А-П

П-Я

 

Границы между племенами священны, ясно? Ц теперь он по
чти орал, голос его возбужденно взлетел и сорвался, так что пришлось сдел
ать вдох, чтобы продолжить: Ц Попридержи язычок, сестренка. Не забывай, чт
о разговариваешь с будущим глашатаем. Что? Ц не выдержала Листвичка. Ц
А как же Невидимка?
Ц Невидимка оказалась недостойной, Ц рявкнул Коршун. Ц Она испугалас
ь перемен, происходящих в лесу, и сбежала.
Ц Вот уже целый день, как она исчезла, Ц встревожено пояснила Мотылинка
. Ц Она отправилась проверить границы возле Четырех Деревьев, и не верну
лась. Никто не знает, что с ней случилось.
Ц Даже если она вернется, ей больше не быть глашатаем! Ц нагло заявил Ко
ршун. -Разве глашатай имеет право шататься неизвестно где, бросив свое пл
емя?
У Листвички голова пошла кругом. Она просто не могла поверить в то, что усл
ышала. Невидимка не могла сбежать! Кроме того, Речное племя оказалось еди
нственным, кого не затронули ни голод, ни происходящие в лесу разрушения.
Так с какой стати Невидимка стала бы убегать? И все-таки она исчезла….
Сколько еще котов пропало в лесу? Неужели все племена снова понесли поте
ри? Холод до самых костей пронзил Листвичку, когда она подумала о том, что
новые исчезновения никак не могли быть связаны с пророчеством Звездног
о племени. Даже если первая четверка потерпела неудачу, Звездное племя н
е стало бы посылать новых и новых избранников навстречу неведомой судьб
е. Скорее всего, тут замешаны Двуногие и их чудовища…
Она не стала говорить об этом Коршуну с Мотылинкой, а у Медуницы тоже, по с
частью, хватило ума промолчать о Белохвосте с Яроликой. Чем меньше в Речн
ом племени будут знать об их неприятностях, тем лучше, тем более, теперь, к
огда Коршун спит и видит, как бы развязать войну.
Мотылинка первой нарушила молчание.
Ц Ну и дурак же ты, Коршун, Ц презрительно процедила она.
Ц Что ты сказала? Ц ощетинился Коршун.
Ц То, что слышал! Если ты в самом деле хочешь сокрушить Грозовое племя, то
делать это надо по-другому.
Ц И ты даже знаешь, как? Ц осклабился Коршун.
Ц Разумеется, Ц не замечая его насмешки, холодно отрезала Мотылинка. Ли
ствичка просто глазам своим не верила, ей вдруг показалось, будто она вид
ит перед собой совсем незнакомую кошку.
Ц Тогда просвети меня, моя умница! Мотылинка повернула голову и несколь
ко раз провела языком по своему плечу.
Ц Будь добрее, братец. Пусть они будут нам благодарны. Это сделает их тих
ими и покладистыми, верно? А время будет работать на нас. С каждым днем наш
и соседи будут становиться все слабее и слабее. Зачем воевать, рискуя пот
ерять часть наших воинов? Пусть Двуногие сделают это за нас. А вот тогда мы
сможем просто прийти и занять их территорию. Коршун задумчиво сощурил г
лаза.
Ц Ты не так глупа, как кажешься, Ц одобрительно проворчал он. Ц Ладно!
Ц он убрал лапу и позволил Медунице подняться. Ц Убирайся вон, и не взду
май возвращаться!
Прежде чем уйти, Медуница как следует отряхнулась и метнула испепеляющи
й взгляд на Коршуна. Когда Медуница наконец очутилась на своей стороне г
раницы, Листвичка тщательно осмотрела ее и убедилась, что кроме нескольк
их незначительных царапин Коршун не причинил ей никакого вреда.
