А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Между его пальцами хлестала кровь, заливая каменные ступени.
– Позови священника, – прохрипел он.
– В аду исповедуешься, гнусный ублюдок!
Не желая тратить на своего поверженного врага ни минуты, Рори кинулся наверх, туда, где на холодном каменном полу все еще без сознания лежала Джоанна. Из ее раненого плеча текла кровь, пропитывая нарядное шелковое платье. Рори осторожно перевернул жену лицом вверх, поднял на руки и понес к ним в спальню. Мод и Фичер, стоявшие рядом возле окна, в изумлении уставились на него.
– Боже! Что с ней? – воскликнул Фичер, бросаясь навстречу.
– Годфри ранил ее кинжалом. – Рори положил жену на кровать и осторожно отвел назад волосы, испачканные кровью. – Она спасла мне жизнь, – добавил он и сам не узнал своего дрожащего, хриплого голоса.
– Моя бедная овечка! – воскликнула Мод, в то время как Фичер метнулся к двери, на ходу вытаскивая меч.
Рори бросил взгляд на колыбель. Вид спящего сына немного привел его в чувство. Малыш, посапывая во сне, сосал большой палец.
– Годфри мертв! – крикнул Рори вслед Фичеру. – Просто позови сюда мою мать. И скажи Лаклану и Кейру, что случилось, но только тихо, не тревожь гостей.
Вместе с Мод они склонились над неподвижной фигурой Джоанны.
– Боже, – простонал Рори, – почему этот удар достался не мне!
Мод осторожно ножницами разрезала пропитавшуюся кровью ткань платья, корсаж и нижнюю рубаху. Увидев чистый, неглубокий порез, Рори мысленно возблагодарил господа.
Джоанна была ранена в мягкие ткани плеча выше ключицы. Клинок, скользнув по кости, пропорол мышцу, не тронув жизненно важные органы, хотя прошел всего в нескольких дюймах от артерии. Кровь уже начала свертываться. Мысленно сравнив длину кинжала и размер худенького плеча своей жены, Рори еще горячее возблагодарил бога за это чудо.
– Понадобится всего несколько стежков, – с облегчением сказала Мод, – и с моей деточкой все будет хорошо. Просто у нее останется шрам, который всегда будет напоминать ей этот день.
Рори взглянул в мудрые глаза пожилой женщины, мысленно поблагодарив за спокойные, разумные слова. Ему было гораздо легче в ее присутствии.
– Не стоит приводить ее сейчас в чувство, – сказал он. – Будет лучше, если она не ничего не почувствует, пока мы накладываем швы.
Он прижал к ране чистую белую тряпку, которую протянула ему Мод, пока сама готовила нитки и иглу. Отведя от щек и лба Джоанны прилипшие пряди волос, он с беспокойством вгляделся в ее осунувшееся бледное лицо, на котором ярче обычного проступили веснушки.
В этот момент в комнату вбежала леди Эмма, а сразу вслед за ней – Кейр. Мать Рори поспешила к сыну и встала рядом, сжав его руку своими мягкими, но сильными руками. Затем она наклонилась на Джоанной и, отведя ткань от пореза, внимательно осмотрела рану опытным взглядом женщины, вырастившей троих сыновей и не раз ухаживавшей за ранеными.
– С ней все будет хорошо, – поспешила успокоить она сына. – Рана совсем не опасная.
– Рори, – окликнул брата Кейр, стоя в дверях. – Ты должен пойти со мной. Есть кое-что, что тебе необходимо услышать.
– Только не сейчас, – резко ответил Рори, даже не пытаясь скрыть раздражения.
Он знал, что его младший брат по целеустремленности и упрямству подобен раненому медведю, но сейчас для него ничего не могло быть важнее, чем быть рядом с Джоанной.
– Все хорошо, дорогой, – сказала леди Эмма со своей обычной ласковой улыбкой. – Ты можешь пойти с Кейром. Мод и я сделаем все, что нужно. Я не один раз зашивала ваши раны. Нам ты ничем не сможешь помочь, а там, внизу, ты действительно нужен.
– Я никуда не пойду, – упрямо заявил Рори, но все же отошел, чтобы Мод и его мать могли заняться раной.
В дверях появился сосредоточенно нахмуренный Лаклан.
– Как она? – спросил он с беспокойством.
– Ничего серьезного, – откликнулась леди Эмма. – Просто некоторое время она не сможет брать на руки Джейми.
Услышав спокойный голос матери, Лаклан облегченно вздохнул и, прошагав через всю комнату, положил руку на плечо старшего брата.
– Это действительно очень важно, парень, иначе мы не стали бы тебя дергать.
