А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Очень может быть, Ц сказала Энн. Ц Давай одевайся, а я скажу тем време
нем папе, что мы уезжаем.

* * *

Небо постепенно заволокло тучами, холодок стал пробираться под одежду.

Ц Мам, когда мы поедем домой? Ц спросил Кевин, прижимая к груди пакет с др
агоценным змеем. Одновременно он пытался высвободиться из объятий мате
ри.
Ц Скоро, еще минутка Ц и все, Ц пообещала Энн. Надо сказать, что она обещ
ала это уже в третий раз, и, судя по всему, теперь Кевин ей не поверил. Да и с к
акой стати? Они медленно ехали на машине по улице, причем Энн ежеминутно о
станавливалась, чтобы спросить прохожих, не знают ли они, где можно найти
Шейлу Херрар. Она, правда, остановилась разок и у игрушечного магазина, но
это не особенно ей помогло. Кевин поначалу весьма заинтересовался магаз
ином, но потом переключился на мать и не давал ей покоя, желая знать, когда
они доставят новейшее приобретение домой.
Что касается рыбалки, то ей и здесь удалось выяснить немного. Кевин тольк
о сказал, что "папа вел себя смешно" Ц и ничего больше. Она пыталась формул
ировать вопросы по-разному, но ничего, кроме "я не знаю", ей добиться не удал
ось.
Ц Он на меня как-то смешно смотрел, вот. А потом сказал, чтобы я шел вниз но
течению и ловил рыбу сам.
Ц Сам? Ц повторила вслед за сыном Энн. Ц Он что, отпустил тебя рыбачить
одного?
Кевин с готовностью кивнул.
Ц А потом он переправился через реку и стал лазить среди камней. Я просил
его, чтобы он тоже разрешил мне полазить, но он не разрешил. А потом мы поех
али домой.
Немного, конечно. Но и этой информации было достаточно, чтобы Энн снова на
чала волноваться.
Ударил гром, в небе сверкнул зигзаг молнии. Пошел дождь, и Энн решила отказ
аться от поисков. В конце концов завтра утром она может выехать пораньше
и застать Шейлу Херрар дома. Она уже было потащила Кевина за собой к стоян
ке, где находился ее автомобиль, когда ее глазам предстала знакомая фигу
ра. Дама, похожая на Шейлу Херрар, поднялась со скамейки и нетвердой поход
кой двинулась к Гранд-сентрал. Энн, ухватив Кевина за руку, поспешила всле
д за знакомой фигурой.
Ц Миссис Херрар! Ц крикнула она. Ц Шейла!
Женщина остановилась, а потом повернулась к Энн. В первый момент Энн реши
ла, что ошиблась, но женщина скривила губы в подобие улыбки и направилась
к ним.
Через секунду Энн поняла, что Шейла выпила. И весьма основательно.
Ц А я вас знаю, Ц сообщила Шейла, подойдя поближе к Кевину и Энн. Она тщат
ельно выговаривала слова и смотрела на Энн покрасневшими глазами. Ц Вы
пришли, чтобы со мной поболтать, так, что ли? Тогда купите мне бутылочку ви
на.
Ц Может быть, мне купить вам чашечку кофе, Шейла? Ц воспротивилась Энн.
Ц И булочку с циннамоном?
Некоторое время Шейла решала, принять ей предложение Энн или нет. Потом о
на пожала плечами.
Ц Ладно. В любом случае мне не следует пить. Дэнни этого не одобрил бы.
Глаза женщины несколько прояснились.
Ц Вы пришли, чтобы поговорить со мной о Дэнни? Ц спросила она.
Ц Я... Почему бы нам для начала не выпить кофе? Ц предложила Энн. Ухватив Ш
ейлу под локоть, она повела ее в кафе на Гранд-сентрал. Там она нашла свобо
дный столик и предложила Шейле присесть. Энн не обращала внимания на уди
вленные взгляды, которые бросали посетители на их маленькую компанию.
Ц Подождите меня здесь, Ц обратилась она к Шейле и Кевину. Ц Я пойду при
несу кофе и булочки.
Десятью минутами позже Шейла уже съела половину булочки и выпила почти в
есь кофе. Судя по всему, сдобное тесто, из которого была испечена булочка,
впитало в себя часть алкоголя, плескавшегося в желудке Шейлы, и она замет
но протрезвела. Тогда Энн и предъявила ей нож, найденный Гленном. Она выну
ла его из кармана и положила на стол.
Ц Узнаете эту вещь, Шейла?
Шейла с минуту молча рассматривала ножик, украшенный бирюзой, затем прот
янула руку и взяла его дрожащими пальцами. Она вертела его так и сяк, рассм
атривая со всех сторон.
Ц Это нож Дэнни, Ц наконец выдохнула она. Ц Точно, его.
Потом Шейла вскинула глаза на Энн.
Ц Где? Где вы его раздобыли?
Ц Вы уверены, что эта вещь принадлежала вашему сыну? Ц спросила Энн, про
пустив мимо ушей вопрос Шейлы.
Шейла утвердительно кивнула, а затем сделала попытку раскрыть нож.
Ц Это его нож, точно, Ц продолжала настаивать она. Ц Сейчас я вам докажу
...
Дрожащие руки женщины не удержат и нож, и он упал на пол. Кевин мгновенно в
скочил со стула, поднял нож и открыл его.
Ц Вот, Ц сказала Шейла, ткнув пальцем в лезвие. Ц Тут его инициалы, види
те?
Энн нагнулась вперед, во все глаза рассматривая лезвие. Сначала она ниче
го не могла разобрать, но потом и в самом деле увидела на поверхности мета
лла две полустертые буквы: Д. X.
Ц Ну что я говорила! Ц воскликнула Шейла. Ц Это его нож!
Теперь она снова смотрела на Энн, но на этот раз ее взгляд умолял, а не треб
овал.
Ц Пожалуйста, скажите, где вы его нашли? Где?
Ц Это не я, Ц сказала Энн. Ц Его нашел мой муж. Он поехал на рыбалку на Сно
квалми и нашел его там в какой-то куче камней Ц так, по крайней мере, утвер
ждает Кевин. Гленн разобрал кучу камней на берегу реки. Честно говоря, я не
могу сказать точно где, Ц заметила она после минутного размышления.
Тогда заговорил Кевин.
Ц Я могу сказать, Ц заявил он. Ц Я совершенно точно знаю, где это было.

