А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Реакция Питера была тоньше реакции Гэвин
а на своего отца.
Гэвин подумал о том, что с приездом Вильяма он оказался в невыгодном поло
жении. Сердце заныло при мысли, что отец останется здесь надолго и все исп
ортит как раз в то время, когда дела пошли так хорошо.
Но тут он задумался о себе. Дела с фирмой до сих пор были в полном беспоряд
ке. Сам он ни на шаг не продвинулся ни в отношениях с Питером, ни в деле о пом
естье Стрэнд-Хаус. Почему же он решил, что дела у него идут хорошо?
Он увидел, что Нора смотрит на него с мягкой, лукавой улыбкой. В голове про
неслась мысль о том, что до тех пор, пока она будет улыбаться ему, все будет
хорошо. Но вдруг, застеснявшись, он отвел от нее свой взгляд.
После ужина, когда Питер ушел спать, Гэвин, Нора и Вильям решили немного вы
пить в гостиной. Вильям постоянно смотрел на Нору, не скрывая того, что счи
тал ее человеком, вмешивающимся в чужие дела. Наконец Нора сжалилась над
Гэвином и сказала, что собирается перед сном взглянуть на животных.
Ц Ты разрешаешь ей входить сюда? Ц спросил Вильям, когда она ушла.
Ц Отец, разве ты не понимаешь? Это и ее дом. Она ходит, где хочет.
Ц Тогда сделай с этим что-нибудь. Неужели я вырастил не мужчину, а тряпку?

Ц Вероятно. Ц Гэвин был вне себя от злости. Ц Конечно же, я не решусь указ
ывать Норе, где она может, а где не может ходить в ее собственном доме.
Ц Тебе пора... Черт возьми, что это за шум? За дверью слышался безумно громк
ий стук. Гэвин тут же прошел к двери и открыл ее. В эту же минуту в гостиную в
валился Осберт. Он раздраженно кричал из-за того, что ему долго не открыва
ли.
Ц Убери отсюда это создание! Ц крикнул Вильям.
Ц Это ведь Осберт.
Ц У него есть имя? Ц спросил Вильям с ужасным сарказмом.
Ц У них у всех есть имена. Вначале это звучит немного странно, но потом пр
ивыкаешь.
Ц Я не собираюсь к этому привыкать. Не здесь. Ты знаешь, каким был когда-то
Стрэнд-Хаус?
Ц Конечно, знаю. Ты довольно часто рассказывал мне о нем.
Ц Это место было воплощением красоты и милосердия. А ты позволил им прев
ратить его в зверинец.
Ц Это не зверинец, это заповедник Ц место, где находят покой и исцеление
...
Ц Сентиментальная чепуха! Убери от меня эту птицу!
Ц Не маши так на него своей палкой, Ц резко сказал Гэвин. Ц Ты его испуга
ешь.
Но было уже поздно предупреждать. Вильям замахнулся своей палкой на Осбе
рта, едва не задев клюв птицы. Осберт разозлился и приготовился к атаке. Ту
т вмешался Гэвин, попробовав удержать рассвирепевшую птицу, но Осберт вы
вернул свою шею назад и, вытянув ее, ущипнул Гэвина. Тот взвизгнул и быстро
направился к двери. Вытолкнув Осберта из комнаты, он захлопнул за ним две
рь.
Ц Здесь не место этому существу! Ц кричал Вильям. Ц Он очень злой.
Ц Он не злой, Ц сердито проговорил Гэвин, потирая руку. Ц Ему просто не н
равится, когда на него нападают. Если ты этого не повторишь, все будет в по
рядке.
Ц Я? И ты еще смеешь обвинять меня?
Гэвин вздохнул.
Ц Это дом и Осберта, Ц заявил он, зная, как странно это, должно быть, звуча
ло для человека, который учил его верить только в материальные признаки
успеха.
Ц Они забили тебе голову чепухой, Ц резко констатировал Вильям. Ц Рань
ше ты никогда не сказал бы такой глупости.
Ц Нет, не сказал бы, Ц произнес Гэвин, как бы удивляясь самому себе.
Ц Итак, ты признаешь это? Слава Богу, ты видишь истину.
Ц Только о какой истине ты говоришь, отец? Я начинаю задумываться, одна л
и у нас с тобой истина. Может быть, они разные, и уже давно.
Вильям не обратил на его слова внимания.
Ц Ты признаешь, что это место и эти люди портят тебе мозги. Подумай о том, ч
то они делают с твоим сыном. Ты должен забрать его отсюда, пока не поздно и
его еще можно спасти.
Ц Не думаю, что он нуждается в спасении от кого-то или чего-то, Ц возрази
л Гэвин. Ц Я рад, что он получает такие знания.
