим сведениям, они едут к Харперу. Там в засаде
мои люди. Скоро вся Система узнает, что ВБС стоит на страже общественного
порядка и что заговор клонов отнюдь не наша выдумка, с помощью которой мы
якобы подчиняем мир.
Спилмен Раш в упор посмотрел на Соммерсета Гида. Гид не выдержал и отвел в
згляд.
Ц И что теперь делать с этим куском мяса? Ц он кивнул на Самарина-2, сидящ
его напротив. Самарин-2 поежился, пытаясь расправить плечи в тесноте смир
ительной рубашки.
Ц Как обычно. В Карфаген.
Он вздрогнул. Карфаген. Этот звук в последние минуты разговора повторялс
я чаще других. Существа произносили его с особым нажимом. И вновь страх му
рашками пробежал от пяток до затылка. Воспоминание о Тьме стало нестерпи
мым. Он не понимал почему, но ему не хотелось снова во Тьму, хотя там не было
ни угроз, ни страха. Ему было хорошо на Свету. Внезапно, словно подчинившис
ь безотчетному порыву, он вскочил со стула и ударил плечом существо в пла
ще. В воздухе мелькнули желтые шпоры. Раздался грохот. Плащ заскрипел о по
ловицы. Самарин-2 бросился к прямоугольному отверстию в зеленой стене. Же
лезная рука Раша настигла его у двери и больно сжала шею. Затем он увидел с
тремительно приближающийся косяк, и мгновенная вспышка залепила созна
ние. По лицу что-то потекло. Было невыносимо больно.
Спилмен Раш оторвал окровавленное лицо Самарина-2 от косяка и крикнул:
Ц Стоять!!!
Он тупо рассматривал красное пятно на краю прямоугольного отверстия. Яр
ость клокотала в горле и вырывалась наружу хрипящими звуками. Он рычал.
Ц Дрянь такая! Ц крикнул Раш и несколько раз тряхнул Самарина-2.
Соммерсет Гид поднялся с пола.
Ц Патруль! Ц громко приказал Гид.
В комнату вбежали двое гвардейцев.
Ц В Карфаген. Немедленно.
Самарина-2 выволокли во двор. Подвижное пространство, наполненное звука
ми и запахами, скользнуло по разбитому лицу. В глаза ударил солнечный све
т. Ему стало легче. Свет лучше, чем Тьма. Цепкие щупальца существ тянули ег
о за смирительную рубашку, заставляя ткань возмущенно трещать. Его потащ
ило куда-то вверх. Зеленое жесткое полотнище хлестнуло по лицу, вновь раз
будив боль. Он снова оказался во тьме. Но эта была не та Тьма, которую он боя
лся. Сквозь небольшую щель прорывался пыльный, желтый луч. Хлопнул закры
вшийся борт. Взревел двигатель. Выхлопные газы ворвались в легкие. Самар
ин-2 закашлялся и закричал, стараясь передать существам свой страх и свою
ярость:
Ц Карфаген!!!
Машина тронулась, и его опрокинуло навзничь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39