А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Фран-
цузы считают, что юмор в том и состоит, чтобы знать,
что все, абсолютно все, забавно, но с того момента,
когда это случается с другим. Ироничной является
уже сама манера говорить: собеседники постоянно
подзадоривают друг друга, как бы подтрунивая: а ну,
покажи, на что ты способен!
Бывает, что иностранцы с обидой воспринимают
подобную манеру как стремление показать свое пре-
восходство, задевая и высмеивая окружающих. Одна-
ко это явное заблуждение. Острое ощущение комиз-
ма в словах и поступках других людей подсознатель-
но рождает у француза с его легко ранимым само-
любием постоянный страх самому оказаться в
68
МЫ - ФРАНЦУЗЫ
нелепом и унизительном положении. Атакуя друго-
го, он инстинктивно упреждает возможное нападение
на себя. Иными словами, насмешливость французов -
всего лишь своеобразная реакция самозащиты, вроде
колючих иголок ежа или дикобраза.
Нередко француза упрекают в том, что ради <крас-
ного словца он не пожалеет и отца>. Его смех, дей-
ствительно, непочтителен к авторитетам - равно как
к земным, так и к небесным. По словам писателя Жюля
Ренара, <единственный шанс посмеяться у нас есть
только в этом мире - в чистилище или в аду нам
будет не до смеха, а в раю смеяться неприлично>. В
этих словах проявляет себя непокорный, вольнолюби-
вый дух нации, для которой от смешного до велико-
го - всегда только один шаг. Высмеивать богатых и
знатных, <проезжаться> по адресу сильных мира сего -
национальный <конек> французского народа. С незапа-
мятных времен мальчишки на улицах Парижа или
шансонье в кабаре распевали озорные песенки, изде-
ваясь над королями и кардиналами, президентами и
министрами, даже над теми, кого в глубине души ува-
жали или побаивались. Французские политические
мужи обычно обладают достаточным умом и понима-
нием, чтобы не обижаться на это. Их беспокоит не
столько обилие колких шуток или злых карикатур, сколь-
ко отсутствие таковых, свидетельствующее о равноду-
шии общественного мнения к их персоне.
Образ жизни французов
Любовь к своим детям в крови у любого челове-
ка, который инстинктивно видит в них часть и про-
должение себя, самое ценное, дорогое и важное в жиз-
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
ни, но и проявлять любовь можно по-разному. Здесь,
как нигде, дают себя знать не только характер роди-
телей, но и социальная среда, национальные тради-
ции, определяющие систему моральных ценностей об-
щества, наследниками которых должно стать новое 1
поколение.
Французы выражают свою нежность к детям не
так бурно, как итальянские <мамы> с их громкими
криками, драматическими жестами, поцелуями и зат-
рещинами. Сюсюканье, назойливые хлопоты матери
вокруг капризного отпрыска, которого закармливают,
ласкают, балуют и горделиво демонстрируют всем
окружающим - отнюдь не французская манера.
Французы вообще народ довольно рационалистичес-
кий и не особенно сентиментальный - во всяком
случае меньше, .чем американцы, немцы и, уж конеч-
но, славяне. Давно замечено, что француз склонен не
столько умиляться детской наивности, сколько ценить
в своем ребенке не по возрасту раннее проявление
способности рассуждать <как взрослый>. Не доходя
до спартанской суровости английских родителей, фран-
цузы все же стараются проявлять в отношении сво-
их детей разумную сдержанность. Во Франции дети,
громко плачущие в общественных местах, - боль-
шая редкость. Если детский плач слышен на париж-
ской улице, а тем более в магазине, то можно не
сомневаться, это - ребенок иностранца.
У французов не принято детей кутать, чтобы они
не простудились. Английская порка, причиняющая тя-
желые страдания детям, которых она призвана <зака-
лять>, никогда не была французской традицией.
С раннего детства ребенка приучают обязательно
доедать до конца все, что лежит на его тарелке.
Оставлять что-либо в тарелке считается верхом не-
70
мы - ФРАНЦУЗЫ
приличия, признаком неуважения к хозяйке. Дети
постарше обязаны помогать матери, особенно когда
приходят гости.