Ц Чепуха! Парень растет. Он должен научиться быть мужчиной. Твоя обязанн
ость Ц увезти его отсюда и проследить, чем он будет дальше заниматься.
Ц Это не так просто. В письме я объяснял, что по закону о нем заботятся мес
тные власти, и я не могу забрать его без их разрешения.
Ц К черту местные власти! Всю свою жизнь я имею с ними дело и никогда не по
зволял им брать надо мной верх.
Ц Да, я знаком с твоими способами работы с отделами планирования. Здесь е
сть небольшая разница.
Ц Быть решительным и не поддаваться запугиваниям, это сработает везде,
в любом отделе. Я давно учил тебя этому и до сих пор думал, что ты выучил уро
к. Я гордился тобой. Теперь я начинаю думать, что ты ослаб. Хватит осторожн
ичать. Возьми сына в свои собственные руки, завладей им.
Ц Мне не нравится это твое «завладей», Ц твердо сказал Гэвин. Ц Мой сын
Ц не собственность. Он личность, со своими идеями, мыслями...
Ц Ерунда. Дети Ц это то, кого мы из них делаем. Посмотри, кого я сделал из т
ебя.
Гэвин повернулся к нему.
Ц Да, посмотри, кого ты из меня сделал, Ц с горечью сказал он. Ц Человека,
которого никто не любит.
Он быстро вышел из комнаты, чувствуя, что больше не выдержит. В холле он на
ткнулся на Нору. По выражению ее лица он тут же понял, что она слышала весь
его разговор с отцом.
Ц Ты права: человека, которого никто не любит, Ц горько повторил Гэвин с
лова, брошенные минуту назад отцу.
Ц Это не так, Ц прошептала она. Ц Я ошибалась. Я так сильно ошибалась...
Ее лицо светилось новым светом. Прежде чем он понял, что она намеревалась
сделать, она приподнялась, и ее губы нежно коснулись его губ. Но тут они ус
лышали, как Вильям застучал в дверь своей палкой. Он кричал и был готов про
должить спор. Нора вздохнула и поспешно удалилась. Гэвин пошел к отцу. И ни
один из них не заметил, как с лестницы за ними подглядывал Питер.
Вновь Гэвин испытывал страдание и отчаяние. Они преследовали его каждую
ночь в течение вот уже многих недель. Он погружался в темноту и начинал пр
онзительно кричать, но крик его был беззвучен.
И вдруг эту удушающую тишину прервал самый красивый и нежный голос, кото
рый он когда-либо слышал. Он почувствовал прикосновение рук и, проснувши
сь, понял, что смотрит широко открытыми глазами в лицо Норе, ухватившись з
а нее как за спасительную веревку. И она, действительно, была для него спас
ением. Сейчас он это понимал. Теперь он все мог понять.
Ц Гэвин, Ц говорила она, встряхивая его, чтобы он окончательно проснулс
я. Ц Гэвин, все хорошо. Я здесь. Ц Он продолжал смотреть на нее. Тогда она п
риблизила его голову к себе и обняла, погладила его взъерошенные волосы
и прислонилась щекой к его мертвенно-бледному лицу. Ц Все хорошо, Ц шепт
ала она. Ц Я здесь.
Ц Слава Богу, Ц хрипло отозвался он и прижался к ней, вдыхая аромат женс
кой теплоты и ласки. У него не было желания обладать ею, он ощущал лишь нев
ыразимое блаженство от обретенного покоя.
Ц Вероятно, это был какой-то ужасный сон, Ц прошептала Нора. Ц Кажется, о
н снится тебе довольно часто.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Я слышу, что почти каждую ночь ты кричишь во сне. Сегодня это было громч
е обычного. Вот почему я пришла.
Случись это в другое время, его напугало бы известие о том, что она слышит
его крики во сне. Сейчас же, когда она поняла все без объяснений, ему стало
легче.
Ц Что это был за сон? Ц спросила она чуть позже.
Ц Не знаю. Я проснулся в ужасном состоянии. Было очень страшно, но не знаю
почему.
Ц Если бы ты мог вспомнить, то мы могли бы вместе побороть страх, Ц сказа
ла она со вздохом.
Он застыл, пытаясь до конца понять эту новую для него мысль. Что касается б
орьбы, то он всегда делал это в одиночку. Понятие «вместе» он связывал с Ли
з или Питером, этими двумя людьми, которых ему хотелось защищать. Мысль о т
ом, что они могут сражаться вместе с ним по одну сторону, просто не приходи
ла ему в голову. Теперь это было очевидным. Но очевидным было и то, что ему х
отелось, чтобы только Нора, и никто больше, боролась за него.
