А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эланна так дрожала, будто сотрясался весь мир. Она испытывала такой голо
д, что смешно было даже думать о самообладании. Она и не пыталась. Не могла
бы отказаться от этих мук блаженства. Никогда в жизни она так не жаждала м
ужчину, как в этот момент жаждала Джонаса. Возбуждение стало почти невын
осимым. Ее пронизывало то пламенем, то арктическим холодом. Когда жар его
губ вливался в ее кровь, тело вспыхивало словно факел. Острая, точно уколы
иголок, дрожь пробегала по коже. Обвившись руками вокруг него, она притяг
ивала его к себе, подталкивая брать все больше, взять ее всю.
Раздался звук рвущегося шелка. Руки его заскользили по податливому телу
, мучая, лаская, овладевая, вызывая вспышки удовольствия, которое было обр
атной стороной боли. Джонас упивался ощущениями, припадая к волшебному и
сточнику Ц к ее плоти. Упивался ее вкусом. Запахом. Рот следовал по тропин
кам, проложенным жадными руками, воспламеняя, дразня, соблазняя. Уводил т
уда, где нет места разуму, цивилизации, только буйный ветер и темное небо.
Когда они боролись с последним барьером, его одеждой, тело ее в полубезум
ии жило животной самостоятельной жизнью.
Неотвратимая потребность в нем была неразумной, но разум покинул Эланну
. Подгоняемая алчной, нестерпимой страстью, она изгибалась, все крепче пр
ижимаясь к нему. Запустив пальцы в его волосы, она снова притянула его рот
к своему. Их жаркие, скользкие, влажные тела слились в одно.
Они соединились так, будто оба разом стали дикарями. Эланна впилась ногт
ями ему в бедра, когда он с такой силой вошел в нее, что она закричала. Потом
она почувствовала, как начала наполняться, наполняться до того отчаянно
го момента, когда взрыв уже был неизбежен. Не в силах остановиться, он прод
олжал возносить их все выше и выше, к высотам, казавшимся недостижимыми. В
озносить в пределы, где воздух разрежен и дыхание невозможно. И в тот моме
нт, когда она подумала, что выше подняться уже не сможет, она внезапно дост
игла края света. Все галактики взрывались и вихрились вокруг нее, превра
щаясь в слепящие сферы пламени. И даже долгое спиралеобразное падение на
землю потрясало своей головокружительной силой.
Эланна долго не могла унять дрожь. Кости расплавились, растаяли. Никакие
угрозы не заставили бы ее пошевелиться, даже если бы тело Джонаса и не при
давливало ее к постели. Понадобилось огромное усилие, чтобы поднять веки
и встретить его взгляд.
Глаза у него были непроницаемыми, будто затемненные окна. Ничего не изме
нилось, подумала Эланна. Совершенно не изменилось.
А Джонас смотрел на синяки, которые стали проступать на ее светлой коже, и
проклинал себя. Даже в моменты исступления он раньше никогда не причинял
женщине вреда. До Эланны. Единственной женщины, ради которой он скорей бы
позволил изрезать свое сердце, чем нанести ей вред.
Ц Прости, Ц наконец проговорил он.
От его отстраненного тона у нее екнуло сердце.
Ц Я хотела этого так же, как и ты, Ц спокойно напомнила она.
Ц Я не об этом говорю, Ц возразил он. Ц Я говорю о том, что грубо себя вел.
Ц Он показал взглядом на темно-бордовые тени у нее на груди, и лицо его ис
казила гримаса.
Ц Я не фарфоровая, Джонас, Ц сказала она. Ц Не разобьюсь... И не хочу, чтобы
ты был нежным. Фактически, если хочешь знать правду, мне и не надо, чтобы ты
был нежным. Ц Она пробежала пальцами по царапинам у него на спине. Ц Кром
е того, ты не сможешь ходить без рубашки по крайней мере неделю.
Джонас сел и жестом отчаяния, которого она раньше никогда у него не видел
а, закрыл обеими руками лицо.
Ц Тебе лучше одеться, Ц пробормотал он. Ц Я отвезу тебя домой.
Она собралась было спорить, но потом передумала. Взяв платье и туфли Ц тр
усики были порваны, Ц она исчезла в ванной.
«Носовая часть судна», вспомнила она, застегивая платье. Джонас постоянн
о дразнил ее, говоря, что если она хочет быть женой моряка, который каждый
уикенд уходит в плавание, то должна знать морские слова.
По дороге домой они не проронили ни слова. А когда остановились у дверей, Д
жонас вдруг сунул ей в руку деньги. И только тогда было нарушено молчание.

Ц Это за что? Ц Она непонимающе взглянула на него. Конечно, он не имеет в в
иду?.. Нет, он не мог бы так жестоко оскорбить...
