А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но мне небезразличны чувства Питера. Он не должен ви
деть, как мы ссоримся. Это слишком его огорчает. Я этого не допущу.
Ц Вы не допустите?
Ц У вас есть проблема по этому поводу? Ц с опаской спросила Нора.
Ц У меня есть проблема с вами и со всем, что касается вас. Я собираюсь реши
ть ее по-своему. Сейчас же самый лучший способ избежать ссоры Ц не разгов
аривать.
Ц Но так не получится. Нам нужно будет договариваться, решать многие воп
росы. Я буду вас консультировать, когда вы меня попросите. Но можете быть у
верены: мы будем общаться крайне редко и только по делам.
Его чувство благодарности к Норе за ее вмешательство в разговор с социал
ьным работником бесследно исчезло. Сейчас он испытывал лишь злость и раз
дражение от того, что ему разрешают остаться здесь с ее согласия. Нынешня
я власть Норы надо всем в этом поместье по праву должна принадлежать ему
Ц включая и его сына. Но ее придется терпеть, пока он не дождется своего ч
аса. Сейчас важно вновь стать частью жизни Питера.
Когда Гэвин отвернулся от Норы, то увидел, что сын выходит из дома. Он посп
ешил к нему, но в этот момент Питер взял резко в сторону Ц так, чтобы их пут
и не пересеклись. Гэвин внимательно смотрел на него, пытаясь убедить себ
я, что это произошло случайно. Они были на достаточно отдаленном расстоя
нии друг от друга, и Питер мог просто его не увидеть.
Но в глубине души он не верил этому. Он знал, что Питер шагнул в сторону, что
бы избежать встречи с ним. Боль его была невыразима. Минуту спустя он поше
л обратно в дом и закрылся в своей комнате.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Время шло, а Питер все еще не разговаривал с ним. Гэвин понял, что сын замкн
улся в своем собственном мире молчания. Он с осторожностью и подозрением
следил за отцом. Когда Гэвин заговаривал с ним, Питер нервничал и при перв
ой же возможности убегал. Казалось, ему было легче с Норой, но даже с ней он
хранил молчание. Единственным существом, с которым Питер чувствовал себ
я свободно, был лисенок Флик, неотступно следовавший за ним повсюду, как с
обака. У Гэвина было такое чувство, будто он стоит перед плотно закрытой н
а засов дверью. Но ведь где-то Ц где-то Ц должен же
быть ключ к сердцу сына.
В отчаянии он позвонил миссис Джеймс, директору школы, где учился Питер. О
на пригласила его к себе. Когда он приехал, миссис Джеймс, дружески улыбая
сь, провела его к себе в кабинет. Но за этим гостеприимством Гэвин чувство
вал настороженность.
Ц Как Питер? Справляется? Ц спросила она, когда они сели.
Ц Затрудняюсь ответить, Ц признался Гэвин. Ц После смерти матери он уш
ел в себя. Я решил, что сейчас ему лучше побыть какое-то время дома, да и чет
верть скоро заканчивается.
Ц Конечно. Нора меня уже уведомила, что в этой четверти он больше не буде
т ходить в школу, Ц произнесла миссис Джеймс, не зная, что сыплет соль на р
ану: Нора сделала это, не посоветовавшись с ним. Ц По телефону вы мне сказ
али, что хотите узнать об успехах сына.
Ц В последнее время я слишком мало с ним виделся. Мне бы хотелось узнать
о нем побольше, вот я и ищу для этого любую возможность.
Ц Прекрасная мысль. Я выписала его отметки, чтобы показать вам. Как видит
е, он в лучшей половине своего класса.
Ц Сколько учеников в классе? Ц спросил Гэвин, просматривая записи.
Ц Двадцать.
Он нахмурился.
Ц Значит, среди восьми-девяти. Не очень-то впечатляет...
Ц А вы считаете, ваш сын должен произвести на вас впечатление, мистер Хан
тер?
Ц Мне бы хотелось чувствовать, что он старается и делает все возможное.

Миссис Джеймс минуту колебалась, а потом сказала:
Ц Отметки могут дать ошибочное представление. Дело в том, что иногда Пит
ер показывает очень высокие результаты. Потом вдруг у него пропадает вся
кий интерес к занятиям, и в итоге общий уровень не очень высок.
Еще раз, пролистав страницы, Гэвин убедился, что директриса права: Питер п
олучал то очень хорошие отметки, то скатывался до самых плохих. С огорчен
ием Гэвин обнаружил, что плохие отметки Питера совпадали со временем его
приездов к сыну. Он постарался придать лицу спокойное выражение. Ему не х
отелось, чтобы эта незнакомая женщина видела боль, причиненную этим откр
ытием.
