А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Изабелла с завистью разглядывала бледно-лиловое платье девушки, хотя знала, что такой цвет ей вряд ли пойдет. Сама она выбрала королевский пурпур, прекрасно оттеняющий темные волосы и смуглую кожу, а ожерелье из алмазов и аметистов приковало взгляды всех собравшихся к груди королевы.Джон тоже пожирал Джезмин глазами, выкатившимися почти так же, как тугой ком в гульфике штанов. Его раздражало, что старуха столь бдительно наблюдает за внучкой: ее полуприкрытые веками проницательные глазки, казалось, без труда читали его мысли.– Вы двое, видно, приросли друг к другу? – язвительно спросил он.Но король не учел острого ума и ехидного языка старухи.– Нет, я соединена с Джезмин только узами крови, как, впрочем, и вы, ваше величество, – ответила она, желая пристыдить Джона за преступное вожделение к собственной племяннице.– Карты готовы? – блестя глазами от возбуждения, осведомилась Изабелла.– Да, ваше величество, – кивнула Джезмин.– На последней сохнет краска.– Превосходно. Ты сможешь нас развлечь. После ужина Орион собирается показать кое-какие волшебные трюки, чтобы повеселить нас, а потом ты погадаешь на картах, так что вечер не пройдет впустую! Орион отказался читать гороскопы.– Изабелла совсем по-детски облизала губы.– Возможно, вы со гласитесь заменить его, госпожа Уинвуд?Эстелла гордо выпрямилась во весь свой малый рост и мгновенно приняла зловеще-величественный вид. Высокомерный взгляд утихомирил королеву так же быстро, как любую деревенскую девчонку.– Я никогда не осмелилась бы оскорбить тайные силы, используя их для забавы! Я колдунья, а не шарлатанка с мешком фокусов! – Она гордо проплыла мимо, увлекая внучку за собой.– Запомни, Джезмин, ни одна стерва не устоит против ведьмы.Фолкон де Берг, стоя на галерее для менестрелей, обозревал все происходящее, сам оставаясь незамеченным. Его оруженосец Жервез доложил, что видел мужчину, спустившегося из окна спальни Джезмин на рассвете. Когда де Берг попросил описать его, Жервез подлил масла в огонь, сказав, что тот прекрасно сложен и ловок, как пантера. Фолкон не верил, что у Джезмин есть любовник, но в этом замке немало придворных претендовали на эту роль, начиная с короля или кончая им... в зависимости от того, какого вы мнения о подобном монархе. Глаза Фолкона подозрительно сузились при виде графа Честера, приветствовавшего короля. Контраст между этими людьми был поразительным: высокий долговязый неуклюжий Честер и пышно одетый коротышка король, вечно смеющийся над очередной грубой шуткой, размахивающий руками так, что драгоценные камни в многочисленных перстнях переливались всеми цветами радуги. Но все же между ними было и много общего. Оба любили власть и богатство и не заботились, какими способами добыто то или другое. Де Берг считал это чисто нормандской чертой – он и сам добивался власти, разница была в одном он никогда не забывал о чести. Де Берг не мог взять в толк, почему знатные лорды не могли короновать самого благородного человека в королевстве, такого, как Уильям Маршалл, например? Это был бы истинный король! А теперь Англией правило ничтожество, да притом еще и безумное ничтожество!Взгляд Фолкона задержался на самом известном из наемников короля, Фолксе де Брете. Фолкс был таким же капитаном, как и сам де Берг, закаленным солдатом, свирепым бойцом, не щадившим никого и не просившим милосердия ни для себя, ни для своих солдат. Он тоже был наделен проклятием нормандцев – жаждой власти и богатства и, судя по всему, почти достиг желаемого и скоро ляжет в холодную постель мертвеца. Он обнимал вдову графа Девона, владевшего при жизни замками по всему Мидленду Центральные графства Англии