В присутствии посторонних дети держатся скром-
но, никогда не перебивают взрослых, не участвуют в
разговоре, пока к ним не обратятся, одним словом,
умеют себя вести - независимо от достатка или уров-
ня образованности в семье.
Характерный для славянских народов институт ба-
бушек-няней, с утра до вечера обхаживающих своих
внучат, во Франции совершенно неизвестен. В городе
бабушка может взять к себе внука только на субботу
или воскресенье, а в деревне - на летние каникулы.
Французы не считают эффективным методом вос-
питания зарабатывать деньги на карманные расходы
мытьем машин, разноской газет и т. д., принятым у
американцев. Наиболее распространенные виды <муж-
ской> домашней работы у французов - накрыть на
стол, помыть посуду, постелить постель, вынести му-
сор, убраться в квартире с помощью пылесоса, а
иногда и приготовить обед.
Достаточно специфично отношение французов к
деньгам и богатству. У большинства из них есть ка-
чество, которое они считают большим достоинством -
бережливость. Правда, иногда последняя переходит в
уродливую скупость. Скопить средства, стать в ста-
рости рантье - желание многих. Бальзак не слу-
чайно считал, что скупость начинается там, где кон-
чается бедность: те, кому нечего копить, как правило,
великодушнее, шире, щедрее, чем их зажиточные со-
граждане. Умение французов считать сантимы от-
нюдь нельзя сводить к одной только скаредности. Не-
любовь их к расточительству объясняется стремле-
нием обеспечить свое будущее в старости, надежно
71
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА____________
обезопасить себя и свою семью на случай нужды, а
также избежать унизительной материальной, да и мо-
ральной зависимости, связанной с долгами. Француз
никогда не любил рискованных финансовых авантюр,
стараясь скорее сэкономить, чем заработать.
В США человек, зарабатывающий большие деньги,
пусть даже хоть дрессировкой блох, вправе рассчи-
тывать на ничуть не меньший почет в обществе, чем
видный ученый или крупный политик. Во Франции
же существует по меньшей мере три десятка терми-
нов, обозначающих разные виды материального воз-
награждения или дохода - зарплата, оклад, жалова-
нье, гонорар, дивиденд и т. п. Причем каждый из них
пользуется определенным социальным престижем.
Француз явно предпочтет гонорар писателя жалова-
нью прислуги, даже если второе значительно больше
первого.
Американец при виде миллионера, проезжающего
мимо в роскошном автомобиле, думает о том, как бы
иметь побольше денег, чтобы оказаться на его месте.
А француз в аналогичной ситуации - как бы выт-
ряхнуть миллионера из авто и заставить идти его по
улице, как все. Для американца все предельно про-
сто: если человек богаче других, значит, он умнее,
сильнее и лучше них. А какой ценой достигнут его
успех - его не интересует. В глазах же большин-
ства французов проблема успеха в жизни кажется
куда менее однозначной: только треть из них верят,
что успех вознаграждает самых трудолюбивых. Боль-
шая часть считает, что успех является результатом
честолюбия и ловкости, и что современное общество
открывает все меньше и меньше возможностей для
успеха, особенно для молодежи и женщин. Почти
половина французов испытывает недоверие к тем, кто
72
МЫ - ФРАНЦУЗЫ
нажил состояние. Поэтому не стоит удивляться, что
французские миллиардеры часто избегают появлять-
ся на телеэкранах и обложках иллюстрированных
журналов.
Французам в высшей степени присущи потреб-
ность в самовыражении, страсть постоянно судить
других и в то же время - чувствительность к чу-
жому мнению о себе. В характере француза индиви-
дуализм постоянно борется с общительностью. Он,
безусловно, более контактен, чем сдержанный немец
или замкнутый англичанин, хотя и менее эмоциона-
лен, чем экспансивный итальянец. Но французская
общительность далеко не равнозначна непосредствен-
ности и откровенности. Если американец после по-
лучасового знакомства может фамильярно хлопнуть
вас по плечу, предложив называть отныне друг дру-
га по имени и пригласив к себе домой на завтрак-
ленч, то во Франции такое панибратство наверняка
будет сочтено признаком дурного тона, причем от-
нюдь не только в аристократической среде. Перей-
ти с французом на <ты> - дело деликатное, требую-
щее долгого времени.
