А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Малдер еще раз быстро окинул взглядом операционную. Камеры присоединен
ы к сумматору, оттуда провод идет к ресиверу. Из него выходит оптиковолок
оный кабель, который скрывается в потолке. Видимо, где-то в горах стоит бо
льшая параболическая антенна, наведенная на спутник связи.
Ч Умные и неуязвимые солдаты Ч вот это товар! Ч продолжал он. Ч А кто п
окупатель? Военные? Султаны и шейхи? Кто смотрит ваше шоу?
Малдер не успел даже глазом моргнуть, как в руке Палладина появился крох
отный револьвер.
Ч По-моему, хватит, Ч сказал хирург тем же бесстрастным тоном.
«Этот человек не похож на Кайла, Ч подумал Малдер. Ч Когда-то он тоже нос
ил зеленый мундир, но солдатом такой человек не становится ни на минуту. Т
акие с удовольствием отдают приказы, но сами никогда не подчиняются чужо
й воле. Ими движет фанатизм и мания величия Ч остальное не имеет значени
я».
Ч А ведь я ошибся, Ч сказал он, глядя на дуло пистолета. Ч Дело не в деньг
ах. Вы стремитесь к большему.
Малдер подумал об обожженных солдатах, лежащих в соседнем зале. Столько
лет они балансируют на грани жизни и смерти и, несмотря ни на что, остаются
по эту .сторону. А гумороботы! Они выглядят совсем молодыми, может быть, да
же моложе, чем двадцать лет назад. Вот где разгадка! Вот чего они со Скалли
не поняли сразу!
Ч Бессмертие, Ч выдохнул Малдер. Ч Неуязвимые солдаты только начало.
Эта кожа не имеет возраста. Она не стареет с годами. Она делает своего обла
дателя вечным. Как сам Пожиратель кожи! Вот чего вы хотели…
Все-таки Малдер не разучился действовать в критических ситуациях. Он ус
пел пригнуться в тот самый момент, когда раздался выстрел. Пуля попала ем
у в плечо, хотя должна была размозжить голову. Малдер упал и откатился в ст
орону так быстро, насколько позволяло израненное тело. Вторая пуля со зв
оном отлетела от пола рядом с его ногами, но он успел укрыться под операци
онным столом. Здесь оказалось довольно просторно, а за многочисленными в
ыступами приборов можно было спрятаться. Но как долго это могло продлить
ся? Минуту, две? Малдер недооценил готовность хирурга до последнего защи
щать свое изобретение. Он оказался предусмотрительным, этот эгоцентрик,
превративший легенду в реальность и мечтающий оказаться сильнее смерт
и. Но ради победы над смертью Палладии был готов убивать.
«Богов, богов ты хочешь создать, Ч мысленно твердил Малдер, щупая простр
еленное плечо. Ч Гибрид своих подопытных кроликов и Пожирателя кожи, а в
результате Ч неуязвимое бессмертное существо. И каждый из них станет жи
вым источником чудодейственной кожи!»
Палладии молча прохаживался вокруг стола. Он не произносил ни слова, но д
аже по походке хирурга Малдер чувствовал, что догадки его верны.
Ч Две тысячи доноров чистейшего бессмертия! Ч крикнул Малдер. Он поним
ал, что обречен, но хотел напоследок узнать истину. Ч И ваш брат среди них!

Палладин откашлялся. Он тоже понимал, что ищейка попала в западню, а потом
у не торопился ее прикончить.
Ч Да, Ч сказал он гордо. Ч Я начну новый виток эволюции. Это будет совер
шенно иной вид человека.
«Нет, Ч подумал Малдер, Ч и созданием божков дело не ограничится. Этот м
аньяк хочет стать Верховным Богом и управлять историей, эволюцией! Его н
еобходимо было остановить, но Малдер, скрючившийся под столом, обливающи
йся кровью и безоружный, не мог ничего сделать. Он опустил голову… и вдруг
, на расстоянии вытянутой руки, увидел педаль, торчащую из металлическог
о куба. Лазерный скальпель!
Непонятно откуда взявшаяся энергия вновь наполнила тело. Малдер чутко п
рислушался к шагам Палладина, пытаясь представить, где он сейчас находит
ся. Скальпель висит наконечником вверх, это Малдер заметил, когда вошел в
операционную. Только бы не промахнуться.
«Сейчас!» Ч промелькнуло в голове, и Малдер выскочил из-под стола во весь
рост. Стоящий к нему спиной Палладии резко обернулся, подошвы его ботино
к скользнули по гладкому полу, он ухватился за стол, едва не уронив пистол
ет, и в этот момент Малдер, направив острие скальпеля в кислородный балло
н, нажал на педаль.