. Женщина бесстыдно терлась об него, как сука в течке.Иисусе, как подлы женщины! Де Берг в тысячный раз проклял себя за то, что позволил сердцу взять верх над разумом при выборе невесты. Перед его глазами был наглядный пример того, как честолюбивый человек мог свить уютное гнездышко и наложить лапу на многочисленные земли и замки. Все, что ему необходимо сделать, – жениться на вдове старого графа и затрахать ее до полусмерти! Но тут Фолкон заметил Джезмин, и в горле у него мгновенно пересохло. Она была так прелестна, без единого изъяна! Необыкновенные бледно-золотистые волосы выделяли ее из всех женщин. Волшебное видение, принцесса из сказки. Изящная, хрупкая, грациозная, желанная... Сила Господня! Что это на ней надето?! Платье льнуло к изгибам тела так, что девушка казалась обнаженной, и, хуже всего, странный серебряный пояс подчеркивал холм Венеры, обрисовав его словно рамкой. Кровь Христова, если этот наряд предназначен для обольщения любовника, Фолкон и два счета разрушит их планы, и сегодня ночью, если ловкая пантера вернется, двуручный меч де Берга мигом разделает его, как свиную тушу.Фолкон спустился с галереи и сразу же отыскал Джезмин. Он не собирался искать обходных путей. Остановившись перед ней, Фолкон словно отсек девушку от всех присутствующих. Зеленые глаза неприязненно оглядели ее с ног до головы.– Что означает это представление? – мрачно спросил он. Но Джезмин отказывалась говорить в подобном тоне.– Ты, никак, оглохла? Или онемела?– Ни то, ни другое, милорд, просто не понимаю, что вы имеете в виду, – холодно осведомилась она.– Ты маленькая лгунья. Прекрасно понимаешь, о чем я. Твое платье и пояс специально надеты с одной целью – возбудить похоть в мужчинах. Немедленно пойди наверх, переоденься и больше не смей надевать его, кроме как в спальне и только для меня одного.Услышав столь бесцеремонный приказ, девушка охнула от ярости и как всегда, с готовностью подняла брошенную перчатку:– Не смейте приказывать мне, господин Сторожевой Пес! У меня нет настроения вам повиноваться!– Мне безразличны ваши настроения, мадам, немедленно идите и переоденьтесь, – угрюмо бросил он.– Ни за что, – отчеканила Джезмин и, гордо по-пернувшись, хотела отойти, но с ужасом услыхала треск рвущейся ткани. Опустив глаза, она, не веря себе, обнаружила, что Фолкон попросту наступил обутой в тяжелый сапог ногой на подол и предоставил ей доделать остальное. Платье было разорвано от подмышки до бедра, и девушка отчаянно пыталась прикрыть наготу.– Я предупреждал тебя, но ты не обращала внимания. Иди и надень что-нибудь такое, в чем ты больше походила бы на благородную девицу, чем на шлюху!Бешеный гнев охватил Джезмин. Ей хотелось кричать, проклинать де Берга, вопить о своей ненависти, но девушка решила, что месть ее будет гораздо утонченнее. Подхватив порванное платье, она отошла от Фолкона мелкими шажками, грациозной кошачьей походкой. Глава 17 Оказавшись в спальне, Джезмин поспешно вытащила платье действительно скандального покроя. Она отложила его, когда разбирала вещи, посчитав, что его можно носить только с верхним одеянием. Это было белое нижнее платье из белого шелка. Девушка каким-то образом забыла уложить красную бархатную тунику, составлявшую единый ансамбль с платьем. Шелк был таким тонким, почти прозрачным, что каждый мог ясно видеть очертания ее ног. Джезмин вновь надела серебряный пояс, таким же образом, как раньше, и позолоченный треугольник по-прежнему обрамлял Венерин холм.Только вернувшись в зал, она испугалась того, что наделала. Джезмин была полна решимости бросить вызов де Бергу, но в первый раз он все-таки вынудил ее переодеться и, кроме того, был вполне способен подхватить ее и вынести, вопящую и брыкающуюся, из зала. Нужно попытаться избежать очередной стычки.Слуги собирались подавать ужин; король и королева поднялись на возвышение. Джезмин поспешно уселась прямо перед возвышением, на виду у их величеств. Даже де Берг не посмеет устроить сцену в таком месте, где слышно каждое слово.Джезмин не сомневалась, что Фолкон придет в ярость, но ему придется ждать удобного момента после ужина и развлечений, а это будет не скоро. Она подняла глаза и с удивлением заметила Эстеллу, сидевшую между графиней Девон и графиней Уорвик. Обе вдовы искали помощи колдуньи, но по разным причинам. Король выбрал мужа для вдовы Уорвика, некоего Джеффри де Серлана из Линкольна. Первый раз она вышла замуж по воле родителей, и, хотя покойный граф оставил ее богатой вдовой, теперь графиня мечтала о муже, которого могла бы выбрать сама, по своему вкусу, и наслаждаться им в постели и вне ее. До женщины дошли слухи, что де Серлан питает пристрастие к молодым оруженосцам и пажам, и при одной мысли об этом несчастная сжималась от ужаса.