– Ну, что там у вас еще стряслось? – с раздражением прорычал Рори.
Встревоженный взгляд Лаклана яснее слов сказал ему, что обстоятельства действительно требуют его немедленного присутствия, что бы там ни случилось. Лаклан паниковать без причины не станет. Выругавшись себе под нос, Рори развернулся и быстрым шагом направился к двери.
Внизу, у самого основания лестницы, прислонившись к каменной стене, лежал Годфри в своей пестрой дурацкой рубахе и двухцветных обтягивающих трико. Веселый костюм придворного шута казался странно зловещим и нелепо непристойным на умирающем убийце. Рядом, опустившись на одно колено, над Годфри склонился священник отец Томас. Перекрестив умирающего, он начал обряд соборования.
К изумлению Рори, умирающего поддерживал за плечи Фичер, помогая тому исповедаться перед смертью.
– Маклин здесь, – сказал золотоволосый гигант, увидев спускающегося по лестнице Рори. – Можешь делать свое признание.
Рори опустился перед Годфри на одно колено, встав рядом со священником. Впервые он смог рассмотреть своего врага. Годфри сбрил свою черную бороду и разрисовал лицо черной, белой и красной красками. В этом виде он был почти неузнаваем. Его воспаленный, лихорадочный взгляд встретился с напряженным взглядом Рори. Убедившись, что Рори действительно здесь, он закрыл глаза и, стуча зубами, словно от страшного холода, начал говорить:
– Это я убил твоего приемного отца, Маклин. Я, а не Сомерлед Макдональд. – Он заскрипел зубами, чувствуя приближение агонии. – Я не смог вынести искушения, когда Гидеон Камерон повстречался мне один на дороге и принялся поносить меня, словно я был его лакеем. Я думал, что слухи, которые до меня дошли неделей раньше, – это то, что все уже прекрасно знали. Но, видит бог… Я должен был сдержать свой поганый язык в то время… и молчать о том, что узнал.
Потрясенный, Рори уставился на умирающего, чувствуя, как волосы шевелятся у него на голове. «Дьявол! Только не это!» – мелькнуло у него в голове.
Годфри помолчал, собираясь с силами, его дыхание было прерывистым, неглубоким. Струйки пота бежали по его лицу, смывая краску.
– Камерон пригрозил… отрезать мне язык… если только я снова стану повторять слухи о его семье… Боже!.. Я, дурак, должен был раньше догадаться… Все знали, как лэрд обожает… свою прелестную женушку.
Судорожный вздох вместе со стоном вырвался из его горла. Он остановился и немного подождал, прежде чем продолжить. Боль, пожирающая его изнутри, была, должно быть, нестерпимой. Только огромная сила воли еще удерживала его сознание.
Рори и Кейр переглянулись, потрясенные, не в силах произнести хоть слово. Затем Рори взглянул на Лаклана, стоящего напротив. Никогда еще человеческий взгляд не выражал такой душевной муки.
– Так, значит, ты дождался, когда Гидеон отвернулся, чтобы ехать дальше, и нанес ему удар в спину своим кинжалом, – сказал Рори, едва сдерживая ярость, клокотавшую в груди. – А затем отрезал ему голову!
– Нет. По крайней мере, голову отрезал не я. – Годфри застонал, пытаясь справиться с болью, затем довольно твердо сказал: – Когда я пытался спрятать тело, меня нагнал Арчибальд Кэмпбелл.
– И что же было дальше?
– Аргилл отсек голову Камерона своим мечом. Затем завернул в мой тартан… сколол моей застежкой… Он же отослал его голову леди Камерон… вместе с запиской, якобы от Красного Волка из Гленко.
Рори встретился взглядом с Алексом, который подошел к ним за несколько минут до этого, и прочел понимание и сочувствие в его глазах. Всем давно была известна вражда между Гидеоном Камероном и Сомерледом Макдональдом. Граф Аргилл просто воспользовался возможностью переложить вину за убийство Камерона на его смертельного врага. Именно из-за известной всем вражды между лэрдами кланов Камеронов и Макдональдов все так легко поверили в виновность Сомерледа. Тем более что все факты говорили против него.
– У тебя было время, чтобы сказать правду, – набросился Рори на Годфри. – Ты не должен был молчать, когда Сомерлед был схвачен и отправлен в Эдинбург на виселицу за убийство, которого он не совершал.
Годфри попытался схватить Рори за рукав, но сил у него не хватило, и рука снова упала на пол.
– Что ж, я дорого заплатил за это, – прошептал он.
Говорить с каждой минутой ему было все труднее.
