А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Обставиною, за якоє надауться допомога, у неспроможнiсть визначеного сту-
пеня займатися будь-якою прибутковою дiяльнiстю, якщо така неспроможнiсть
iмовiрно буде постiйною чи продовжуватиметься пiсля припинення допомоги по
хворобi, при тому розумiннi, що визначений ступiнь такоє неспроможностi не пе-
ревищуу двох третин.
47
Пункти а та Ь статтi 55 викладаються у такiй редакцiє.
До захищених осiб належать:
а) визначенi категорiє працiвникiв, якi охоплюють не менше 80 вiдсоткiв усiх
працiвникiв; або
Ь) визначенi категорiє економiчно активного населення, якi охоплюють не менше
ЗО вiдсоткiв усiх мешканцiв; або
Стаття 56 викладауться у такiй редакцiє;
1. Допомога надасться у виглядi перiодичноє грошовоє виплати, яка обчис-
люуться у такий спосiб:
а) для захищених категорiй працiвникiв або захищених категорiй економiчно
активного населення - вiдповiдно до вимог статтi 65 або вимог статтi 66;
Ь) для усiх мешканцiв, матерiальний стан яких пiд час дiє обставини, за якоє
надасться допомога, не перевищуу визначеного рiвня, - вiдповiдно до вимог стат-
тi 67. Але визначена допомога гарантууться без перевiрки матерiального стану ка-
тегорiям осiб, визначеним вiдповiдно до пiдпункiiв а та Ь статтi 55, за умов, якi
надають право на допомогу i якi не повиннi бути бiльш суворими, нiж умови, за-
значенi у пунктi 1 статтi 57,
2. Вживаються заходи з метою забезпечення функцiональних та професiйних
реабiлiтацiйних послуг i пiдтримання вiдповiдних умов для надання iнвалiдам до-
помоги в отриманнi належноє роботи, включаючи служби працевлаштування, до-
помогу у переведеннi iнвалiдiв в iншi мiсцевостi у випадку необхiдностi пошуку
належноє роботи, а також пов'язанi iз цим послуги.
Пункти а та Ь статтi 61 викладаються у такiй редакцiє:
До захищених осiб належать:
а) дружини та дiти годувальникiв, що належать до визначених категорiй пра-
цiвникiв, якщо цi категорiє охоплюють не менше 80 вiдсоткiв усiх працiвникiв;
або
Ь) дружини та дiти годувальникiв, що належать до визначених категорiй еко-
номiчно активного населення, якщо цi категорiє охоплюють не менше ЗО вiдсоткiв
усiх мешканцiв; <...>
Пункт Ь статтi 62 викладауться у такiй редакцiє:
Ь) для усiх захищених удiв-мешканок i дiтей-мешканцiв, матерiальний стан
яких пiд час дiє обставини, за якоє надасться допомога, не перевищуу визначеного
рiвня, - вiдповiдно до вимог статтi 67. Але визначена допомога гарантууться без
перевiрки матерiального стану дружинам i дiтям годувальникiв, що належать до
категорiй осiб, визначених вiдповiдно до пiдпунктiв а та Ь статтi 61, за умов, якi
надають право на допомогу i якi не повиннi бути бiльш суворими, нiж умови, за-
значенi у пунктi 1 статтi 63.
Додаток до частини XI
Перiодичнi грошовi виплати типовим бенефiцiарiям

Частина Обставина, за якоє Типовий Процентна
надасться допомога бенефiцiарiй частка
IX iнвалiднiсть Чоловiк iз дружиною та
двомв дiтьми.... 50
48
1. Будь-яка держава, що пiдписала цей Протокол i що бажау застосувати поло-
ження пункту 2 статтi 2 Кодексу iз поправками, внесеними вiдповiдно до поло-
жень Протоколу, до ратифiкацiє подас Генеральному секретарю доповiдь, що по-
казуу, якою мiрою єє система соцiального забезпечення вiдповiдау положенням
цього Протоколу.