Ц Вместе, Ц прошептал он, мысленно стремясь к этому. Ц Если бы мы только
могли...
Ц Мы можем. Это совсем не трудно.
Ц За меня, Ц с трудом произнес он.
Ц Да. За тебя. Мы могли бы справиться с этим, если бы знали, чего ты боялся.

Старые, привычные слова были готовы слететь « с его уст. Он уже хотел сказа
ть, что ничего не боится. Но здесь, сейчас, в присутствии этой честнейшей ж
енщины, у него ничего не получилось бы.
Ц Я не знаю, чего боюсь. Сон спрятан так глубоко. Я... боюсь отыскать его в св
оей памяти.
Ц Почему? Ц тихо спросила она. Ц Почему ты боишься отыскать его?
Ц Потому, что в нем могло бы быть такое, чего я не смог бы выдержать. Ц Он с
одрогнулся. Ц Если бы... если бы там не было тебя.
Ц Я здесь, Ц сказала она, гладя его волосы. Ц Я всегда буду здесь.
Он слушал ее, а в голове у него промелькнул еще один страшный сон. Ему пока
залось, что он сможет потерять ее. Все то, о чем они говорят сейчас, неизбеж
но приведет их к расставанию.
Ц Хорошо, Ц сказал он. Ц Все позади. И сон тоже. Мы не можем вернуть его, да
и нужды в этом нет.
Он слышал эти свои пустые и фальшивые слова и мог только догадываться, ка
кими они казались ей. Она не ответила, отпрянула назад и посмотрела ему пр
ямо в лицо. Ее добрые глаза были полны разочарования, как будто перед ней б
ыл трус. В его словах звучала безнадежность.
Ц Как скажешь.
Он крепко держал ее, боясь отпустить хотя бы на минуту. Мучительные мысли
не покидали его. Он спросил:
Ц Возможно было разобрать, что я кричал?
Ц До этого раза нет. Был просто невнятный крик. Но сегодня ночью ты ясно г
оворил: «Я не хочу идти. Не хочу идти!..» Ты без конца кричал одно и то же. Что э
то значит?
Гэвин говорил себе, что это ничего не значит. Но стена отрицания начала ра
зрушаться, и сквозь трещины он мог видеть то, что так долго скрывал. Он вид
ел, как шестилетнего мальчика отрывают от матери. Мальчик отчаянно кричи
т. Тот детский плач и всхлипывания врезались в память Гэвина. Он слышал эт
и отчаянные мольбы оставить его с единственным человеком, которого он лю
бил. Гэвин так четко все это слышал, что даже закрыл уши. Но ничто не могло с
пасти его от того ужасного звука, так как он был внутри Гэвина. Он остался
внутри мальчика, до сих пор живущего в сердце Гэвина-мужчины. Он всегда та
м был и всегда там будет.
Ц Да, у того, что я кричал, есть значение. Когда моя мать оставила отца, она
взяла меня с собой. Мы были счастливы. Я любил ее, а она Ц меня. Но мой отец у
бедил суд, что она была плохой матерью, и пришел к нам, вооружившись распор
яжением суда. Он заставил меня пойти с ним. Я не хотел. Я просил, умолял оста
вить меня с мамой, но он силой увел меня...
Гэвин вздрогнул, а Нора еще крепче обняла его, как бы стараясь защитить.
Ц О Боже! Ц прошептала она.
Ц Больше я ее никогда не видел, Ц мрачно сказал Гэвин. Ц Вскоре она умер
ла.
На этот раз Нора была не в силах что-нибудь сказать. Она могла лишь тихо ка
чать того несчастного ребенка, до сих пор жившего в этом мужчине, стараяс
ь его успокоить. Нора была против насилия, но она ожесточилась, когда поду
мала о Вильяме, о том, что он опустошил душу мужчины, который сейчас был ря
дом с ней.
Ц И это тебе снилось? Ц нежно спросила она.
Ц Да. Я скрывал правду всю свою жизнь. Это был единственный способ выжить
. Я помню это чувство беспомощности. Мою жизнь можно было перевернуть нез
ависимо от моих чувств, и я ничего не мог с этим поделать. И поэтому я покля
лся, что никогда больше в своей жизни не буду беспомощным.
Ц Так вот почему...
Ц Да, вот почему я такой, какой я есть Ц властный, жестокий...
Ц Нет, не жестокий. Когда-то я так думала, но сейчас я знаю, что это не так.
Ц Надеюсь, ты права. Но оттого, что ты знаешь об этом, не становится легче.

Ц Всегда полезно знать о себе правду.