– Мое молчание спасло мне шею… Но зато на всю жизнь подчинило власти Кэмпбелла. – Он перевел полный отчаяния и мольбы взгляд на священника. – За это… а также за все мои грехи… я искренне раскаиваюсь, отец мой.
Это были его последние слова. Когда жизнь покинула его, отец Томас смазал елеем его лоб, веки и рот, тихо бормоча слова молитвы.
Рори поднялся на ноги, ничего не чувствуя, не замечая вокруг. Казалось, он даже не мог дышать, словно получил удар пушечным ядром по голове.
Боже! Святые небеса!
Он отправил на виселицу невинного человека!
Он отправил в могилу невиновного деда Джоанны!
Едва замечая, что происходит вокруг, Рори уставился невидящим взглядом в стену перед собой. Трое мужчин, которые помогали ему поймать Красного Волка из Гленко, стояли рядом, огорошенные и растерянные не меньше, чем он сам. Лаклан, Кейр и Алекс молча переглянулись. Они были так чертовски уверены тогда! Они ни на минуту не усомнились в виновности Сомерледа Макдональда!
Будучи не в состоянии говорить, Рори молча развернулся и, придавленный к земле невыносимым грузом вины и раскаяния, медленно побрел вверх по лестнице, понимая, что этот груз придется теперь нести всю оставшуюся жизнь. Он встанет на колени пред своей женой и будет умолять о прощении. Дай бог, чтобы она когда-нибудь простила его за то, за что сам он себя никогда не простит!
Мод стояла на верхней площадке с маленьким Джейми на руках. Она, видимо, что-то слышала из того, что говорилось внизу, так как взглянула на Рори с сочувствием.
Леди Эмма встретила сына сразу за дверью их спальни, ее милое лицо было очень встревоженно.
– Джоанна пришла в себя и зовет тебя, дорогой. Я не смогла успокоить ее. Она отказалась поверить, что ты жив, как мы ни убеждали ее в этом. Она очень боится, что ты убит, а мы скрываем это от нее. Она говорит, что должна тебе что-то сказать, что-то очень важное, что не успела сказать раньше. Но я не смогла уговорить ее объяснить, в чем дело.
С того места, где они стояли, Рори услышал рыдания Джоанны.
– Он умер, умер! – плакала она жалобно. – Мой муж был бы со мной сейчас, если бы только был жив!
Войдя в комнату, Рори увидел, что Джоанна приподнялась на подушках и в отчаянии колотит руками по покрывалу. Испугавшись, что она может повредить только что зашитую рану, Рори бросился к ней и опустился возле кровати на колени. Он взял ее дрожащие руки и прижал к своим губам.
– Я здесь, любимая, – сказал он с улыбкой, хотя внутри у него все ныло от жалости и раскаяния. – Вот он я, здесь, рядом с тобой. Что ты хотела сказать мне, девочка моя?
Джоанна всхлипнула и зарыдала еще громче. Словно не веря, что видит своего мужа живым и невредимым, она потянулась к нему и коснулась пальцами щеки. А затем, с глазами полными слез, вдруг улыбнулась, обхватила его за шею, притянула к себе и принялась покрывать его лицо лихорадочными поцелуями.
– Любовь моя, – шептала она между поцелуями, заливая его щеки своими слезами. – Я люблю тебя… Я люблю тебя… Я так тебя люблю!
Со своего места возле двери леди Эмма слушала эти признания вперемежку с вздохами и всхлипами и сама украдкой вытирала глаза. А затем, улыбаясь дрожащими губами, вышла и осторожно прикрыла за собой дверь.
Эпилог
Апрель 1503 г.
Кинлохлевен
Ван Артвельд явно влюбился в жену Рори. И, черт его возьми, Рори никак не мог его в этом винить. Ее веселый нрав и бьющая через край жизнерадостность могли свести с ума кого угодно. Портрет Джоанны в подвенечном платье, висящий над камином и библиотеке, был великолепен. Пышное облако рыжих волос обрамляло нежное, тонкое лицо, взгляд больших темно-синих глаз и светящаяся кожа могли запросто лишить любого мужчину покоя на всю его оставшуюся жизнь. Художник прекрасно передал взрывной темперамент модели и нежную страстность ее натуры. Но, конечно, помимо таланта маленького фламандца, понадобилась еще и красота леди Маклин, чтобы этот портрет стал настоящим шедевром. Это был тот редкий случай, когда восхищение моделью у художника сочеталось с фламандской любовью к реализму и великолепным мастерством и техникой письма.