Ц Я передам твои слова Огнезвезду, Ц заявила она Мотылинке, стараясь, ч
тобы голос ее прозвучал как можно спокойнее. Ц Пусть он на следующем Сов
ете обсудит это с Пятнистой Звездой.
Две пары глаз, золотистые и льдисто-синие, уставились на нее.
Ц Расскажи, конечно, Ц усмехнулся Коршун. Ц Даже если папочка тебе и по
верит, то что он сможет сделать? Неужели ты думаешь, что Пятнистая Звезда п
римет сторону грозовой кошки?
Ц Пошли! Ц подтолкнула Листвичку Медуница. Ц Нам пора в лагерь.
Листвичка повернулась, уныло свесив хвост. Она любила Мотылинку и доверя
ла ей, но та, кого она считала подругой, равнодушно предала ее! Пусть ею дви
гала преданность своему племени, все равно. Листвичка не ожидала от нее т
акой холодной расчетливости!
Но не успели они отойти на несколько лисьих прыжков, как Листвичка услыш
ала, что Мотылинка громко окликает ее по имени. Она остановилась и оберну
лась. Мотылинка стояла на границе, Коршуна поблизости не было видно.
Ц Листвичка! Ц еще раз позвала она, махая хвостом.
Ц Не обращай внимания, Ц процедила Медуница. Ц Нам не нужны такие друз
ья!
Ц Листвичка, прошу тебя… Ц в голосе Мотылинки ясно слышалась мольба.
Ц Позволь мне все объяснить.
Листвичка заколебалась, а потом нехотя подошла к границе. Медуница шла з
а ней следом. Листвичка кожей чувствовала напряжение подруги и невольно
сморщилась, поймав полный отвращения взгляд, который та бросила на речну
ю кошку.
Ц Я должна была сказать так при Коршуне, Ц горячо воскликнула Мотылинк
а. Ц Неужели ты не поняла? Иначе он никогда не отпустил бы твою подругу!
У Листвички даже лапы подогнулись от облегчения. Как она могла усомнитьс
я в Мотылинке, забыв об особой связи, существующей между целителями?
В глазах речной кошки она увидела отражение своего облегчения. Мотылинк
а просияла и торопливо добавила:
Ц Ты ведь веришь мне, правда? Друзья?
Ц Ну конечно, Ц не обращая внимания на недоверчивое фырканье Медуницы,
она шагнула вперед и потерлась носом о нос подруги. Ц Спасибо тебе.
И тут, поглядев за спину Мотылинки, она заметила Коршуна, который выбралс
я из-под куста и помчался в сторону моста Двуногих. Листвичка невольно вз
дрогнула, вспомнив жестокую решимость, которую увидела сегодня в его гла
зах. Только Звездоцап мог обладать такой неукротимой жаждой власти…
Ц Мотылинка, Ц прошептала она, не в силах больше томиться в неизвестнос
ти. Ц Кто был твой отец? Звездоцап?
Ужас мелькнул в золотых глазах Мотылинки. Она помолчала, а потом тихо выд
охнула:
Ц Да.

Глава XXII

«Это безумие, настоящее безумие». Ураган слышал эти слова в топоте собст
венных лап, когда Утес с остальными стражами вели его в пещеру за водопад
ом. Его друзья шли сзади, стражи окружали их со всех сторон, а Коготь и оста
льные двое изгнанников замыкали шествие. Патрульные заметили их, как тол
ько они вышли к реке, и Ураган сразу получил возможность убедиться в том, ч
то горные коты больше не видят в них своих гостей. Их вели, как пленников, и
Ураган боялся даже думать о том, что с ними сделают. Учитывая, что прошло в
сего две ночи со времени их побега, враждебность горных котов была вполн
е объяснима. Коготь и его товарищи подвергались еще большей опасности, п
оскольку были изгнанниками, которым запретили возвращаться в племя до т
ех пор, пока не будет убит Острозуб.