Ц За кружева, которые я порвал.
Ц О, трусики. Ты мне ничего не должен, Джонас. Если хочешь знать правду, мен
я это даже радует.
Ц Меня тоже. Я сам куплю тебе другие. Ц Улыбка тронула его губы. Первый ра
з с тех пор, как он оставил ее дом несколько часов назад.
Ц Ты? Ц Мысль о том, что Джонас и вправду входит в «Виктория-Сикретс» и вы
бирает белье, чтобы заменить порванное, заставила улыбнуться и Эланну.
Ц А почему бы тебе не послать с этим маленьким поручением одну из сестер?

Не часто случалось, чтобы Джонас краснел. Но сейчас был один из этих редки
х моментов. Хотя он и проклинал краску, предательски разливавшуюся вверх
от воротника, но его неловкость смягчила напряжение.
Ц Это показывает, как мало ты меня знаешь, Ц сказал он. Ц У меня есть пред
ложение. Мы пойдем вместе, и ты покажешь все модели, какие тебе нравятся, а
я решу, которая из них подходит для замены.
Ц Боюсь, сегодняшний вечер показал, что раньше, чем мне удастся получить
замену, нас арестуют за неприличное поведение.
На этот раз улыбка тронула и его глаза. Маленькие искорки заплясали в их т
еплой глубине. Он провел ладонью по ее взъерошенным волосам.
Ц Сегодняшний вечер показал, что, пожалуй, стоит рискнуть отсидкой в тюр
ьме. Ц Он смотрел на нее и думал, что никогда не видал такой красивой женщ
ины. Губы расцвели от страстных поцелуев, волосы взбились пышной каштано
вой шапкой, кожа сияла молочной белизной. Ему хотелось отнести ее наверх
и провести остаток ночи, медленно и нежно занимаясь любовью.
Но он не мог. Нет, он этого не сделает. До тех пор, пока спальня наверху прина
длежит Митчу Кентреллу.
Ц Я лучше пойду. Ц Голос охрип от вновь вспыхнувшего желания.
Ц Не хочешь зайти и выпить кофе?
Ц Не стоит. Ц Он покачал головой. Ц Уже поздно. И тебе утром на работу.
Ц А тебе? Ц Теперь, когда он отказался от другого заказа, не собирается л
и он вернуться и доделать ее дом? Откровенно говоря, чего она больше всего
хотела, так это возвращения Джонаса под ее крышу. В ее жизнь. Где и есть его
настоящее место.
Ц Я собираюсь на несколько дней уйти на яхте в море.
Ц О... Ц Ей не удалось скрыть своего разочарования. Ц Ты позвонишь мне, ко
гда вернешься?
Ц Нет, не думаю. Ц Ну вот, все-таки он смог решиться.
Ц А как же мой дом? У нас же контракт! Ц При чем тут дом? Но в ней вдруг просн
улась гордость и предъявила свои права. Не могла же Эланна признаться, чт
о ее ужасает мысль потереть его.
Ц Я позабочусь, чтобы все работы были выполнены. Но не думаю, Эланна, что с
делать все самому Ц удачная идея.
Ц Но я люблю тебя, Ц запротестовала она.
Ц И я люблю тебя. Ц Он обвел большим пальцем ее дрожащие губы. Ц Но вроде
бы это не всегда имеет решающее значение, правда? Ц пробормотал он. Ц Спо
койной ночи, Эланна.
Он повернулся и спустился по ступенькам. Она стояла при ярком свете фона
ря на крыльце и смотрела вслед, пока красные огни машины не скрылись за уг
лом. Потом ее начало трясти.
Она вошла в дом и поставила в воду розы, которые уже начали увядать. Когда
она зашла в кухню, на автоответчике мигала красная лампочка.
Догадываясь, чей записан звонок, она со вздохом нажала кнопку.
Ц Привет, Элли. Ц Комнату наполнил знакомый густой голос Митча. Ц Ты, на
верно, допоздна задержалась на работе. Я звонил в журнал, но там никто не о
тветил. Должно быть, на ночь отключили коммутатор. Жаль, не удалось погово
рить. Я соскучился по тебе, но думаю, тебе приятно будет узнать, что я приле
таю завтра утром с потрясающими новостями... Ц Наступила пауза, словно он
пытался решить, не рассказать ли сейчас. Ц Опишу тебе все в деталях, когда
вернусь, о'кей? Люблю тебя, душа моя. Приятных сновидений.
Если судить по тону, дела в Нью-Йорке устроились как нельзя лучше. Только
один раз она слышала у него такой взволнованный голос. Это случилось, ког
да Митч обскакал своего конкурента и получил сенсационную новость. И, го
товясь лечь спать, она решила, что, наверно, в Нью-Йорке прекрасно встрети
ли его как автора будущей книги.