Обожание, изливаемое на Джоанну невысоким, коренастым лысеющим иностранцем, было, конечно, чисто эстетическим. Понимая это, Рори тем не менее с нетерпением ждал, когда портрет будет наконец закончен, и ван Артвельд сложит свои кисти и краски и уберется в Стокер, а жизнь его семьи снова войдет в обычное спокойное русло.
– Джейми, стой спокойно, – сказала Джоанна сыну. – Это будет совсем не долго, а потом мама даст тебе конфетку. – Она взглянула на мужа из-под длинных ресниц и улыбнулась ему дразнящей, соблазнительной улыбкой. – И вы тоже, милорд муж, – добавила она с грудным смехом. – Постарайтесь проявить еще хоть немного терпения.
– Я и так чертовски терпелив все последние недели, – буркнул Рори. – Мои управляющие ждут меня для обсуждения посевной, а также в связи с постройкой новых амбаров и конюшни.
– Всего еще несколько минут, милорд, – отозвался из-за мольберта Жан на своем не слишком хорошем гэльском. – Скоро будет закончено. Я смогу наложить некоторые последние штрихи завтра уже без вас.
Ван Артвельд расположил семейную группу в верхнем холле в углу, освещаемом двумя широкими окнами. Рори, в черно-зеленом тартане своего клана, стоял возле сидящей рядом жены. Одетая в шелковое платье цвета лаванды, Джоанна держала на руках двухлетнюю дочь. Джейми стоял рядом с ней с другой стороны. Непоседливому четырехлетнему мальчугану было так же трудно стоять спокойно, как его очень занятому отцу выкроить редкие минуты, чтобы спокойно отдохнуть.
– Я буду хорошим, – пообещал Джейми, наверное, раз шестой за сегодняшнее утро. – Только я очень-очень устал здесь стоять.
– Папа, папа! – захныкала маленькая Кристина, потянувшись к отцу. – На ручки, на ручки!
– Ну, иди сюда, – сказал Рори дочери и поднял ее высоко вверх.
Девочка завизжала от удовольствия. Она была очень похожа, на свою мать и яркими рыжими волосами, и ярко-синим цветом глаз, в то время как Джейми унаследовал золотые волосы и зеленые глаза отца. Малышка погладила отца по щеке и поцеловала в нос. И, как всегда, сердце Рори замерло от счастья. Он до сих пор не мог без волнения держать на руках маленькую, хрупкую копию Джоанны, такую же нежную и такую же озорную, как мать.
Он не мог ждать большего от жизни.
– Достаточно, – сказал Жан, выходя из-за мольберта и лучезарно всем улыбаясь. – Я закончил. Полностью.
– Ур-р-ра! – закричал Джейми, бросаясь к двери. – Я могу наконец покататься на своем новом пони!
Он с разбегу едва не налетел на Лаклана, который в этот момент открыл дверь.
– Ого! Не так быстро, парень! Ты меня чуть с ног не сбил! – И, подхватив племянника на руки, он подкинул его к потолку, – Ты можешь покататься верхом на плечах твоего дяди Лаклана и сказать «здравствуй» бабушке и дяде Кейру.
Джейми послушно обхватил руками шею Лаклана и схватил его за длинные золотисто-каштановые пряди.
– Но, лошадка, но! – закричал он.
С терпеливой улыбкой Лаклан отцепил детские пальмы от своих волос и для безопасности взял его за руки, пока шел по комнате.
Леди Эмма и ее младший сын вошли следом за Лаклином. Кейр нес сумку с подарками для детей, которую поставил на буфет. Они приехали из Стокера специально, чтобы отпраздновать второй день рождения Кристины.
Джоанна поспешила обнять их.
– Наконец-то вы приехали, – сказала она, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать в щеку сначала свою свекровь, затем братьев. – Мы так и надеялись, что мы приедете как раз к обеду. Думаю, будет лучше приказать, чтобы сегодня накрыли здесь, в верхней гостиной. Тут гораздо уютнее.
Рори передал Кристи бабушке, быстро поцеловав их обеих, а затем обернулся к братьям, пожимая им руки и дружески хлопая по плечам и спинам. После первых приветствий, поцелуев и обмена ничего не значащими, но такими нужными для близких людей словами все собрались перед портретом.
– Замечательно, – заметила леди Эмма, покачивая на руках свою весело щебечущую внучку.
Она посмотрела на ван Артвельда и дружески ему улыбнулась.
– Вы прекрасно поймали их суть. Никогда не видела более чудесного группового портрета.
Маленький фламандец весь расплылся в улыбке от похвалы:
– Благодарю, миледи. Я тоже думаю, это моя лучшая работа.
Кристи показала пальчиком на изображенных на портрете людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42