Графиня Девон, со своей стороны, мечтала заполучить Фолкса де Брете в полное распоряжение. Она знала, наемник обладал достаточным честолюбием, чтобы мечтать о замках и землях, оставленных ей почившим Девоном, но у него вряд ли нашлось бы достаточно денег, чтобы заплатить Джону высокую цену, запрошенную им за вдову.Эстелла с легкостью решила обе проблемы. Все, что должна была сделать графиня Уорвик – предложить Джону тысячу фунтов и дюжину знаменитых белых скакунов из поместья Уорвиков за то, чтобы он позволил ей отказать де Серлану и не торопясь выбрать себе нового супруга. Графине Девон придется дать денег Фолксу де Брете для уплаты Джону. Однако хитрая старуха не спешила с объяснениями – пусть сначала обе женщины щедро вознаградят ее.Ранулф, граф Честер, сидел на возвышении по правую руку Джона. Оба были ближайшими приятелями и прекрасно понимали друг друга. Вот уже целых десять минут Ранулф не отрывал глаз от прелестного видения, оказавшегося прямо перед его глазами, и наконец, обернувшись к Джону, сказал:– Дочь твоего брата – настоящий лакомый кусочек. Сколько возьмешь за нее?Джон почувствовал прилив раздражения. Если он не может заполучить Джезмин, будь он проклят, если допустит, чтобы Честер пристроился между ее ляжками! Король постарался выиграть время.– Желаешь переспать ночку или имеешь в виду что-то более постоянное?Грубость явно пришлась не по нраву Честеру – оспины на щеках едва заметно побелели.– Я имею в виду женитьбу. И поговорил бы с Сейлсбери, но тот уже обручил ее с молодым де Бергом.Мысли Джона лихорадочно заметались, так что ему пришлось бороться с собой. Очевидно, Честер так околдован, что готов заплатить любую цену. Джону самому хотелось заполучить девушку, но руки чесались отобрать у приятеля хоть часть его богатств. И тут его осенила великолепная идея, король понял, что может разом убить двух зайцев. Он заключит секретное соглашение с Честером и выполнит его, но когда Джезмин станет замужней женщиной, следовательно, выйдет из-под власти отца, брата коро-* ля, Джон сможет насладиться ею.К концу ужина на столах появились засахаренные фрукты и кувшины с вином и элем. Изабелла весело захлопала в ладоши, увидев Ориона, появившегося в центре зала. Искусный фокусник сорвал неизвестно откуда взявшуюся розу и с низким поклоном преподнес королеве. Потом прошел вдоль стола, вытаскивая из уха каждого сидевшего за столом блестящие шелковые вуали. Изумленные крики подвыпивших гостей смешивались с хохотом и радостными воплями зрителей, и каждая очередная жертва трюков Ориона немедленно становилась объектом грубых шуток собравшихся. На глазах восхищенной публики Орион высоко поднял руки, и две белоснежные голубки, слетев с ладоней, уселись на потолочные балки.Джон, перегнувшись через Изабеллу, спросил хозяина замка, графа Ноттингема:– Нет ли у тебя тех танцовщиц, которые ходят на руках, так что все ноги видать?Ноттингем, бросив смущенный взгляд на Изабеллу, извинился за непредусмотрительность. Тем временем Орион начал превращать предметы в камни. Изабелла много дней ждала этой забавы, с тех пор как услыхала, что только Орион способен на столь великое волшебство. Он просил зрителей одолжить какой-нибудь предмет, и сразу десятки рук протянулись к магу. Он выбрал кольцо, нож, кубок и даже чью-то туфлю и произнес заклинание:– Призываю силы Солнца и Луны помочь мне и исполнить мою волю!И раздал владельцам каменные кольцо, нож, кубок и туфлю. Собравшиеся были потрясены. Глаза Джезмин широко раскрылись от изумления, при виде отданной Ориону ложки, тоже превратившейся в камень.– Разве это не удивительно? – спросила она, ни к кому в особенности не обращаясь. Но Эстелла громко фыркнула.– В нескольких милях отсюда по этой стороне Шеффилда есть известняковая пещера. Люди оставляют внутри различные вещи, а вода, капающая с потолка, покрывает их каменным налетом. Орион, или О'Райен, как я его называю, просто заменил ложку, которую ты дала, на принесенную из пещеры. Графиня Уорвик заразительно расхохоталась.– Ты уверена?