А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц еще раз крикнул Гленн и сел. Стоило ему проснуться, как ночной ко
шмар сразу же улетучился, и тем не менее страшные воспоминания о трупе в в
анной навечно отпечатались в его мозгу.
В течение нескольких секунд Гленн не мог определить, где он находится. Он
сидел тихо, стараясь успокоиться и с трудом переводя дыхание. При этом ег
о тело сотрясала дрожь: он вспоминал испачканные кровью стены и упорно ж
дал, когда страх ослабит свою хватку. Сердце Гленна снова заколотилось, и
его опять охватил страх Ц неужели начинается сердечный приступ? Через н
есколько минут сердце стало успокаиваться, и Гленн окончательно пришел
в себя.
Наконец ему представилась возможность осмотреться. Запятнанные кровью
бежевые стены, превратившиеся для него в ловушку, теперь исчезли. Он нахо
дился на верхней открытой площадке "Здания Джефферса", неподалеку от лиф
та для строителей. Постепенно он начал вспоминать: он отправился посмотр
еть, как продвигается строительство, и поднялся на самый верх. Потом он за
ставил себя подойти к самому краю, заставил себя посмотреть вниз.
Он запаниковал, у него закружилась голова, и неведомая сила едва не перек
инула его через край ограждения вниз. Он вспомнил, как он перегнулся чере
з перила, уже готовый к полету в бездну, когда...
Что-то остановило его, вернее Ц кто-то.
А потом Ц конец, чернота.
Ничего, кроме назойливого кошмара.
Гленн посмотрел на часы. Они показывали почти четыре. Но ведь когда он доб
рался до места, было всего десять тридцать! Как, спрашивается, он ухитрилс
я провести столько времени на верхотуре? Неужели его никто не заметил? Не
ужели тот самый строитель, с которым он поднимался наверх, не поинтересо
вался, отчего это архитектор так долго не спускается? Или девушка в офисе
... Неужели она не задала себе вопрос, куда это пропал Гленн Джефферс, почем
у он не возвращается, чтобы отдать каску? Поднявшись на ноги, Гленн потяну
л на себя дверцу лифта, зашел в кабинку, после чего нажал на красную кнопку
спуска.
По пути вниз он старался смотреть только на дверцу лифта, чтобы Ц не дай Б
ог! Ц не глянуть на щелястый пол кабинки. Он очень боялся нового приступа
акрофобии, который едва не доконал его несколькими часами раньше. Након
ец лифт остановился, и Гленн вздохнул с облегчением. Однако стоило ему ок
азаться в передвижном офисе строительной компании, как все его пережива
ния снова на него нахлынули: Дженни Берки ослепительно ему улыбнулась и
сказала:
Ц А вы быстро! Наверное, вы нашли свою ручку, как только выбрались из лифт
а!
Сумев только кивнуть в ответ, Гленн положил строительную каску на полку
и торопливо покинул офис.
У него снова произошло выпадение памяти.
Он опять потерял несколько часов.
Где он находился все это время?
Что он при этом делал?
И снова в его памяти всплыли запятнанные кровью стены ужасной квартиры.