Така доповiдь мiстить:
а) виклад вiдповiдних законiв i правил; i
Ь) пiдтвердження виконання вимог, зазначених у таких положеннях Кодексу
iз поправками, внесеними згiдно iз положеннями цього Протоколу:
i) статтях <...> 55а або Ь; <...> сгосовно кiлькостi захищених осiб;
ii) статтях <...> 65, 66 або 67 стосовно розмiрiв допомоги;
<. >
Доповнення 2
Додаткове забезпечення чи пiльги
Частина II. Медична допомога
1. Медичний нагляд або лiкування у разi необхiдностi, утримання, догляд й
iншi допомiжнi послуги у домах вiдпочинку, курортно-лiкувальних закладах, са-
наторiях та аналогiчних закладах з профiлактики туберкульозу, за умови, що бе-
нефiцiарiй чи його годувальник мау можливiсть сплачувати до однiує третини ви-
трат на отриману допомогу.
2. Лiкувальна стоматологiчна допомога для усiх захищених осiб, за умови, що
бенефiцiарiй чи його годувальник може сплачувати за наявностi дiтей та вагiтних
жiнок до 25 вiдсоткiв витрат на отриману допомогу.
3. Зубнi протези, за умови, що бенефiцiарiй чи його годувальник може сплачу-
вати до половини витрат на встановленi протези.
4. Лiкування у лiкарнi, включаючи госпiталiзацiю, допомогу лiкарiв загально-
го профiлю чи лiкарiв-спецiалiстiв, у разi необхiдностi, догляд, а також усi необ-
хiднi допомiжнi послуги, без обмеження тривалостi.
5. Догляд удома та домашня допомога, за умови, що бенефiцiарiй чи його го-
дувальник може частково сплачувати витрати на отриману допомогу у розмiрi,
що не створюватиме труднощiв.
6. Окуляри, за умови, що бенефiцiарiй чи його годувальник може сплачувати
до половини витрат на отриманi окуляри.
7. Слуховi апарати, за умови, що бенефiцiарiй чи його годувальник може
сплачувати до половини витрат на отриманi слуховi апарати.
8. Штучнi кiнцiвки та iншi важливi медичнi чи хiрургiчнi вироби, за умови,
що бенефiцiарiй чи його годувальник може сплачувати до половини витрат на от-
риманi вироби.
Частина IX. Допомога по iнвалiдностi
21. Допомога по iнвалiдностi у розмiрi принаймнi 50 вiдсоткiв допомоги, за-
значеноє у статтi 56 Кодексу iз поправками, внесеними вiдповiдно до положень
цього Протоколу:
а) згiдно iз пунктом 2 статтi 57 Кодексу або, якщо допомога, зазначена у стат-
тi 56 Кодексу iз поправками, внесеними вiдповiдно до положень цього Протоко-
лу, зумовлюуться цензом осiлостi та якщо держава-член не застосовуу пункт З
статтi 57 Кодексу, - пiсля п'яти рокiв проживання; та
49
положеннями, що дозволяють застосовувати цю частину iз поправками, внесени-
ми вiдповiдно до положень цього Протоколу, не задовольняла умовам, визначе-
ним вiдповiдно до пункту 2 статтi 57 Кодексу, з урахуванням умов, визначених
стосовно попередньоє економiчноє дiяльностi захищеноє особи.
22. Професiйна реабiлiтацiя iнвалiдiв.