Первые лучи лунного света уже просочились сквозь толщу воды в пещеру, а з
начит, скоро Острозуб выйдет на охоту. «Только бы горные коты согласилис
ь выслушать Белочкин план!» Ц взмолился про себя Ураган. Он попытался пр
извать на помощь всю свою храбрость, и тут же почувствовал нежный запах С
еребрянки. Ураган обернулся, чтобы посмотреть на сестру. Почувствовала л
и она присутствие матери? Ласточка шла в самом конце, ее голубые глаза был
и полны тревоги. Но никто из шестерых не дрогнул, когда пещерные стражи, ещ
е более незаметные, чем обычно, в своих панцирях из застывшей грязи, бесшу
мно выскользнули из-за камней и окружили их. Ураган был до слез растроган
храбростью своих друзей, их верностью ему и воинскому закону, который он
и хранили в душе даже вдали от родного дома.
Камнесказ, очевидно, был предупрежден о захвате лесных котов, потому что
уже ждал их в самом центре главной пещеры. Даже через толстый слой грязи У
раган видел, что у вождя недостает куска шкуры, а через ухо тянется ужасны
й шрам.
Ураган подошел к нему и положил на землю дичь, которую нес всю дорогу чере
з горы Ц кролика, чья шерстка уже начала белеть в преддверии скорого нас
тупления Голых Деревьев.
Ц В чем дело? Ц холодно спросил Камнесказ, и глаза его блеснули недобры
м огоньком. Ц Зачем вы вернулись?
Ц Чтобы помочь вам расправиться с Острозубом, Ц ответил Ураган.
Сердце у него упало, когда он не увидел ни радости, ни оживления в глазах в
рачевателя.
Ц И как же вы предполагаете сделать это? Камнесказ обвел глазами пещеру
и, следуя за его взглядом, Ураган увидел, что в здесь собрался весь клан Па
дающей Воды. Все с недоверчивым любопытством смотрели на лесных котов. Д
ружба, которая начала завязываться между ними, была разрушена нападение
м Острозуба и бегством Урагана, который отказался спасать их, вопреки пр
орочеству предков. Многие коты, как и Камнесказ, были покрыты шрамами, мно
гие тяжело хромали. Ураган поискал глазами Речушку, но ее не было видно.
Ц Вчера Острозуб унес Звезду, Ц повысил голос Камнесказ. Ц Множество
котов были ранены, пытаясь выгнать его прочь. Один умер, двое других лежат
на пороге перехода в Клан Бесконечной Охоты. Тогда ты не помог нам. Ты убеж
ал. Презрение, звучащее в словах старого кота, острым когтем впилось в сер
дце Урагана. Но еще больнее был одобрительный ропот, которым горные коты
приветствовали слова своего вожака. Видимо, сейчас они чувствовали себя
преданными Ц точно так же, как чувствовал он, когда они держали его пленн
иком в дальней пещере. Ураган услышал, как кто-то из его друзей Ц скорее в
сего, Грачик Ц возмущенно зашипел, оскорбленный брошенными обвинениям
и.
Ц Я не верил в то, что я обетованный кот, Ц честно признался Ураган. Ц И м
не вовсе не понравилось, что вы держали меня пленником в Пещере Острокон
ечных Камней. Но потом я долго думал… И я по своей воле вернулся обратно. Д
аже если я не тот, о ком говорится в пророчестве, я все равно постараюсь ва
м помочь.
Ц И мы тоже, Ц добавил Ежевика, подходя ближе и останавливаясь рядом с У
раганом.
Урагану показалось, что горные коты начали оттаивать. Поднялся шум, посл
ышались одобрительные возгласы. Внезапно за его спиной раздался радост
ный голос Речушки:
Ц Ах, Ураган! Я знала, что ты вернешься! Ураган повернулся и увидел, как она
протискивается к нему через толпу. Дрожь пробежала по его телу, когда он з
аглянул в ее сияющие глаза и услышал радость в ее голосе.