Глава 63

Впервые за почти два десятилетия верстак в подвале был до блеска вычищен
. Когда Гленн и Энн купили дом, верстак и полки над ним, вмонтированные в ст
ену, уже являлись частью интерьера подвального помещения. Предыдущий вл
аделец, который переехал в дом для престарелых, не тронул ни единой вещи, п
оэтому с воцарением Энн и Гленна в подвале все осталось как было. Даже ког
да новые владельцы стали проводить полную перепланировку и перестройк
у дома, подвала это не коснулось. Время от времени там находили кое-какие
полезные инструменты и использовали их, иногда проводили поверхностну
ю уборку. Однако в подвале по-прежнему царил беспорядок.
До сегодняшнего дня, когда Гленн, закончив мытье верстака, на котором он н
едавно потрошил форель, сам не зная почему не остановился на этом, а продо
лжал работать, методично перебирая коробки, пакеты и пакетики с находивш
имися в них самыми разнообразными винтиками, винтами, гайками, шайбами, г
воздями, смесителями для ванн и прочими, так сказать, скобяными изделиям
и. Прежде всего ом сделал наклейки на каждый пакет и коробку, а потом рассо
ртировал их содержимое по функциям и размерам.
Когда Гленн окончил работу, порядок, воцарившийся на верстаке и полках, п
оражал своей завершенностью, которая была сродни искусству. Убравшись н
а полках и на верстаке, Гленн начал подметать пол, выметая из подвала весь
накопившийся мусор. Затем он прошелся повсюду пылесосом, так что не оста
вил пыли ни малейшего шанса на существование. Покончив с пылью, Гленн при
нялся раскладывать по порядку инструменты, которые обычно валялись где
попало. В результате подвал преобразился Ц теперь это было идеально чис
тое и аккуратное помещение, где в свете ярких флюоресцентных ламп все бл
естело и сверкало и все вещи лежали на своих местах.
"Не подвал, а лаборатория", Ц думал Гленн, созерцая дело рук своих. Он давно
уже не испытывал подобного удовольствия от простой незатейливой работ
ы. Затем он подошел к лестнице и стал подниматься наверх. Как раз в этот мо
мент его поразил приступ головной боли.
Боль пронзила его мозг. Приступ был настолько сильным, что Гленн оперся о
стену, а затем, сам не зная как, оказался на коленях. Одновременно с болью в
его голове вспыхнул удивительно яркий свет, мгновенно его ослепивший.
Инсульт! У него начинается инсульт! Неожиданно ему на ум пришли последни
е слова Франклина Рузвельта: "У меня ужасно болит затылок". Почти сразу всл
ед за этим президент впал в беспамятство и умер.
И вот теперь то же самое происходило с ним. Казалось, он проваливается в не
что темное и бесконечное, в черную бездонную пропасть.
Гленн попытался было закричать, но из его горла не вырвалось ни единого з
вука. Лишь где-то на самой границе его сознания в его голове возник смех.
Неприятный презрительный смех.
Смех маньяка.
По мере того, как Гленн проваливался в окружавшую его темноту, смех стано
вился все громче, и наконец он его узнал.
Это был тот самый голос, который и раньше звучал у него в голове и который