Декларацiя про права iнвалiдiв
Резолюцiя 3447 (XXX) Генеральноє Асамблеє 00Н
вiд 9 грудня 1975 року
Генеральна Асамблея, усвiдомлюючи зобов'язання, взятi на себе держава-
ми-членами вiдповiдно до Статуту Органiзацiє Об'уднаних Нацiй, дiяти як спiль-
но, так i iндивiдуально в спiвробiтництвi з Органiзацiую з метою сприяння пiдви-
щенню рiвня життя, повнiй зайнятостi i забезпеченню умов для прогресу i розвит-
ку в економiчнiй i соцiальнiй галузях,
знову пiдтверджуючи свою вiру в права й основнi свободи людини, а також
принципи миру, гiдностi i цiнностi людськоє особистостi i соцiальноє справедли-
востi, проголошенi в Статутi,
нагадуючи про принципи Загальноє декларацiє прав людини. Мiжнародних
пактiв про права людини, Декларацiє прав дитини i Декларацiє про права розумово
вiдсталих осiб, а також про норми соцiального прогресу, вже проголошенi в уста-
новчих актах, конвенцiях, рекомендацiях i резолюцiях Мiжнародноє органiзацiє
працi, Органiзацiє Об'уднаних Нацiй iз питань освiти, науки i культури, Всесвiт-
ньоє органiзацiє охорони здоров'я, Дитячого фонду Органiзацiє Об'уднаних Нацiй
та iнших заiнтересованих органiзацiй,
посилаючись також на резолюцiю 1921 (ЬУiii) Економiчноє i Соцiальноє Ради
вiд 6 травня 1975 року про запобiгання втратi працездатностi i вiдновлення праце-
здатностi iнвалiдiв,
пiдкреслюючи, що в Декларацiє соцiального прогресу i розвитку проголо-
шууться необхiднiсть захисту прав, забезпечення добробуту i вiдновлення праце-
здатностi людей iз фiзичними i розумовими вадами,
з огляду на необхiднiсть попередження iнвалiдностi, викликаноє фiзичними i
розумовими вадами, i надання iнвалiдам допомоги в розвитку єхнiх здiбностей у
рiзних галузях дiяльностi, а також сприяння всiма можливими заходами включен-
ню єх у нормальне життя суспiльства,
усвiдомлюючи, що деякi краєни на даному етапi свого розвитку можуть при-
святити цим цiлям лише обмеженi зусилля,
проголошуу цю Декларацiю про права iнвалiдiв i просить ужити заходiв у на-
цiональному i мiжнародному планi, щоб Декларацiя служила загальною основою i
керiвництвом для захисту цих прав:
1. Поняття "iнвалiд" означау будь-яку особу, яка не може самостiйно забезпе-
чити цiлком або частково потреби нормального особистого i/або соцiального жит-
тя в силу вади, будь то уродженоє або нi, його або єє фiзичних або розумових здат-
ностей.
2. iнвалiди повиннi користуватися всiма правами, викладеними в данiй Декла-
рацiє. Цi права повиннi бути визнанi за всiма iнвалiдами без яких би то не було ви-
няткiв i без рiзницi i дискримiнацiє за ознакою раси, кольору шкiри, статi, мови,
вiросповiдання, полiтичних або iнших переконань, нацiонального або соцiально-
го походження, матерiального становища, народження або будь-якого iншого
чинника, незалежно вiд того, стосууться це самого iнвалiда чи його або єє сiм'є.
3. iнвалiди мають невiд'умне право на повагу єхньоє людськоє гiдностi. iнва-
лiди, якi б не були походження, характер i серйознiсть єхнiх калiцтв або вад, ма-
ють тi ж основнi права, що i єхнi спiвгромадяни того ж вiку, що в першу чергу
50
изпочає. и^кiоу/ ч" -н-^i/ь.*-."..- --....-.-, -,- -_,--- ---- ------ , ____
НОКрОВНИМ.
4. iнвалiди мають тi самi громадянськi i полiтичнi права, що й iншi особи: пункт 7
Декларацiє про права розумово вiдсталих осiб застосовууться до будь-якого можли-
вого обмеження або утиску цих прав щодо розумово неповноцiнних осiб.
5. iнвалiди мають право на заходи, призначенi для того, щоб дати єм можли-
вiсть придбати якомога бiльшу самостiйнiсть.
6. iнвалiди мають право на медичне, психiчне або функцiональне лiкування,
включаючи протезнi й ортопедичнi апарати, на вiдновлення здоров'я i становища
в суспiльствi, на освiту, ремiсничу професiйну пiдготовку i вiдновлення праце-
здатностi, на допомогу, консультацiє, на послуги з працевлаштування й iншi види
обслуговування, що дозволять єм максимально проявити своє можливостi та здiб-
ностi i прискорять процес єхньоє соцiальноє iнтеграцiє або реiнтеграцiє.