Ц Мы должны выслушать его, Ц уверенно сказала Речушка, обращаясь к Камн
есказу. Ц Клан Бесконечной Охоты послал его нам на помощь. Иначе зачем бы
он вернулся?
Камнесказ посмотрел на нее долгим безнадежным взглядом, словно у него уж
е не осталось сил верить во что бы то ни было, однако медленно кивнул голов
ой.
Ц Хорошо, Ц вздохнул он. Ц Но что вы можете сделать? Чего мы только не пр
обовали! Лучших воинов моего клана Острозуб убил, словно беспомощных кот
ят.
Ураган показал ушами на Белочку, которая держала в пасти какой-то странн
ый комок листьев.
Ц Покажи Камнесказу, что у тебя, Ц попросил он и тихо шепнул ей на ухо: Ц
Надеюсь, ты ничего не проглотила?
Белочка возмущенно выплюнула листья на пол.
Ц Я не какая-нибудь дурочка мышеголовая! Ц фыркнула она.
Ураган снова повернулся к Камнесказу и дотронулся лапой до зайца.
Ц Это дичь для Острозуба, Ц начал он. Ц А внутрь мы положим вот это, Ц с
этими словами он осторожно развернул листья, и все увидели небольшую куч
ку блестящих красных ягод.
Маленький котенок, лежавший возле матери в первых рядах собравшихся кот
ов, вскочил и бросился вперед, чтобы как следует обнюхать ягоды, но Белочк
а хвостом преградила ему путь и подтолкнула обратно к матери.
Ц Не трогай! Ц строго сказала она. Ц Даже от одной ягодки у тебя так раз
болится живот, что взвоешь!
Котенок вытаращил на нее глазенки, но не произнес ни слова.
Едва взглянув на ягоды, вождь с тихим шипением попятился назад.
Ц Ночное семя?
Ц Вам они тоже известны? Ц переспросил Ураган. Ц У нас в племенах их наз
ывают смерть-ягодами.
Ц Я знаю все травы и все ягоды, которые растут в наших горах, Ц ответил Ка
мнесказ. На какой-то миг глаза его вспыхнули, но он быстро опустил голову,
и с прежней безысходностью в голосе проговорил: Ц Но все эти познания не
помогли мне защитить свой клан. Острозуб слишком силен. Даже ваши смерть-
ягоды не смогут убить его.
Ц Трех ягод достаточно, чтобы отправить к предкам самого сильного воин
а, резко одернул его Ураган. Ц Того, что у нас есть, хватит даже для Острозу
ба.
Ц Ты уверен? Ц скептически усмехнулся Камнесказ.
Ц Даже если он останется жив, то непременно ослабеет, и мы сможем его при
кончить!
Но Камнесказ все еще сомневался. Он сидел понурившись, словно вся тяжест
ь гор легла ему на плечи.
Но тут какое-то движение прошло по толпе собравшихся котов, послышалось
злобное шипение, которое становилось все громче и громче, пока не сменил
ось разъяренным воем. В следующий миг Когтя выпихнули в центр пещеры, пря
мо к лапам Камнесказа. Видимо, из-за царящей в пещере тьмы, коты не сразу за
метили вернувшихся изгнанников.
Коготь стоял не шевелясь, а его бывшие товарищи бушевали вокруг, обвиняя
его во всех своих бедах.
Ц Ты должен был убить Острозуба!
Ц Ты ничего не смог!
Ц Камнесказ, убей его! Он ослушался твоего приказа!
Лесные коты, не раздумывая, сгрудились вокруг Когтя, готовые защищать ег
о. Грачик ощетинился, Рыжинка незаметно выпустила когти. Даже нежная Лас
точка сердито покачивала хвостом. Ураган вдруг почувствовал гордость з
а своих друзей, сродни той, которую испытывает предводитель, любуясь сво
ими воинами. Камнесказ поднял хвост, призывая котов к молчанию, но потреб
овалось какое-то время, прежде чем крики смолкли и в пещере воцарилась ти
шина.