Мгновение показалось ему вечностью. Тонкий луч ударил в стальную емкост
ь. Палладии уже поднимал револьвер, когда раздался взрыв. Малдера отброс
ило к стене, горячий воздух ударил в лицо…
То, что он увидел, не приснилось бы и в кошмарном сне. Растущий на глазах бе
лый огненный шар, поглотив Палладина, лизнул второй баллон. Обхватив гол
ову руками, Малдер успел вжаться в угол операционной, прежде чем прозвуч
ал второй взрыв. Туча металлической и каменной шрапнели пронеслась совс
ем близко, что-то больно ударило Малдера в бок, раскаленный газ оплавил ег
о волосы…
И вдруг все закончилось. Кислород сгорел в несколько мгновений. Малдер п
однял голову и стал медленно подниматься, судорожно стряхивая с себя мус
ор. Удивительно, как ему удалось уцелеть. Комната выглядела так, словно в н
ее прямой наводкой угодил снаряд. Весь пол был
завален обломками приборов. Операционный стол треснул пополам. Черные б
есформенные куски, лежащие на нем, совсем недавно были Эндрю Палладином.
Видимо, взорвался наркоз, которым врачи наполнили его легкие.
А где же его брат? С трудом переступая через обломки, Малдер стал искать Эм
айла Палладина, а заодно осматривать последнее ранение. Повезло Ч пуля
прошла навылет, не задев ничего серьезного. Споткнувшись об очередное пр
епятствие, Малдер опустил глаза и застыл на месте.
Ч Малдер! Ч позвал знакомый голос, Ч Мал… Боже мой, что здесь произошло?

Ч В-видишь вот это? Ч заикаясь, сказал Малдер, указывая на черную дымящу
юся кучу, Ч Это Эмайл Палладии. Придется поверить мне на слово. Опять нет
материала для вскрытия.
Скалли подошла ближе, тяжело дыша. Волосы ее были всклокочены и слиплись
от пота, по губе стекала кровь.
Ч Что Кайл? Догнала? Она покачала головой.
Ч Ушел. Здесь полно ходов, и они тянутся на много миль. Поди найди его в это
м лабиринте! Как только вернемся в Алькат, надо будет сообщить в Вашингто
н и ван Эппсу. Пусть присылают солдат. Прочесывать джунгли обязанность
армии.
Ч Армии, говоришь? Ч хмыкнул Малдер, думая о своем. Ч Я сомневаюсь, что в
оенные бросятся нам помогать.
Скалли пожала плечами. Знакомый намек. Она это уже слышала. Малдеру всюду
мерещатся заговоры. И вообще Ч о чем рассуждать, если дело, по существу, з
акрыто. Обгоревших солдат идентифицировать невозможно, а остальных они
упустили. Работники подпольного центра исчезли в неизвестном направле
нии, так же, как Джулиан Кайл и заветный контейнер с образцами кожи. Никако
го материала для дополнительного расследования.
Ч Скорее всего мы никогда не узнаем, чего удалось достичь Палладину, Ч
сказал она, обводя взглядом разрушенную операционную. Ч Хорошо хоть мы
положили конец его экспериментам.
Малдер, прищурившись, внимательно посмотрел ей в глаза. Скалли знала, о че
м он думает. У Кайла есть все, чтобы продолжить исследования. Хотя Кайл Ч
это не Палладии. Он не фанатик.
Скалли начала осматривать его рану. Малдер даже не поморщился Ч сегодня
он вытерпел столько боли, что прикосновения Скалли казались легким масс
ажем.
Ч Вот и еще одно дело осталось открытым, Ч вздохнул он. Ч Ни одного веще
ственного доказательства.
Ч Ты знаешь, Ч проговорила Скалли. Ч На обратном пути я нашла кое-что. Т
олько не могу понять, что это такое. Может, ты объяснишь?
Малдер поднял брови. Скалли не шутила ее действительно что-то тревожило.
Ч Покажи.
Двадцать минут спустя Скалли подвела Малдера к неглубокой нише. У Малдер
а перехватило дыхание.
Ч У меня сотня версий, Ч сказала Скалли,
«А у меня только одна», Ч хотел сказать Малдер, но промолчал Ч потрясени
е было слишком велико. Скалли, конечно, может расщепить это до молекул, зас
унуть под электронный микроскоп, взвесить на атомных весах… Но никогда н
е узнает истину.
А Малдер знал, точно знал, откуда взялись эти длинные, острые как бритва, с
крещенные клыки.