7. iнвалiди мають право на економiчне i соцiальне забезпечення i на задовiль-
ний рiвень життя. Вони мають право, у вiдповiдностi зi своєми можливостями,
одержати i зберегти за собою робоче мiсце або займатися корисною, продуктив-
ною i винагороджуваною дiяльнiстю i бути членами профспiлкових органiзацiй.
8. iнвалiди мають право на те, щоб єхнi особливi потреби бралися до уваги на
всiх стадiях економiчного i соцiального планування.
9. iнвалiди мають право жити в колi своує сiм'є або в умовах, що замiняють єє, i
брати участь в усiх видах суспiльноє дiяльностi, пов'язаних iз творчiстю або про-
веденням дозвiлля. Що стосууться його або єє мiсця проживання, то жодний iнва-
лiд не може пiддаватися будь-якому особливому поводженню, що не потребууть-
ся в силу стану його або єє здоров'я або в силу того, що це може призвести до
полiпшення стану його або єє здоров'я. Якщо перебування iнвалiдiв у спецiально-
му закладi у необхiдним, то середовище й умови життя в ньому повиннi якнай-
бiльше вiдповiдати середовищу й умовам нормального життя осiб його або єє вiку.
10. iнвалiди повиннi бути захищенi вiд якоє б то не було експлуатацiє, вiд
будь-яких видiв регламентацiє й поводження дискримiнацiйного, образливого або
принижуючого характеру.
11. iнвалiди повиннi мати можливiсть користуватися квалiфiкованою юри-
дичною допомогою, коли подiбна допомога у необхiдною для захисту єхньоє
особистостi i майна, якщо вони е об'уктом судового переслiдування, вони повиннi
користуватися звичайною процедурою, що цiлком враховуу єх фiзичний або розу-
мовий стан,
12.3 органiзацiями iнвалiдiв можуть проводитися кориснi консультацiє з усiх
питань, що стосуються прав iнвалiдiв.
13. iнвалiди, єхнi сiм'є i єхнi общини мають бути повнiстю iнформованi всiма
наявними засобами про права, що мiстяться в цiй Декларацiє.
Декларацiя
про права розумово вiдсталих осiб
Резолюцiя 2856 (XXVI) Генеральноє Асамблеє 00Н
вiд 20 грудня 1971 року
(Витяг)
Генеральна Асамблея, усвiдомлюючи зобов'язання, узяте на себе державами -
членами Органiзацiє Об'уднаних Нацiй вiдповiдно до Статуту дiяти як спiльно, так i
iндивiдуально у спiвробiтництвi з Органiзацiую з метою сприяння пiдвищенню рiвня
жип я, повноє зайнятостi i забезпечення умов для прогресу i розвитку в економiчнiй i
соцiальнiй галузях,
51
пiдкреслюючи, то в Декларацiє соцiального прогреi-у i ру.iвиєку пiдлч-iи-
цзусться необхiднiсть захист;' прав, забезпечення ас.бробуту i вiдновлення праце-
здатностi люлей, що страждають фiзичними i розумовими вадами,
з огляду на необхiднiсть надання розумове вiдсталим особам допомоги в роз-
витку єхнiх здiбностей у рiзних сферах дiяльностi i сприяння в Мiру можливостi
включенню єх у звичайне життя суспiльства.
усв!д';члюк"i:!, що деякi краєни на даному стгпi свого розвитку можуть до-
класти лиiь" обмеженi зусиллю в цих цiлях,
проголошуу цю декларацiю про права розумове вiдсталих осiб i просить ужи-
ти заходiв у нацiональному i мiжнародному планi з тим, щоб Декларацiя слугува-
ла загальною основою i керiвництвом для захисту цих поав:
1. Розумове вiдстала особа мау в максимальному ступенi здiйсненностi тi самi
права, що й iншi люди.
2. Розумове вiдстала особа мау право на належне медичне обслуговування i
лiкування, а також право на освiту, навчання, вiдновлення працездатностi i за-
ступництво, що дозволять єй розвивати своє здiбностi i максимальнi можливостi.