– Конечно. Заметили, как он выбрал самые обыкновенные предметы из тех, что ему предлагали? Попробуйте попросить превратить в камень нечто очень редкостное, например королевскую корону, и он тут же опозорится, – закричала старуха на весь зал.Орион метнул на нее злобный взгляд, но притворился, что не слышит. Зато остальные сразу подхватили слова Эстеллы: «Мою тещу!» – вопил один.»Нет, лучше жену», – протестовал другой. Как всегда при виде обезумевшей от выпитого вина толпы, Орион поднял руки, стараясь их успокоить.– Если хотите, чтобы я вернул вам вещи, отдайте камни – и я уничтожу колдовство.– Ну да, – издевательски подтвердила Эстелла, – клянусь силами Земли и Моря, он это сделает!– О, прекрати, Эстелла, пока я не обмочилась, – простонала графиня Девон.Изабелла, веселившаяся, как ребенок, наконец встала.– Джезмин Сейлсбери сейчас погадает нам на картах таро, чтобы развлечь дам, а господам я дозволяю играть в кости или найти другие занятия, более соответствующие их вкусам.Большинство мужчин в зале поднялись из-за стола и наполнили кубки в предвкушении нескольких часов игры. Почти все, кроме короля и графа Честера.Джон спрыгнул с возвышения, взял Джезмин за руку, подвел к приятелю, поднял как ребенка и вручил Честеру.– Бесценное сокровище, – подмигнул он.– Только не для самого богатого человека в Англии, – сделав гримасу, возразил граф.Де Берг, стиснув зубы, в немой ярости наблюдал, как обращаются с его нареченной. Джезмин сменила один вызывающий наряд на другой, только чтобы позлить его, – Фолкон искренне хотел верить в это. Темные брови зловеще сошлись, когда он вспомнил мужчину, скрывавшегося в спальне Джезмин. Фолкон мрачно оглядел зал. По крайней мере, он был уверен в одном – это не Честер. Хотя граф казался очень сильным, его руки и ноги были слишком длинными и худыми – уж его никак нельзя назвать ловким, словно пантера! Фолкон внимательно прислушивался к обрывкам разговоров своих рыцарей, приезжих дворян и Ролфа Мердока, шерифа Ноттингемского, смертельно уставшего от бесчисленных жалоб. Казалось, все только и думали о разбойнике, засевшем в здешнем лесу. Если верить слухам, люди стекались к нему со всех сторон, десятками и сотнями, и, хотя за его голову назначили награду, никто и не подумал выдать его стражникам. Фолкон в десятый раз выслушивал извинения Мердока в своей несостоятельности как шерифа:– У меня не хватает людей. Я намереваюсь просить короля о подкреплении – необходимо прочесать лес и очистить здешние места от этого сброда.Де Берг презрительно скривил губы. Какая-то жалкая кучка крестьян и фермеров сделала шерифа всееобщим посмешищем. Сумел бы он выстоять против злобных дикарей, валлийцев и шотландцев, буйных и жестоких, как горные львы, явившиеся, чтобы грабить и уничтожать? Фолкон 'не желал и думать о разбойнике! Он покачал головой, когда его рыцари предложили сыграть в кости, и зашагал к возвышению, где Джезмин была поглощена гаданием на красиво разрисованных ею для королевы картах.Эстелла поднялась из-за стола, предчувствуя затруднения для внучки, если королеве выпадут плохие карты. Де Берг скользнул на освободившееся место между двумя вдовами, бросил на Честера предостерегающий взгляд, достаточно холодный и жесткий, чтобы вселить страх в любого соперника, но теперь, когда королева потребовала от девушки заняться гаданием, король и Честер ушли с возвышения. Ноттингем следовал за ними, словно ручная гончая. Де Берг с удивлением понял, что дамы целиком поглощены картами. Почему женщины так наивны? Что делает их столь доверчивыми? Они готовы, рады, жаждут быть обманутыми! Он в два счета доказал это себе, деля внимание между двумя вдовушками. Обе мгновенно растаяли и дали понять, что не прочь провести с ним веселую ночку. Теперь оставалось только решить, какую из них он больше хочет.Изабелла, желающая всегда и во всем быть главной, перетасовала большие карты таро, загадала желание и вынула .наугад десять табличек, и с каждой новой картой Джезмин все больше мрачнела. Будущее королевы виделось в самом черном свете. Изабелла, возможно, прикажет немедленно казнить Джезмин, если та скажет правду перед собравшимися женщинами.Но тут ее паника улеглась. Она играет роль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50