всегда подбивал его на дурное.
Тот самый голос, который не далее как сегодня утром настоятельно требова
л, чтобы Гленн взрезал Кевину грудь и взял его сердце в руку.
Нет!
Он не поддался на уговоры этого голоса и никогда не поддастся! Гленн попы
тался было бороться с подступившей к нему темнотой, постепенно затягива
вшей его в черный омут. Затем он услышал еще кое-что: чрезвычайно низкого
тона рокот, постепенно набиравший силу и заглушавший глумливый смех. Он
сконцентрировался на этом рокочущем звуке и заметил, что чернота в глаза
х стала рассеиваться. Постепенно она окончательно растаяла, и почти одно
временно с ней пропала и боль.
Не просто уменьшилась, а исчезла, словно ее и не было.
Гленн чувствовал такое утомление, будто он по меньшей мере пробежал мара
фонскую дистанцию. Ноги его подгибались, но по мере того, как он медленно п
ытался вновь занять вертикальное положение, ухватившись одной рукой за
перила лестницы, а другой упираясь в стену, силы стали постепенно к нему в
озвращаться. В конце концов он даже ухитрился подняться наверх и оказалс
я на кухне. Там он сразу же увидел потоки дождевой воды, струящейся по окон
ному стеклу. Потом ослепительно полыхнула молния.
И снова боль, словно копье, пронзила мозг Гленна, и снова он был повержен н
а колени ее ослепляющей вспышкой. Когда освещение на кухне потускнело, п
отому что молния, полыхнув, пропала, Гленн не заметил разницы, потому что в
нутренняя темнота снова затопила его. Удар грома, прогремевший над домом
с силой, заставившей стекла жалобно зазвенеть, швырнул Гленна на пол, и он
распластался там, содрогаясь от рыданий. И вновь в глубине его существа в
озник зловещий, дьявольский хохот.
А потом в обступившей Гленна темноте появилось лицо Зла, чьи черты были и
скажены такой бешеной ненавистью ко всему человеческому, что Гленн попы
тался от него отпрянуть. Боль тем временем росла и ширилась в его голове, и
Гленн, полностью закутанный в черный кокон темноты, уже больше не пыталс
я с ней бороться, а только жаждал ускользнуть от этой обрушившейся на нег
о пытки.
Дух Гленна Джефферса все больше слабел, и тем большую силу набирал дух Ри
чарда Крэйвена, который, казалось, получал подпитку от бушевавшей за пре
делами дома бури, пронизанной разрядами природной электрической дуги. Д
ух Крэйвена выживал Гленна из его собственного тела; дух Крэйвена больше
не желал делить это тело ни с кем. Теперь, набравшись сил от непрестанно п
олыхающих молний, Ричард Крэйвен упорно загонял сущность Гленна Джеффе
рса в темноту.
Скоро в теле Гленна Джефферса не останется и следа этого самого Гленна.
Ричарду Крэйвену больше не придется дожидаться, когда Гленн Джефферс за
снет. Крэйвену не придется ждать очередного приступа ярости. Такие прист
упы возбуждали в нем лишь брат и мать, и лишь эта ярость давала ему силу хо
тя бы на короткое время перебороть Гленна.
Сейчас Ричард Крэйвен получит окончательную свободу и возможность пос
тупать так, как ему нравится.