Но, лежа на кушетке в нижней гостиной, одна в доме, пустынном, тихом, она сно
ва и снова возвращалась мыслями к услышанному. Нет, видимо, Митча взволно
вало что-то более важное, чем контракт на книгу. Он снова собрался уезжать
. Она предвидела это. Но беда в том, что Митч, если чутье ее не обманывает, на
деется уехать вместе с ней. Хм, а почему бы нет? Разве однажды она уже не пот
ащилась за ним в Ливан, ни секунды не колеблясь?
Но сейчас все совсем по-другому. Ей ужасно не хотелось ехать. У нее вызыва
ла протест сама мысль о том, что придется бросить родных, работу, друзей и
мчаться в какую-нибудь прифронтовую зону. Ей невыносимо было представит
ь себя там. Она ненавидела ежедневные бомбежки, ее приводила в содрогани
е гибель невинных детей. Она ненавидела чувство, от которого узлом стяги
вало желудок, когда Митч куда-то исчезал, иногда на несколько дней. Ведь т
огда доктор в американской университетской больнице предупредил ее, чт
о если она не научится расслабляться, то к двадцати пяти годам ее ждет язв
а желудка!
Эланна училась расслабляться. Пробовала самогипноз, биофидбек
Умение контролиров
ать физиологические процессы в организме.
, визуализацию. Ничего не помогало. Тогда доктор прописал ей физиче
ские упражнения. Но однажды, когда она каталась на велосипеде вдоль реки
Хамра, бомба взорвалась прямо перед редакцией газеты «Ан-Нахар» через с
читанные секунды после того, как она миновала ее.
Наконец она попыталась приспособиться, преуменьшая свои страхи и стара
ясь разделять энтузиазм, с каким муж относился к работе. Но и это не дало э
ффекта. И получилось так, что Эланна не мечтала вернуться домой в Штаты то
лько в те минуты, когда лежала в постели с Митчем. К несчастью, они не могли
проводить всю жизнь в постели.
Эланне так и не удалось уснуть, она пошла в кухню, поставила на огонь кофей
ник и включила радио. Покрутила колесико и нашла станцию, транслирующую
классическую музыку. Передавали Шопена, который должен был успокаивать,
но успокоение к ней не пришло. Всю ночь Эланна крутила колесико и слушала
станции и голоса, голоса...
Под утро, сидя в темной кухне и потягивая кофе, она слушала признания один
оких людей, которые жаловались, что сон для них Ц недостижимая мечта. О Бо
же, кажется, эта ночь никогда не кончится.
Вылет с аэродрома «Ла-Гардия» откладывался на сорок пять минут. Эти соро
к пять минут показались Митчу вечностью. Ему не терпелось вернуться в Са
н-Франциско. Поделиться новостью с Эланной. Но главное Ц поговорить по д
ушам, а то что же получается Ц они живут как чужие люди.
Насколько Митчу не терпелось обсудить будущее, настолько он еще не был г
отов рассказать о прошлых пяти годах. Вероятно, рассуждал он, Эланна не за
хочет слушать отвратительную правду. В конце концов, даже после возвраще
ния испытанное оставалось его глубоко личным переживанием. Если на то по
шло, люди, выражая сожаление по поводу того, что случилось, боялись услыша
ть подробности мрачной истории. Ведь предпочтительнее и даже безопасне
е для собственного комфорта думать о пережитом им кошмаре в абстрактных
понятиях. А неприятные грани современной жизни каждый может увидеть в ве
черних новостях.
Когда самолет достиг положенной по курсу высоты в тридцать тысяч футов,
Митч подумал, как изменилась его жизнь за последние шесть лет, с того дня,
когда на лугу с полевыми цветами он впервые предавался с Элли любви. Поро
й казалось, что этот солнечный идиллический день был только вчера, а поро
й Ц будто это случилось в другой жизни.
Они оба изменились, и это очевидно. Возникла дистанция, которой раньше не
существовало. Но такого следовало ожидать, убеждал он себя. Ведь, в конце к
онцов, их бурный роман не дал им времени, нужного для того, чтобы хорошо уз
нать друг друга. А первый год брака, честно говоря, трудно считать подходя
щим для создания фундамента будущей жизни. Они жили в городе среди руин, г
де ежедневно рвались снаряды.
Но это была его жизнь. И он никогда, тут нет сомнения, не лгал ей. Элли знала,
на что идет.
Но действительно ли знала? Ц спрашивал внутренний голос. Элли была юной
и очень, очень наивной, и не составляло труда увлечь ее. Она открыто восхищ
алась им, считала героем, и что-то похожее на обожание светилось в ее глаз
ах. И если уж быть честным с собой, надо признать, что он наслаждался именн
о такой, безраздельно преданной Элли. Это ясно.