Любимейшее развлечение парижанина - сидеть
на улице за столиком кафе перед стаканом пива или
чашечкой кофе, глядя на бесконечный поток пестрой
толпы. Он вроде бы на людях и в то же время в
стороне, наедине с приятелем или знакомой. Не еда
или питье, а обмен мнениями, мыслями, оценками
необходим французу, как воздух. В разговоре фран-
цуз охотно будет сетовать на обстоятельства, власти,
соседей, родственников, критиковать и высмеивать их,
но даже с самым близким человеком не станет из-
ливать душу, говоря о себе самом. Он старается очер-
тить вокруг себя некий невидимый меловой круг, куда
73
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
нет входа никому. Подобная сдержанность - вовсе
не обязательно синоним черствости и эгоизма. Она
является скорее проявлением внутренней стыдливо-
сти. Виня в своих житейских невзгодах кого угодно,
только не себя самого, французы в то же время не
любят делиться с другими, даже с очень близкими
людьми, личными невзгодами и переживаниями. Не-
зависимость и достоинство личности нередко поку-
паются ими ценой душевного одиночества. Социаль-
ной броней, надежно ограждающей француза от не-
прошеного вторжения извне в заповедную сферу его
личной жизни, веками являлись строгие правила веж-
ливости: она может быть и не только знаком любез-
ности, но и способом держать посторонних на опре-
деленной дистанции.
Деловой стиль нации
Большое влияние на французский стиль делового
общения оказывает система образования, которая ори-
ентирована на воспитание независимых в суждени-
ях и критически настроенных граждан. В высших
слоях общества уделяют особое внимание Изучению
философии, истории искусств, французской истории
и культуры. Однако зарубежный партнер, очарован-
ный обаянием французов, считает, что поддерживать
с ними деловые отношения непросто.
В деловой жизни Франции большое значение име-
ют личные связи и знакомства. При деловом зна-
комстве с французами необходимо вручить свою ви-
зитную карточку, но поскольку здесь придают боль-
шое значение образованию, рекомендуется указать,
какое высшее учебное заведение вы окончили, осо-
74
МЫ - ФРАНЦУЗЫ
бенно если оно пользуется особой репутацией и при-
надлежит к разряду элитных. Представители элиты
делового мира Франции - выпускники ограниченно-
го числа учебных заведений, поэтому, имея хорошие
связи с одним из них, вы почти всегда сможете <вый-
ти> на других бизнесменов того же ранга. Здесь
часто новые контакты устанавливаются через посред-
ников, которые связаны родственными, финансовыми
или дружественными отношениями с нужным вам
лицом.
Узнав как можно больше об интересующих вас
фирмах, пошлите в их адрес комплект рекламной
литературы и каталогов о вашем предприятии, а
также условия, на которых вы готовы поставлять
свою продукцию. Все это должно быть изложено на
французском языке. Дело в том, что французы бо-
лезненно реагируют на использование в деловых
отношениях английского или немецкого языка, пола-
гая, что это ущемляет их национальную гордость.
Следует быть готовым и к бюрократической волоки-
те, особенно на национализированных крупных пред-
приятиях. Если у вас нет прямого выхода на ответ-
ственных руководителей и вы ведете переговоры на
менее высоком уровне, то следует дождаться, пока
ваше предложение дойдет до соответствующего уп-
равленческого звена и будет выработано решение. А
решения здесь принимаются ограниченным числом
лиц высокого ранга.