* * *

Поднявшись с пола и наслаждаясь ощущением свободы, Ричард Крэйвен отпра
вился в неспешную прогулку по дому.
Он зашел в кабинетик и подошел к компьютеру. Используя "мышь" и ловко манип
улируя ею, он покопался в файлах, чтобы выяснить, какое направление приня
ли поиски Энн.
Он понял, что Энн без труда сможет выяснить, кому принадлежал складной но
ж.
Интересно, поняла ли она, насколько близко подошла к истине Мейбл Свинни,
отпуская одну из своих шуточек?
Вероятно, поняла: в отличие от Мейбл, Энн была умна.
Да, но куда она отправилась?
Возможно, к Марку Блэйкмуру. Если она и не беседует с ним в данную минуту, т
о очень скоро эта беседа состоится.
Но никто из них даже не подозревает, в чем заключается истина, и когда он в
конце концов избавится от этого тела Ц точно так же, как избавился от сво
его собственного, Ц тогда его репутация будет восстановлена.
За все его деяния расплатится Гленн Джефферс.
Потому что Гленн Джефферс, как решил про себя Ричард Крэйвен, будет пойма
н на месте преступления. Единственным изменением, которое Крэйвен позво
лил себе внести в уже тщательно обдуманную схему, явилась смена объекта
последнего эксперимента.
Сначала он приберегал для этой цели Энн, но теперь пришел к другому решен
ию.
Чрезвычайно элегантному решению, надо сказать.
Такого рода решение достойно лишь человека с его интеллектом.
Энн останется в живых.
В последний момент Ц прежде чем он покинет это тело, чтобы найти себе нов
ое, Ц он получит возможность как следует рассмотреть выражение лица Эн
н, когда та увидит своего собственного мужа, держащего на ладони сердце и
х дочери.
До конца своих дней Энн придется носить с собой это воспоминание.
Репутация Ричарда Крэйвена будет полностью восстановлена.
И вся жизнь Энн Джефферс покатится под гору.
Справедливость восторжествует!
Усевшись за рабочий стол Энн, Ричард Крэйвен принялся сочинять последне
е послание. На этот раз он не сделает ни малейшей попытки скрыть личность
пишущего Ц отпечатки пальцев Гленна Джефферса будут на бумаге везде.
Оставив послание на таком месте, где Энн без труда должна была его найти, о
н вышел из дому Ц требовалось кое-что подготовить к последнему экспери
менту.
Этот эксперимент он проведет на Хэдер Джефферс.

Глава 64

Эпицентр бури стал перемещаться на восток, и грязновато-серый дождливый
вечер уступил место влажным отблескам ночной тьмы. Мокрые тротуары ярко
сверкали в свете фонарей. Когда Энн свернула влево от Хайленда на Шестна
дцатую улицу, она нажала на тормоза с большим усилием, чем требовалось, и п
очувствовала, как заднюю часть машины занесло вправо. Только после того,
как Энн оправилась от волнения, вызванного заносом, она заметила пустое
место на правой стороне своей улицы, которое двумя часами раньше, когда о
ни с Кевином отъехали от дома, занимал громоздкий фургон. "Что ж, Ц сказал
а она себе, Ц по крайней мере, не придется шлепать под дождем два квартал
а". Закрыв машину, она двинулась вслед за Кевином по дорожке к дому, потом п
однялась по ступенькам крыльца и оказалась у дверей в ту самую минуту, ко
гда Кевин уже отпирал замок.
Ц Гленн! Ц позвала она. Ц Хэдер! Есть здесь кто-нибудь?..
Призывы замерли на ее губах, стоило ей ощутить мертвую тишину, стоявшую в
доме. Ту самую тишину, которой ей пришлось хлебнуть вволю, когда Гленн леж
ал в госпитале.
Но сегодня что-то изменилось. Когда ей раньше приходилось оставаться до
ма одной, комнаты тем не менее были наполнены разного рода вибрациями, ис
ходившими от ее домочадцев, Ц эти вибрации ощущались даже тогда, когда ч
лены ее семейства покидали свое жилище. Но сегодня вечером дружественна
я энергетика исчезла. Дом напоминал мертвое существо. Таким он был в тот д
ень, когда Джефферсы в него въехали.
Пытаясь поскорее отделаться от этого неприятного чувства, усиливавшег
ося с каждой минутой, Энн торопливо прошла через столовую на кухню. На две
рце холодильника не было никакой записки. Зеленый глазок магнитофона, ук
азывавший на наличие надиктованного послания, тоже не горел. Зато дверь
в подвал была открыта настежь. Не успев до конца осознать, почему она восп
ринимает открытую дверь в подвал как зловещее предзнаменование, Энн под
ошла к двери и посмотрела вниз. Яркий свет флюоресцентной лампы отражалс
я от чистейшей поверхности верстака. Нахмурившись, Энн стала спускаться
по ступенькам, сосредоточив внимание исключительно на верстаке. Только
оказавшись внизу, она заметила и другие изменения, которые произошли в е
е отсутствие.
Тщательно разложенные по пакетам хозяйственные мелочи.
На диво вычищенный пылесосом пол.
Вот уже почти двадцать лет ни она, ни Гленн не обращали внимания на беспор
ядок, вечно царивший в подвале, не говоря уже о том, чтобы попытаться его у
странить.
Теперь же подвал выглядел чуть ли не стерильно чистым и напоминал операц
ионную.
Отвернувшись от верстака, Энн вернулась наверх, еще раз осмотрела дверцу
холодильника, ища записочку от Гленна, после чего отправилась в кабинет
ик в надежде, что Гленн прилепил послание для нее прямо на монитор компью
тера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45