Так было тогда. А как будет сейчас? Сейчас Элли Ц уверенная в себе женщина
, делающая карьеру и быстро продвигающаяся в своей профессии. Женщина, ко
торая вряд ли захочет перевернуть свою жизнь вверх тормашками. Еще раз.
Он вздохнул. Ему и Эланне, несомненно, предстоит обсудить множество проб
лем. В том числе и Джонаса Харта.
В тот самый момент, когда Митч размышлял о своем сопернике, Джонас сидел н
а борту яхты и пил кофе с братом Эланны. Покрасневшие веки и темные круги п
од глазами свидетельствовали о бессонной ночи.
Ц Ты уверен в том, что делаешь? Ц спросил Дэвид.
Ц Черт возьми, нет. Ц Джонас потер небритую щеку. Ц Но, наблюдая за ней во
время нашего последнего обеда, я решил, что хуже уже быть не может.
Ц А если она выберет Митча?
Ц Этого она не сделает.
Ц Ты так уверен в ней?
Ц Нет, Ц твердо ответил Джонас. Ц Я уверен в нас. Ц Челюсть его упрямо вы
двинулась вперед. Взгляд выдавал непреклонность. Ц Дело в том, что она до
лжна сама это понять. Если я буду удерживать ее за руку, есть вероятность,
что всю оставшуюся жизнь она проведет в сомнениях: правильное ли приняла
решение. Придется довериться ее инстинкту, понадеяться на то, что она сум
еет сделать верный выбор. Верный для себя. И для нас обоих. И когда она прид
ет ко мне, а она придет, Ц с мрачной убежденностью сказал он, Ц я хочу, чтоб
ы у нее не было никаких колебаний.
Ц А если не придет? Ц спокойно спросил Дэвид.
Ц Тогда я украду ее, уплыву на край света и буду держать на яхте до тех пор
, пока она не передумает.
Оба засмеялись, но в их смехе не слышалось веселья.
Когда Митч вошел, Эланна ждала его в солярии. Только взглянув на ее бледно
е лицо, синие тени под усталыми глазами, на дрожавшие руки, Митч догадался
обо всем, что хотел знать. Очевидно, жена не считает его возвращение домой
радостным событием.
Ц Ты здорова?
Ц А я как раз собиралась задать этот вопрос тебе. Ц Ей даже удалось улыб
нуться.
Ц Со мной все хорошо, Ц отмахнулся он. Ц Фактически телевидение, пока я
был в Нью-Йорке, заставило меня пройти еще одну медицинскую комиссию. Вра
чи заявили, что я здоров, как мул.
Ц По-моему, правильнее было бы сказать: здоров, как лошадь, и упрям, как му
л.
Ц Это они тоже сказали. Ц Мелькнула улыбка, быстрая и беззаботная. Но, ка
к он ни старался держаться непринужденно, натянутость между ними росла и
обволакивала, будто густой утренний туман.
Ц Я хотела встретить тебя в аэропорту, Ц сказала Эланна, Ц но ты не сооб
щил, каким рейсом прилетаешь. А когда наконец сообразила позвонить в оте
ль, ты уже уехал.
Ц Все нормально. Телевидение прислало за мной лимузин. Ц Митч сел на соф
у рядом и обнял Эланну. Она чуть-чуть напряглась, но не отодвинулась. И Мит
ч посчитал это хорошим признаком. Ц Нам пора поговорить, Ц предложил он.

Ц Да, Ц кивнула Эланна. Сердце у нее подпрыгнуло к горлу.
Чувствуя нарастающее волнение, Митч играл кончиками ее волос. Неожиданн
ое воспоминание обожгло его. Воспоминание об ощущении, которое вызывали
эти шелковые, разметавшиеся по его груди волосы после любовной страсти.

Ц Телевидение дало мне новое назначение.
Ц О? Ц Эланна, вскинувшись, поглядела на него. Ц А как же книга?
Ц Ты же знаешь меня, Элли. Ц Улыбка заиграла в углах его губ. Ц Я не смогу
провести целый год, или сколько это займет, сидя за пишущей машинкой.
Женщина, пять лет боровшаяся за права заложников, моментально подавила в
Эланне жену, просидевшую всю ночь без сна, всю ночь набиравшуюся духу, что
бы сказать мужу о том, что любит другого мужчину.
Ц Но это история, которая обязательно должна быть рассказана, Ц с жаром
проговорила она. Ц Митч, ты же не один был в плену. Есть и другие заложники,
которым нужна твоя помощь. Наша помощь.
Он увидел в ее глазах горячность и моментально узнал ее. Это была та же сам
ая страсть, которую он испытывал к своей работе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22