3. Розумове вiдстала особа мау право на матерiальне забезпечення i на задо-
вiльний життувий рiвень. Вона мау право продуктивно трудитися або займатися
будь-якою iншою корисною справою в повну мiру своєх можливостей.
4. У тих випадках, коли цс можливо, розумово вiдстала особа мау жити в колi
своує сiм'є або з прийомними батьками i брати участь у рiзних формах життя су-
спiльства. Сiм'є таких осiб повиннi одержувати допомогу. У разi потреби по-
мiщення такоє людини в спецiальний заклад необхiдно здiйснити так, щоб нове
середовище й умови життя якнайменше вiдрiзнялися вiд умов звичайного життя.
5. Розумово вiдстала особа мау право користуватися квалiфiкованими послу-
гами опiкуна в тих випадках, коли це необхiдно для захисту єє особистого добро-
буту й iнтересiв.
6. Розумове вiдстала особа мау право на захист вiд експлуатацiє, зловживань i
принизливого поводження. У випадку судового переслiдування у зв'язку з
яким-нсбудь дiянням вона повинна мати право на належне додержання законно-
стi, що повнiстю враховуу ступiнь розумового розвитку.
7. Якщо внаслiдок серйозного характеру iнвалiдностi розумово вiдстала осо-
ба не може належним чином здiйснювати усi своє права або ж виникау необхiд-
нiсть в обмеженнi чи анулюваннi деяких або всiх таких прав, то процедура, засто-
совувана з мстою такого обмеження або анулювання, повинна передбачати
належнi правовi гарантiє вiд будь-яких зловживань. Ця процедура мас грунтувати-
ся на оцiнцi квалiфiкованими фахiвцями суспiльне корисних можливостей розу-
мово вiдсталоє особи, а також передбачати перiодичний перегляд i право апеляцiє
у вищi iнстанцiє.
Принципи захисту психiчно хворих осiб
i полiпшення психiатричноє допомоги
Резолюцiя Генеральноє Асамблеє 00Н
вiд 17 грудня 1991 року Хе 46/119
Застосування
Данi Принципи застосовуються без якоєсь дискримiнацiє за ознакою iнвалiд-
ностi, раси, кольору шкiри, статi, мови, релiгiє, полiтичних або iнших переконань,
нацiонального, етнiчного або соцiального походження, правового або соцiально-
го статусу, вiку, майнового або станового становища.
Визначення
У даних Принципах:
52
ставника;
Ь) термiн "незалежний повноважний орган" означау компетентний i незалеж-
ний орган, створений вiдповiдно до внутрiшньодержавного законодавства;
с) термiн "психiатрична допомога" мiстить аналiз або дiагноз психiчного ста-
ну особи, а також лiкування, догляд i реабiлiтацiю у зв'язку з психiчним захворю-
ванням або можливим психiчним захворюванням;
гi) термiн "психiатричний заклад" означау будь-який заклад або будь-яке вiд-
дiлення закладу, першочерговою функцiую якого е надання психiатричноє допо-
моги;
е) термiн "фахiвець, який працюу в галузi психiатрiє", означау лiкаря, клiнiч-
ного психолога, медичну сестру, працiвника соцiальноє сфери або iншу особу, яка
пройшла вiдповiдну пiдготовку i мау необхiдну квалiфiкацiю i конкретнi навички
для надання психiатричноє допомоги;
Г) термiн "пацiунт" означау особу, яка одержуу психiатричну допомогу, вклю-
чаючи осiб, госпiталiзованих до психiатричного закладу;
у,) термiн "особистий представник" означау особу, яка вiдповiдно до закону
зобов'язана представляти iнтереси пацiунта у будь-яких обумовлених областях
або здiйснювати обумовленi права вiд iменi пацiунта, i включау батька або закон-
ного опiкуна неповнолiтньоє особи, якщо внутрiшньодержавним законодавством
не передбачауться iнше;
єє) термiн "наглядовий орган" означау орган, створений вiдповiдно до принци-
пу 17 для нагляду за примусовою госпiталiзацiую або триманням пацiунта в пси-
хiатричному закладi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60