Ц Конечно, отметки говорят далеко не о многом, Ц добавила она. Ц Возмож
но, вам хотелось бы взглянуть на его сочинения?..
Ц Спасибо.
Гэвин начал просматривать листки, которые она ему предложила. Он надеялс
я, что это его успокоит. Миссис Джеймс продолжала говорить в доброжелате
льном тоне, пытаясь убедить его в успехах сына:
Ц Видите, у него отличная грамматика и правописание. Он излагает свои мы
сли совершенно необычно для своего возраста. Вам не стоит волноваться о
сыне, мистер Хантер. Он умен, чрезвычайно.
Гэвин понимал это, но он понимал и другое. Все свои мысли, которыми Питер н
е мог поделиться с отцом, он выражал на бумаге. Это были мысли Тони Акройда
. В своих сочинениях он представал умным, воспитанным ребенком, которому
чужда соревновательность. Его друзьями были животные, среди которых он ж
ил. В одном сочинении, под названием «Мой любимый зверь», он детально опис
ывал свои попытки дрессировать Флика. Это была очаровательная зарисовк
а, наполненная чувством и юмором.
«Флик Ц непослушный лисенок. Он любит делать все наоборот. Поэтому, когд
а я хочу, чтобы он что-то сделал, я говорю наоборот: чтобы он этого не делал.
Иногда это получается, но иногда Флик догадывается о моем трюке. Он очень
умен, но я должен быть гораздо умнее. А когда он делает то, что я хочу, это пр
оисходит совсем не потому, что мы оба такие умные, а потому, что мы друзья. А
друзья любят друг друга».
Но Гэвин был не в том настроении, чтобы оценить очарование или юмор этого
сочинения. Он разглядел отношение Питера к Тони Акройду и его дочери Ц т
о, что Питер их очень ценил. Это чувствовалось в каждой строчке этого сочи
нения, как, впрочем, и в других тоже. С горечью Гэвин понял: вот еще одно дока
зательство того, что у него украли сына.
Ц Спасибо. Ц Он отложил сочинение в сторону. Ц Я увидел все, что мне было
нужно.
Он больше не пытался помешать Питеру присутствовать на похоронах. Все со
гласились с тем, что маленький мальчик должен пойти. В течение нескольки
х дней Гэвин не искал встречи с сыном, не пытался остаться с ним наедине. О
н говорил себе, что выжидает время до конца похорон. На самом же деле он пр
осто боялся. Боялся увидеть убегающего от него Питера. Но еще больше его п
угало страдальческое выражение лица ребенка при встрече с отцом. Гэвин п
резирал себя за этот страх, за свою слабость. Встречая сопротивление, Гэв
ин становился напористым, отстаивал свои права. Но сейчас он был в замеша
тельстве Ц он понимал, что в данной ситуации его испытанное оружие бесп
олезно. Напористость лишь больше отдалила бы от него Питера. Прибегать к
ее помощи не стоит, а что делать еще, он не знал.
Он боялся похорон. Его враждебные чувства по отношению к Лиз и Тони, в особ
енности к Лиз, так стремительно нарастали, что он боялся, что в самый непод
ходящий момент не сможет их сдержать. Высказывание Норы по поводу того, ч
то он до сих пор любит Лиз, было возмутительным, а ее мысль о возможности в
ыражения чувств была характерна для того воображаемого мира, которым бы
ла наполнена вся ее жизнь.
Наступил день похорон. Первые несколько часов Гэвин провел как во сне. Он
выполнил все, что следовало сделать. В зал для прощаний доставили венок о
т него. Гэвин позаботился о том, чтобы в нем не было красных роз. К венку был
а прикреплена карточка, на которой было одно лишь имя Ц Гэвин. И сейчас он
ждал прибытия похоронной процессии. Ему хотелось сказать что-нибудь Пи
теру. Мальчик был так бледен, что это напугало Гэвина. Но слова, приходивши
е ему на ум, могли бы быть сказаны только между отцом и сыном, которые были
близки. Теперь же, как никогда, пропасть между ними стала чрезвычайно шир
окой. Поэтому Гэвин не сказал ни слова.
Процессия прибыла. Было так много венков, что каждый гроб пришлось везти
на отдельной машине. Гэвин посмотрел на ту, где стоял гроб с Лиз. Все утопа
ло в море искусно аранжированных цветов.
Ц Она возненавидела бы это, Ц сказал он вдруг.
Ц Что? Ц спросила Нора, стоявшая рядом.
Ц Лиз ненавидела официальные букеты. Она любила смотреть, как цветы рас
тут.
Гэвин не мог бы объяснить, почему он вдруг вспомнил именно об этом.