Глава 49

Репортаж должен был пойти на первой полосе. Энн, казалось бы, следовало эт
ому радоваться, но ничего, кроме ужаса, она не испытывала. Было четыре трид
цать, и она уже заканчивала описание гибели Рори Крэйвена, переговорив е
ще раз с Марком Блэйкмуром. Она по-прежнему надеялась, что произошла ошиб
ка и отпечатки пальцев Рори не соответствуют тем, которые обнаружила пол
иция на рукоятке ножа, послужившего орудием убийства Джойс Коттрел.
Напрасно. Детектив подтвердил, что убийцей Коттрел являлся именно Рори К
рэйвен. Более того, Блэйкмур сообщил ей, что отпечаток ладони правой руки
Рори Крэйвена совпал со смазанным отпечатком ладони, обнаруженным на ку
хне Шанель Дэвис.
Под конец она бросила в корзинку так называемой "внутренней редакционно
й почты" записку, адресованную Вивиан Эндрюс. В записке Энн предлагала св
оей начальнице сохранить в передовице только основные факты происшедш
ей трагедии, а остальное оставить на потом, когда они смогут хотя бы отчас
ти развеять флер загадочности, по-прежнему окутывавший события, разыгра
вшиеся в неприятной квартирке на Шестнадцатой улице.
Итак, кто?
И зачем?
Ведь никому и в голову не могло прийти, что Шанель Дэвис и Джойс Коттрел па
ли от руки младшего брата Ричарда Крэйвена, тем более что полиция до посл
еднего времени отказывалась признать тот факт, что убийства женщин сове
ршены одним и тем же лицом.
Этот вопрос не давал покоя Энн даже тогда, когда она покинула здание изда
тельства "Геральд" и вышла в серенький тусклый день. Ее путь лежат к Капито
лийскому холму, то есть домой. Худшей из всех проблем, сводившей ее с ума, я
влялось появление странных посланий. Энн набралась смелости и рассказа
ла наконец Марку Блэйкмуру о послании, оставленном неизвестным в компью
тере. Хотя Марк выслушал ее подробный рассказ очень внимательно, но пото
м задал ей ряд вопросов, отвечать на которые она была не готова. Прежде все
го он спросил, отчего она не сообщила ему о послании раньше, когда он приез
жал к ней для изучения обстоятельств убийства Кумкват.
В самом деле, отчего?
А ведь она еще не сообщила Блэйкмуру об искусственной мушке.
Так отчего?
Пальцы Энн сдавили руль автомобиля: да потому, что мушка не имела никаког
о отношения к записке на компьютере, и в этом все дело. Не имела она отноше
ния и к смерти Кумкват, да и вообще к чему-либо существенному. Ведь Гленн о
бъяснил ей, откуда взялась мушка, разве не так? Он ее купил! То, что материал
ы, которые пошли на изготовление мушки, походили на перо попугая и мех Кум
кват Ц это не более чем совпадение. Господи, да о чем она думает? Неужели к
то-то Ц то есть, разумеется, незнакомец, притворяющийся Ричардом Крэйве
ном, Ц проник в ее дом, изготовил мушку для ловли рыбы на спиннинг, затем у
бил ее кошку, оставил послание в компьютере и скрылся?
Энн решила, что все эти ее домыслы Ц чистейшее сумасшествие. Иногда ей на
чинало казаться, что в ее поведении стали проявляться черты самой настоя
щей паранойи. Через два квартала от дома она свернула на Шестнадцатую ул
ицу и громко выругалась, заметив, что кто-то припарковал на месте ее обычн
ой стоянки здоровенный передвижной трейлер-дом. Заодно фургон занял и с
оседнее место стоянки. Энн сумела припарковаться только в следующем ква
ртале, так что домой ей пришлось возвращаться пешком. Прежде чем войти в д
ом, она еще раз смерила ненавидящим взглядом самоходную дачу.
Ц Привет! Ц крикнула она из прихожей. Ц Есть кто-нибудь?
Ц Есть я, Ц отозвался Гленн из кабинетика рядом с гостиной.
Энн швырнула кошелку под стол у лестницы и направилась к мужу. Гленн сиде
л за чертежной доской. Когда Энн вошла, он виновато на нее посмотрел.
Ц Я не работаю, Ц сразу же сказал он. Ц Просто сижу и маюсь.
Энн обошла вокруг стола и поцеловала Гленна.
Ц Вот, значит, чем ты занимался весь день! Маялся!
Она почувствовала, как напрягся ее муж при этих словах. Впрочем, затем он у
твердительно кивнул.
Ц Большей частью, Ц признал он. Ц А что у тебя?
Усевшись за свой рабочий стол, Энн рассказала Гленну об убийстве Рори Кр
эйвена.
Гленн слушал жену, а сам вспоминал страшный сон.
Тот сон, который он видел днем.
Человек, которого он видел во сне, до мельчайших подробностей соответств
овал описанию Рори Крэйвена Ц вернее, трупа Рори Крэйвена, найденного в
ванной собственной квартиры покойного.
"Но ведь это мне просто-напросто привиделось, Ц решил Гленн. Ц Привидел
ось Ц и не более того".

Глава 50

МЛАДШИЙ БРАТ СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ НАЙДЕН МЕРТВЫМ
Рори Крэйвена подозревают
в совершении последней серии убийств
на Капитолийском холме
Тело Рори Крэйвена, которому недавно исполнился 41 год, брата казнен
ного серийного убийцы Ричарда Крэйвена, было найдено в его квартире на К
апитолийском холме вчера днем. Жертва пока не установленного убийцы, упо
мянутый Рори Крэйвен получил многочисленные ранения, нанесенные холод
ным оружием. Его обнаженное тело, изуродованное в манере, свойственной п
реступлениям казненного Ричарда Крэйвена, обнаружила в ванной его квар
тиры его мать, Эдна Крэйвен, 66 лет.
Расследуя это очередное преступление на Капитолийском холме, пол
иция обнаружила улики, подтверждающие причастие Рори Крэйвена к убийст
вам Шанель Дэвис и Джойс Коттрел. Детектив Марк Блэйкмур подтвердил тот
факт, что отпечатки пальцев Рори Крэйвена соответствуют найденным...