29

Скалли привалилась к ограде и прикрыла глаза. Но даже сквозь смеженные в
еки ей была видна длинная, вытянувшаяся цепочка красных и голубоватых ог
ней. Сирены были отключены, но гул стоял такой, словно вдоль взлетно-посад
очной полосы выстроилась танковая колонна. Визжали спускаемые на бетон
носилки, деловито жестикулируя, сновали санитары.
Ч Напоминает сатанинский карнавал, Ч прокомментировал Малдер. Он сто
ял рядом с напарницей и без особого любопытства наблюдал за происходящи
м. Скалли простила ему подобные сравнения Ч на Малдера нельзя было смот
реть без слез: правая рука висела на подвязке, щека крест-накрест заклеен
а пластырем, левое предплечье замотано бинтом, под глазами черные круги.
Трудно сказать, что его подкосило больше Ч раны или двадцатичасовой пер
елет в сочетании с десятичасовым докладом в штабе ФБР.
Ч Отсюда кажется, что «скорых» приехало не меньше сотни.
Скалли открыла глаза, покосилась на него и подумала: «Боже, неужели я так ж
е кошмарно выгляжу?!» Челюсть все еще ныла от удара тайца, в голове шумело
от недосыпания Ч она лишь слегка прикорнула в самолете да приняла по пр
ибытии холодный душ. Это временно придало ей бодрости, но Скалли прекрас
но понимала, что для полного восстановления понадобится не меньше недел
и. Работенка в этот раз выдалась утомительная, и, хуже всего Ч множество в
опросов так и осталось без ответа. Впрочем, многоточие в папке с секретны
ми материалами не было редкостью.
Она протерла глаза тыльной стороной ладони. Видимость несколько улучши
лась. Вдали стоял «Боинг-727», освещенный десятком мощных прожекторов. На ф
юзеляже стояли крупные опознавательные знаки ВВС США. Нижние люки самол
ета были открыты, оранжевые автокары под наблюдением медиков медленно п
ринимали груз и отвозили его к машинам «скорой помощи».
Скиннер предположил, что на выгрузку двадцати пяти обожженных солдат уй
дет часа два. Транспортировка в Штаты на специально оборудованном самол
ете стоила дорого, но последующие расходы на поддержание в истерзанных

телах остатков жизни беглому подсчету и вовсе не поддавались. Впрочем, п
о мнению Скиннера, за все это придется отдуваться налогоплательщикам. Во
енный госпиталь в Мериленде уже подготовился к приему новых пациентов
Ч было закуплено специальное оборудование, набран штат опытных санита
рок. Скалли приятно удивила оперативность военных. Первая разведгруппа
прибыла в Алькат через несколько часов после того, как они с Малдером отп
равили сообщение в Бангкок. Три подразделения морских пехотинцев под ли
чным командованием ван Эппса живо подготовили условия для отправки, а Ск
иннер тем временем готовился принимать раненых в Вашингтоне. Еще шесть ч
асов спустя Малдер и Скалли ехали в «скорой» в аэропорт, а между ними пока
чивались носилки с обожженным телом.
В дороге Скалли успела как следует рассмотреть пациента, и «долговечнос
ть» жертв напалма перестала казаться ей неразрешимой загадкой. Как она и
предполагала, мозг пациента не функционировал, а органы действовали иск
лючительно благодаря внешней стимуляции. Что бы там ни говорил Малдер, в
ернуть этих бывших людей к полноценной жизни современная медицина пока
не в состоянии.
Скалли заинтересовало другое Ч клетки тела были, как выяснилось, наполн
ены неизвестным веществом. Ни в одном справочнике Скалли не обнаружила у
глеродных молекул с подобной
структурой. У вещества были поразительные свойства Ч оно в несколько ра
з укрепляло клеточную оболочку и препятствовало изменениям фибробласт
ов. Изобретение такого вещества по масштабности превосходило разработ
ку «пыли». Согласно теории Малдера, загадочный состав готовил пациентов
к завершающей стадии трансплантации. Но что это была за стадия и планиро
валась ли она в самом деле Ч так и осталось тайной.
В данный момент военные рассматривали целесообразность проведения в о
крестностях Альката массированной поисковой операции. Скалли сомневал
ась, что решение военных будет положительным Ч ведь не было никаких сви
детельств, что две тысячи обожженных солдат еще живы. Впрочем, определен
ные шаги на дипломатическом уровне правительство наверняка предпримет
, и возможно, будет сформирована совместная поисковая группа.