Вместе с этим воспоминанием пришло и другое: он вспомнил Лиз, их первую вс
тречу. Молодая, с развевающимися на ветру волосами, свободная. Она любила
его в те дни. Но со временем, став элегантной и утонченной женщиной, Лиз уб
ежала от него. И к кому? К человеку, предоставившему ей свободу вернуться к
себе самой? Теперь он этого никогда не узнает.
Он увидел, что Нора озабоченно глядит вокруг.
Ц Что случилось?
Ц Питер. Он был здесь минуту назад и вдруг исчез.
Ц Может быть, он все-таки не захотел идти.
Ц Тогда он должен был сказать нам об этом. Ему не следовало убегать без п
редупреждения.
Нора побежала назад, в дом, окликая Питера, но ответа не было. Гэвин вышел н
а участок и через минуту увидел Питера, спешащего к нему.
Ц В чем дело? Тебе не хочется идти с нами?
Мальчик кивнул головой. У него был осторожный взгляд. Гэвину показалось,
что он что-то прячет под полой красивого пиджака, который надел по этому с
лучаю.
Появилась Нора.
Ц С тобой все в порядке, Питер? Ты что-нибудь забыл? Ц (Мальчик кивнул в от
вет на оба вопроса.) Ц Тогда пойдем.
Они ехали молча. Питер и Нора Ц оба бледные, в глазах ни слезинки Ц сели р
ядом. Гэвин старался не придавать значения тому, что они держались за рук
и, но не мог не видеть этого. На душе у него скребли кошки.
Войдя в часовню, они увидели два гроба, стоявшие рядом. Нора мягко положил
а руку на плечо Питера, чтобы провести его на скамью. Но тот вдруг останови
лся. Двое взрослых посмотрели на мальчика, беспокоясь за него. Но Питер сд
елал то, к чему ни Гэвин, ни Нора не были готовы. Подняв голову, он уверенным
шагом подошел к гробу матери и вынул из-под пиджака то, что там скрывал. Эт
о был маленький букетик фиалок. Гэвин видел их на берегу, рядом с заповедн
иком. Завороженный, он смотрел, как сын осторожно положил этот букетик по
верх официального венка, минуту подержал на нем руку и шагнул назад. Когд
а он поднял глаза, то взглядом начал искать отца. Сердце Гэвина замерло от
радости. Он слегка улыбнулся и кивнул головой.
Он почувствовал охвативший его новый прилив радости. Оказывается, Питер
слышал, что он говорил о цветах, и его слова тронули сердце мальчика. В кон
це концов, это произошло Ц между ними все еще теплилась слабая искорка п
онимания. Осознание этого смягчило чувства Гэвина к Лиз. Женщина, вызыва
вшая у него в течение последних нескольких лет только злость, исчезла Ц
осталась лишь молодая, смеющаяся девушка, его первая любовь. Девушка, люб
ившая полевые цветы. В глубине души он сейчас обращался именно к той деву
шке.
Ц Прости меня, Лиз. За все, в чем я был виноват, прости. Надеюсь, что в конце п
ути ты нашла счастье, Ц прошептал он.
Он смотрел на фиалки до тех пор, пока они не поплыли у него перед глазами. О
н поднес руки к глазам и, к своему удивлению, обнаружил, что плачет. В горле
стоял ком.
Гэвин приказал себе собраться, поднял голову и сделал сильный вдох. Он не
видел, что сын смотрит на него. Он также не заметил, что Питер протянул рук
у, как бы желая взять отца за руку, но потом осторожно убрал ее, будто бы пер
едумав. Гэвина переполнила радость: появилась возможность восстановит
ь понимание, о чем намекнул ему сын.
И вдруг все рухнуло. Питер подал надежду, он же ее и уничтожил невинно-жес
токим поступком. Покидая часовню, они проходили мимо гробов. Питер на мгн
овение остановился и, положив руку на гроб Тони, прошептал:
Ц До свидания, папа.
Гэвину показалось, что мир вокруг него рушится. Сын, слишком замкнутый и н
е разговаривавший с ним, заговорил с Тони Акройдом и назвал его папой... Но
Гэвин считал, что только его можно так называть, только у него есть это пра
во. Он знал, что если останется здесь, то сделает или скажет что-нибудь так
ое, о чем будет сожалеть. Почти не осознавая своих действий, не видя ничего
вокруг, он стремительно прошел мимо сына и вышел из часовни. Он шел очень
быстро, не останавливаясь, пока часовня не осталась далеко позади.