Эдна Крэйвен просматривала статью на первой странице утреннего выпуск
а "Геральд". Она бодрствовала всю ночь, потому что боялась идти спать. Она з
нала, что образ бедного Рори не даст ей забыться. Эдна была уверена в том, ч
то воспоминание об изуродованном теле ее младшего сына останется с ней д
о самой смерти. Даже сейчас она не могла думать об изувеченном теле сына б
ез содрогания Ц ее преследовали его остекленевшие глаза, вид перерезан
ного горла и страшных ран на груди. Ну зачем, спрашивается, она к нему пота
щилась? Зачем толкнула эту проклятую дверь? Она ведь догадалась, что случ
илось нечто страшное, как только поднялась по лестнице! Обо всем этом она
рассказала Энн Джефферс.
И вот теперь выясняется, что эта женщина не включила в свой репортаж ни сл
ова из того, что она, Эдна Крэйвен, поведала ей, со злостью подумала мать уб
итого. Сплошное нагромождение лжи Ц как будто эта самая Джефферс мало п
онаписала всякой дряни о Ричарде! И вот теперь эта тварь принялась за ее м
ладшенького, бедняжку Рори!
Как только ей в голову могла прийти такая чудовищная мысль, будто Рори пр
ичастен к убийству двух женщин?
Это просто смешно Ц Рори разговаривать с женщинами, и то боялся до смерт
и.
Эдна видела портреты этих женщин по телевизору. Так себе, дешевки Ц и та,
и другая.
Одна из них была просто шлюхой, а другая Ц настоящий псих-одиночка. С как
ой это стати ее Рори стал бы интересоваться подобными женщинами?
Неужели не ясно, что тот, кто их зарезал, убил и самого Рори?
Некомпетентность Ц вот как это называется, сказала себе Эдна. Полиция н
е в состоянии найти истинного виновника и поэтому вешает всех собак на н
есчастного туповатого Рори. И еще эта женщина-репортер! Она несколько ле
т преследовала ее любимого сына Ричарда, а сейчас клевещет на покойного
Рори! Эдна содрогнулась при мысли о соседях, которые прочтут все эти инси
нуации, напечатанные на первой полосе.
Что ж, решила Эдна, против полиции она вряд ли в силах что-нибудь предприн
ять, но вправить мозги этой Энн Джефферс она сумеет, будьте покойны!
Хотя на часах еще не было семи, Эдна упорно перелистывала желтые страниц
ы, пока не нашла телефонный номер редакций "Сиэтл Геральд". Она набрала най
денный номер и потребовала к телефону Энн Джефферс. Секретарша сообщила
ей, что миссис Джефферс еще не пришла, и Эдна злобно поджала губы.
Ц Нет, я не хочу оставлять никаких записей, Ц сказала она в ответ на пред
ложение секретарши записать ее сообщение на магнитофон. Ц Я желаю гово
рить с ней лично!
С нарастающим раздражением Эдна вновь взяла телефонный справочник и пр
инялась перелистывать его в поисках буквы "Д".
...на рукоятке ножа, которым была убита Джойс Коттрел, в то время как часть о
тпечатка ладони, найденного в квартире Шанель Дэвис, соответствует отпе
чатку аналогичной части ладони правой руки Рори Крэйвена.
В квартире также была найдена записка без подписи, но полиция пока отказ
ывается обнародовать ее содержание. Представители правоохранительных
органов утверждают, однако, что ни содержание записки, ни характер нанес
енных жертве ран не свидетельствуют о самоубийстве. Одновременно источ
ники из Департамента полиции подтверждают: пока круг подозреваемых в уб
ийстве еще не определен.
Тем не менее существует версия, что убийца был знаком с Рори, поскольку на
месте преступления не обнаружено следов драки или взлома. Трое соседей,
чьи имена мы не указываем по их просьбе, утверждают, что ничего необычног
о утром не слышали. Департамент полиции просит всех, кто располагает как
ой-либо информацией по указанному делу, незамедлительно обратиться в От
дел по расследованию убийств по адресу...
Когда зазвонил телефон, Гленн оторвался от газеты, которая лежала на кух
онном столике. Он подождал, не возьмут ли трубку Хэдер или Кевин в холле на
втором этаже, и затем протянул руку к стене, где висел еще один аппарат.
Ц Слушаю.
Ц Я хочу поговорить с Энн Джефферс.
Голос, который звучал на другом конце провода Ц а это был голос женщины,
Ц заставил зашевелиться волосы Гленна.
Ц Так она дома?
Гленн почувствовал, как его кожа покрывается мурашками.
Ц Я... Нет, ее нет, Ц сказал Гленн. Ц Она, знаете ли, вышла.
Гленн старался говорить короткими фразами. Он понятия не имел, кто звони
т, но этот голос почему-то заставил его почувствовать... а что, собственно?