Ц Я жду! Ц прорычал лекарь. Ц Надеюсь, у тебя была веская причина, раз ты
осмелился прийти сюда.
Ц Очень веская, Ц ответил Коготь. Ц Можете убить меня, если хотите, но э
то не сделает вас сильнее в битве с Острозубом. Ваш враг не в этой пещере, а
за ее порогом. Серебряный кот пришел, а значит, настало время исполнения п
ророчества Клана Бесконечной Охоты. Если у нас ничего не получится, може
те убить нас всех.
Клан стих. Ярость и негодование, охватившие котов, сменились растеряннос
тью, и Ураган потихоньку опустил загривок.
Ц Мы не можем убить хищника в его логове, Ц спокойно продолжал Коготь,
Ц поскольку не знаем, где он живет. Значит, нам остается только заманить е
го сюда.
Ц Сюда? Ц воскликнула Речушка, и остальные коты возмущенным эхом подхв
атили ее крик. Ц В нашу пещеру?
Ураган бережно дотронулся своим хвостом до ее плеча. Она должна поверить
в их план, каким бы безумным он ни казался на первый взгляд.
Ц Да, сюда, Ц рявкнул Коготь. Ц Это место нам хорошо знакомо, тут мы може
м спрятаться, и выждать удобный момент, чтобы нанести смертельный удар н
ашему врагу.
Ц Но как ты собираешься заманить его сюда? Ц без тени тепла в голосе пои
нтересовался Камнесказ.
Ц Кровью.
Коготь поднял свою огромную лапу и вдруг с силой рванул ее зубами, алые ка
пли дождем застучали по каменному полу пещеры. Он вскинул голову и испус
тил яростный крик, который эхом облетел пещеру, на миг заглушив шум водоп
ада. Огромный кот повернулся и пошел к выходу, Гребень и Птица молча после
довали за ним.
Какое-то время в пещере царила мертвая тишина, нарушаемая лишь шумом вод
ы. Наконец, Ураган выдохнул и расправил плечи. Охота началась. Кровавый сл
ед был проложен.
Ежевика первым нарушил молчание.
Ц Белочка, приготовь зайца. Только не смотри, чтобы сок не попал тебе на ш
ерсть, а если вдруг не убережешься, тут же вымой лапы.
Ц Слушаюсь, о великий целитель! Ц насмешливо склонила голову Белочка, п
ряча смеющиеся зеленые глаза. Ц Без тебя знаю, ясно?
Ежевика с Рыжинкой заспорили о том, где лучше положить кролика. Камнеска
з отдал распоряжения пещерным стражам и отослал котят с матерями в ясли.
Стражи загородили ведущий туда туннель, а остальные воины и охотники вск
арабкались на нагроможденные вдоль стен глыбы, чтобы оттуда прыгнуть на
Острозуба. Их покрытая грязью шерсть сливалась со стенами, и вскоре Ураг
ан почти потерял их из виду.
Тем не менее, леденящее чувство беды не покидало его. В какой-то момент у н
его перехватило горло, и он едва сдержался, чтобы не заплакать, как малень
кий котенок. Он знал, что должно произойти что-то ужасное. Но почему?! И как
это может быть, если Клан Бесконечной Охоты привел его сюда? Он глубоко вт
янул в себя воздух, но так и не почувствовал ни запаха Серебрянки, ни ее об
одряющего присутствия.
Ц Все будет хорошо, Ц Ласточка подошла к нему и потерлась щекой о его ще
ку. Ц Я вижу, ты чего-то боишься… Выше голову! Помни, что само Звездное пле
мя послало тебя сюда, ведь не случайно во сне к тебе явилась наша мать. Мы д
олжны исполнить свой долг.
Грачик, который, как всегда, стоял рядом с ней, молча кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25