Французские бизнесмены очень тщательно гото-
вятся к предстоящим переговорам, досконально изу-
чая все аспекты и последствия поступающих предло-
жений. Поэтому переговоры с ними проходят в зна-
чительно более медленном темпе, чем, например, с аме-
риканскими предпринимателями. В отличие от
75
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
МЫ - ФРАНЦУЗЫ
американцев, они стараются избегать рискованных фи-
нансовых операций. Французы не сразу позволяют
убедить себя в целесообразности сделанных предло-
жений, предпочитая аргументированно и всесторонне
обсудить каждую деталь предстоящей сделки. Фран-
цузский стиль ведения переговоров отличается при-
верженностью принципам при одновременном недо-
верии к компромиссам, причем негативное отноше-
ние к компромиссам усиливается чувством интеллек-
туального превосходства, свойственным французам.
Французы искусно, даже с изяществом отстаива-
ют тот или иной принцип или свою позицию, но не
склонны к торгу. В результате оказывается, что они
достаточно жестко ведут переговоры и, как правило,
не имеют запасной позиции. Нередко представители
французской делегации на переговорах выбирают
конфронтационный тип взаимоотношений. Поведение
может кардинальным образом меняться в зависимо-
сти от того, с кем они обсуждают проблемы.
По сравнению с представителями США французы
менее свободны и самостоятельны. В компетенции
непосредственных участников переговоров находятся
вопросы тактики, где они часто демонстрируют боль-
шое разнообразие средств и приемов. Как следствие,
французы большое внимание уделяют предварительным
договоренностям, предпочитают по возможности зара-
нее определить вопросы, которые могут возникнуть в
ходе официальной встречи, провести предварительные
консультации. Французские предприниматели не любят
сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными
изменениями в позициях сторон, поэтому нежелатель-
но вносить по ходу поправки и дополнительные пред-
ложения. Нередко во время обсуждения вопросов фран-
цузы перебивают собеседников, высказывая критичес-
76
кие замечания или приводя контраргументы. Это не
должно восприниматься как проявление неуважения: у
них так принято.
Контракты, заключаемые французами, предельно
корректны, точны в формулировках и не допускают
разночтения: не более четырех страниц текста на
французском языке, цены во франках, предложения
состоят из 10-15 слов.
Французы с любовью относятся к своей стране,
ее истории, культуре, языку, поэтому немаловажным
фактором при ведении переговоров и во время де-
ловых встреч становится использование французско-
го языка. Готовя материалы для обсуждения на фран-
цузском языке, необходимо учитывать, что они чув-
ствительны к ошибкам иностранцев во французском
языке. Однако, если ваш французский партнер вдруг
заговорил по-английски или по-русски, считайте, что
в этот день вы получили самую большую уступку.
Деловые переговоры, как правило, начинаются в
11 часов утра. Через полтора часа всем участникам
переговоров может быть предложен типичный фран-
цузский завтрак с аперитивом. Возможны любые
восторженные комментарии по поводу качества блюд
и напитков на столе, поскольку для французов кух-
ня - это предмет национальной гордости. При этом
не следует забывать о том, что не принято оставлять
еду на тарелке, подсаливать блюда по своему вкусу
или пользоваться пряностями. Крепкие напитки пьют
редко, предпочитая вино на все случаи жизни. Про-
странные тосты не приняты. Счет в ресторане обыч-
но оплачивает тот, кто приглашает. Во время делово-
го приема о делах говорят только после того, как
подадут кофе. До этого момента французы предпо-
читают говорить о культуре и искусстве.
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
Французы не отличаются пунктуальностью. На
приемах они следуют правилу: чем выше статус го-
стя, тем позже он приходит. Если вы приглашены
на ужин с президентом французской компании, то
рискуете сесть за стол на полчаса позже назначен-
ного срока. Наиболее подходящие темы для засто-
лья - спектакли, книги, выставки, туристические дос-
топримечательности страны и города. Особенно це-
нится в собеседнике знание искусства, в первую оче-
редь французского. Они бывают польщены интересом,
проявляемым к их стране и культурному наследию.
Нужно остерегаться затрагивать вопросы вероиспо-
ведания, личные проблемы, связанные с положением
на службе, доходами и расходами, обсуждение болез-
ней, семейного положения, политических пристрастий.
Приглашение на ужин у французов - это ис-
ключительная честь. Прибыть на ужин следует на чет-
верть часа позже назначенного срока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38