Испуг? Не совсем.
Нервное возбуждение? Ближе, но тоже не совсем точно.
Чувствуя себя не в своей тарелке, Гленн решил, что пока не будет знать наве
рняка, кто звонит и что этой женщине нужно от Энн, он не скажет, особенно пр
инимая во внимание недавние события, что его жена отправилась на пробежк
у в парк Волонтеров.
Ц Может быть, ей что-нибудь передать?
Некоторое время женщина на противоположном конце провода колебалась, н
о потом сказала:
Ц Это Эдна Крэйвен.
Гленн мгновенно покрылся холодным потом и ощутил сильное головокружен
ие. Он ухватился за столешницу, чтобы сохранить равновесие, но стоило ему
коснуться поверхности стола, как на него нахлынула новая волна дурноты.
Он опять начал проваливаться во мрак и вскоре потерял сознание.
Голос, который слышала Эдна Крэйвен в телефонной трубке, вдруг заметно и
зменился.
Ц О, миссис Крэйвен, Ц ласково произнес голос. Ц Моя жена упоминала ваш
е имя всего несколько минут назад. Уверен, что она с удовольствием переки
нется с вами словечком. Возможно, вы о чем-нибудь договоритесь.

* * *

Странный, периодически смолкающий звон... В ушах у Гленна звенело, а мысли
путались. Затем в голове у него прояснилось и последние признаки обмороч
ного состояния исчезли. Тогда он начал вспоминать. Он пил кофе и читал газ
ету, когда зазвонил телефон. Он ответил на звонок, и кто-то Ц кажется, женщ
ина Ц попросил Энн. Он нахмурился, стараясь припомнить, что произошло да
льше. Ага, дальше у него началось головокружение, и вот теперь он не может
вспомнить, представилась та женщина или нет.
Ц Алло? Ц сказал Гленн, прижав трубку к уху, но услышал только короткие г
удки. Тот, кто говорил с ним раньше, трубку уже повесил. Гленн помрачнел и в
свою очередь положил трубку.
Сегодня, решил Гленн, он обязательно позвонит Горди Фарберу и расскажет
ему обо всем, что с ним произошло.
Он поведает ему о провалах памяти, о ночных кошмарах, которые с каждым раз
ом становятся все более зловещими, о странных воспоминаниях Ц воспомин
аниях о том, чего он не мог и не должен был видеть... Если Горди скажет, что ем
у следует вернуться в госпиталь, что ж, значит, он так и поступит. Слишком м
ного всяких странностей с ним происходит в последнее время. Вчера, к прим
еру, когда у него началось помутнение сознания на вершине "Здания Джеффе
рса", он едва не погиб.
Когда через несколько минут с утренней пробежки вернулась Энн, она заста
ла Гленна в весьма подавленном настроении и заметила у него испарину на
лбу. Она принялась задавать ему вопросы о его самочувствии, но он только п
ожимал плечами и утверждал, что у него все нормально. И хотя он видел в гла
зах жены неподдельное беспокойство, но в течение всего того времени, кот
орое она провела дома, собирая детей в школу и собираясь сама, он продолжа
л отделываться неопределенными уверениями в том, что у него в целом все н
ормально. Энн с тяжелым сердцем ушла на работу, а Гленн опять остался в оди
ночестве, страдая из-за того, что так и не смог вернуть жене утраченное сп
окойствие.
Кроме того, Горди Фарберу он так и не позвонил.

Глава 51

Энн вглядывалась в монитор компьютера и тихонько торжествовала: очерк, н
ад которым она сейчас работала, получался что надо. В этом очерке она, в ча
стности, собиралась сопоставить такие противоположные натуры, как Рори
и Ричарда Крэйвенов, а кроме того, намеревалась представить на рассмотре
ние читателей свою теорию о том, что братья при всем их несходстве могли н
ести в себе общий "ген убийства", который и превратил их в так называемых с
ерийных убийц. Хотя работа спорилась, Энн становилось все труднее сосред
оточиться на теме Ц не только потому, что она лишний раз изумилась удиви
тельному перевоплощению Рори Крэйвена, но и потому, что ее собственная ж
изнь тоже самым удивительным образом переменилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45