Душа его была в смятении. Он понимал, что сделал что-то невероятное, но ему
не хотелось, чтобы незнакомые люди видели его боль и отчаяние. Сказывали
сь уроки отца, которые он получил еще в детстве. «Никогда не позволяй людя
м знать, что ты чувствуешь, особенно если у тебя что-либо не так, Ц говорил
Вильям. Ц Зная твои чувства, люди становятся сильными, а тебя делают слаб
ым».
А слабость Ц это грех. Вильям внушил ему это очень давно. Так что сейчас о
н чуть было не согрешил Ц и ему пришлось сбежать. Он не смотрел, куда шел. Е
му было все равно. Хотелось лишь одного: уйти как можно дальше от Питера, о
т имения Стрэнд-Хаус, от Норы, ставшей свидетельницей его поражения. Как,
должно быть, она радуется своей победе!
Он все шел и шел, пока не заныло все его тело. День быстро угасал, становило
сь холодно. Оглядевшись вокруг, Гэвин понял, что дошел до берега моря. Был
отлив. Гэвин шел по ровной дорожке из сырого песка, тянувшейся до горизон
та. Повсюду на песке лежали лодки. Они, казалось, ждали прилива, который вн
овь поднимет их на воду. При виде этого огромного пустого берега некотор
ые люди почувствовали бы красоту и умиротворение. Но Гэвин в теперешнем
состоянии не испытывал никаких чувств, кроме одиночества. В эту минуту е
му казалось, что у него отняли абсолютно все, что имело значение в его жизн
и. Его оставили совершенно ни с чем и к тому же без друзей. Бизнес, его детищ
е, умирал. Жена, которую он когда-то любил, покинула его навсегда. А его сын,
единственная ценность, оставшаяся после крушения, больше не был ег
о сыном. Гэвин находился на пороге отчаяния.
Он обнаружил, что идет за морем. Обернувшись, он увидел, что берег остался
далеко позади и казался темной тенью в лучах угасающего солнца. Гэвин по
нял, что ушел очень далеко. Начинался сильный дождь. Подул ветер. Гэвин реш
ил возвращаться и ускорил шаг. Очень скоро он промочил ноги, да и тонкий ко
стюм, который был на нем, едва согревал его в такую сырую, прохладную погод
у. Гэвин побежал и лишь минут через десять почувствовал себя в безопасно
сти. По грохоту за спиной он понял, что вода очень быстро прибывает. Начина
лся прилив. Дрожа от холода, Гэвин поспешил к дороге.
Сейчас он сожалел о том, что оказался так далеко без машины. Ему придется д
обираться до Стрэнд-Хауса добрых полчаса. Его трясло. Он подумал о поминк
ах, на которых не присутствовал, что о нем будут говорить, и тяжело вздохну
л. Хуже, гораздо хуже было то, что подумает Питер. А Нора...
Но здесь он остановился. Почему мнение Норы должно иметь значение? Но оно
его имело. Оно не должно иметь значения, но имело. Он был слишком честен, чт
обы отрицать этот не устраивавший его факт.
Добравшись, наконец, до Стрэнд-Хауса, он почувствовал боль во всем теле. Б
ыло десять часов. Почти весь свет в доме уже погасили, на дороге не было ма
шин. Это означало, что все разъехались. Гэвин тихо вошел в дом, который тож
е, казалось, затих. Подойдя к шкафу с напитками, он нашел целую бутылку бре
нди. Это его утешило.
Удача сопутствовала ему. Он никого не встретил, когда поднимался к себе в
комнату. Приняв горячий душ, Гэвин надел махровый халат и налил себе брен
ди. Довольно много. Выпил. Затем еще раз. Он знал, что ему следовало бы сказа
ть кому-нибудь, что он вернулся. Но прежде, решил он, нужно согреться. И нали
л себе еще. Обычно он пил очень мало, но сегодня вечером ему нужна была пом
ощь. Ничего другого он найти не смог.
Выпив, он почувствовал острую, обжигающую боль в желудке. Не только потом
у, что не привык к спиртному, а еще и потому, что целый день ничего не ел. Утр
ом мысль о еде была невыносима, а потом эта длинная прогулка на голодный ж
елудок... Гэвин успокоился, когда тепло стало разливаться по всему телу, но
, к сожалению, согревалось только тело, а не душа.
Ц Вы вернулись? Ц Он поднял голову и увидел Нору, в пижаме. Она стояла в дв
ерном проеме, внимательно разглядывая его холодными, враждебными глаза
ми. Ц Вам необходимо было уйти и сделать что-нибудь эффектное, Ц резко с
казала она. Ц Неважно, какое впечатление это произведет на Питера. Неваж
но, как это будет выглядеть...
Ц Я не мог это больше выносить.
Ц Да, именно это я и сказала всем присутствующим. Я придумала трогательн
ую сказку о том, как ваши чувства переполнили вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18