Гораздо более оптимистичными выглядели перспективы опознания двадцат
и пяти найденных солдат. Из-за отсутствия зубов и отпечатков пальцев сде
лать это было довольно сложно, но все надежды возлагались на ДНК-анализ. В
озьмут кровь у членов семей раненых, а потом сопоставят образцы. Единств
енным препятствием могли бы стать время и деньги Ч но и того, и другого у
военных всегда в избытке. Только вот обрадуются ли родственники, найдя с
воих близких в таком состоянии?..
Ч Это не Скиннер идет? Ч спросил Малдер, кивая на человека, отделившего
ся от группы медиков и направляющегося к ним.
Скалли сразу узнала плечистую фигуру и размашистую походку первого зам
естителя директора. В руках он держал увесистую папку Ч это было дело, ко
торое агенты успели составить во время долгого перелета.
Ч Возможно, какие-то новости о Джулиане Кайле? Ч предположила Скалли. Н
адежда на это была Ч Интерпол объявил международный розыск. Но, с другой
стороны, Кайл Ч офицер и воевал во Вьетнаме. Он наверняка знал, как раство
риться в Азии без следа.
Ч Результаты обыска «Фиброула» показали, что эти ребята хорошо подгото
вились к неприятностям, Ч вздохнул Малдер.
«Да, Ч подумала Скалли, Ч здесь он прав». Найти Кайла или хотя бы неопров
ержимые доказательства связи деятельности «Фиброул Интернэшнл» с эксп
ериментами Палладина теперь было крайне сложно. Сотрудники ФБР прочеса
ли каждый квадратный дюйм исследовательского комплекса компании, проч
ли каждый листок в архивах, вывернули наизнанку каждый компьютерный вин
честер. Ни единого намека на существование Палладина и проводимую им раб
оту. Видимо, эксперименты осуществлялись в режиме строжайшей секретнос
ти, и в кампании о них никто не подозревал. А если, как предположил Малдер, и
сследования финансировались Пентагоном, следы нечего было и искать.
Правда, рейд по зданиям компании нельзя было назвать пустой тратой време
ни. В письменном столе Кайла нашли бумажку с безымянным номером телефона
. Телефон легко вычислили Ч он находился в апартаментах, расположенных
в районе Челси. Хозяин покинул помещение приблизительно неделю назад, но
. наследил обильно. Эксперты почти мгновенно установили, что такие же чеш
уйки кожи и волосы были оставлены в тысячах миль отсюда, в пещере Си-Дум-К
ао:
После ДНК-анализа выяснилось: апартаменты принадлежали Куо Тьену, сыну
Эмайла Палладина. Едва начав обыск, сотрудники ФБР наткнулись в тайнике
под ванной на миниатюрный герметичный контейнер с двумя шприцами и пузы
рьком неизвестной жидкости. Подобная модель шприцов предназначалась д
ля капиллярных инъекций во время микрохирургических операций. А в пузыр
ьке оказался раствор, зараженный редким, губительным вирусом летаргиче
ского энцефалита. Еще одна тайна Ч тайна заболевших студентов Ч была о
ткрыта…
Ч Кайл исчез и унес с собой заветные клочки кожи, Ч проговорил Малдер, к
огда они двинулись навстречу Скиннеру. Зато нам достались богатые трофе
и: двадцать пять безымянных солдат, цепочка садистских убийств… И, конеч
но же, клыки. Впечатляющий надгробный памятник трехсотлетнему мифу.
«Когда же ему надоест?! Ч с отчаянием подумала Скалли. Ч Сколько раз за п
оследние сутки мы возвращаемся к этой теме!»
Клыки были доставлены в центральную лабораторию ФБР вместе с документа
ми. Действительно, радиоуглеродный анализ установил их возраст в триста
с лишним лет, Ч но само по себе это ни о чем не говорило. До сих пор в джунгл
ях Таиланда можно встретить слона или крупного кабана, а уж три сотни лет
назад Ч и подавно. Правда, ДНК-анализ не позволил подобрать вид, точно со
ответствующий образцу, но это означало только одно Ч животное, которому
принадлежали клыки, давно вымерло.
Ч А может, Скиннер насчет клыков, Ч усмехнувшись, вполголоса предполож
ила Скалли Ч начальник был уже близко. Ч Хочет сдать их в музей. Или прод
ать с аукциона, чтобы погасить расходы на нашу поездочку.
Ч Ну уж нет, Ч мотнул головой Малдер. Ч Я повешу их над креслом у себя в к
абинете. Воспоминание о романтическом путешествии в Юго-Восточную Азию
. Как ты смотришь на это. Скалли? По справедливости надо бы разделить:
один Ч тебе, другой Ч мне.
Ч Благодарю, Ч фыркнула Скалли и сделала озабоченое лицо, готовясь к вс
трече начальства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23