Ц Может быть. Я еще пока не могу это сказать. Я знаю только одно: спрятать п
равду не получилось. Она все равно начала выходить наружу. Думаю, мы оба зн
аем причину.
Ц А что ты думаешь? Ц осторожно спросила Нора. В глубине души она знала о
твет, но очень надеялась, что Гэвин тоже научился понимать это. Ей очень хо
телось узнать, как далеко он продвинулся в своем понимании.
Ц Из-за Питера, Ц ответил он. Ц Мой отец долгие годы старался превратит
ь меня в свое подобие...
Ц Но это ему не удалось, Ц вставила она. Ц Ты подобен ему лишь на поверхн
ости, а в глубине Ц ты щедрее и не так самолюбив, как он.
Ц Не знаю. Я знаю одно: он был слишком близок к успеху. Когда я сказал Питер
у, что он должен сражаться с миром, как настоящий мужчина, что этому необхо
димо научиться, я поймал себя на мысли, что такие же слова когда-то говори
л и мне мой отец. Теперь я могу ожидать худшего. Я превратился в него Ц в че
ловека, которого не заботит судьба собственного ребенка.
Ц Гэвин, ты слишком суров к себе...
Ц Наверное, мне пора таким стать. Сколько раз я говорил тебе, что Питер до
лжен уехать со мной, потому что он мой? Я говорил это, не задумыв
аясь о его чувствах. Неудивительно, что он в страхе отвернулся от меня. Он
относится ко мне так же, как я всегда относился к своему отцу, а это самое х
удшее. И вот это мне нужно исправить. Ц Он поднял голову и посмотрел ей в г
лаза. У него был опустошенный взгляд. Ц Я слишком близок к тому, чтобы пов
торить свою историю, ведь так? Я уже почти уничтожил его, как когда-то унич
тожили меня. Но я не допущу этого. Я должен это остановить.
Ц Как? Ц спросила она.
Ц Нужно уехать. Далеко. И он забудет меня.
Ц Гэвин, это не поможет.
Ц Но это Ц единственный способ. Я должен разорвать возникший порочный
круг и освободить Питера от себя. Я оставлю его с тобой.
Ц Нет, Ц вырвалось у нее. Ц Ты не должен уходить. Не сейчас.
В полумраке он пристально вглядывался в нее.
Ц Не сейчас? Ц осторожно переспросил он. Она ничего не сказала, но глаза
ее сказали все.
Гэвину больше не нужно было скрывать свои чувства. Наверное, впервые в жи
зни он сделал то, что подсказывали ему его инстинкты. Он не боялся, не зада
вал себе вопросов. Им владело лишь чувство необходимости сделать это. Гэ
вин медленно обнял ее и поцеловал. В эту самую минуту он погрузился в глуб
очайший покой. Он ощутил его и душой и телом.
В его объятиях Нора обмякла. Она пылко целовала его. Гэвину казалось, что е
е поцелуи были полны чувства, которое ему хотелось бы назвать любовью, но
не смел даже надеяться на это. И чем дольше они были в объятиях друг друга,
тем понятнее становилось объединявшее их чувство. Но Гэвину было горько
и обидно обнаружить эту сладкую правду именно в тот момент, когда ему над
о было оставить Нору. Однако он ни о чем не сожалел. Даже если ему пришлось
бы прожить тысячу лет в одиночестве, без Норы, он считал бы, что все эти год
ы стоят одного этого момента, стоят той невыразимой радости, когда ты соз
наешь, что самая совершенная женщина на земле подарила тебе свою любовь.

Гэвин выпустил Нору из своих объятий и посмотрел на нее с любовью и насла
ждением. Думая о предстоящем одиночестве, он старался запечатлеть в памя
ти ее лицо.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он. Ц Думаю, я не знал, что такое любовь, до тех
пор, пока не встретил тебя. Нора... Нора... скажи, что любишь меня.
Ц Я люблю тебя навсегда, Ц тихо сказала она.
Ц О Боже! Почему это должно было произойти, когда уже слишком поздно?
Ц Гэвин, не должно быть слишком поздно. Мы сделаем так, что все будет хоро
шо.
Ц Пока я здесь, Питеру не будет хорошо. Разве ты не понимаешь? Я должен уех
ать. Это Ц единственный способ спасти его. До тех пор пока я здесь, он буде
т страдать.
Ц Ты не можешь знать, что...
Ц Нет, могу, потому что я помню свои собственные чувства. Я прятал их все э
ти годы. И сейчас мне кажется, что я испытываю их первый раз в жизни. Но в одн
ом я отличаюсь от своего отца: я понимаю, что происходит, и могу все это ост
ановить. Я должен остановить. Я не имею права позволить Питеру
страдать так же, как страдал я. Он Ц слишком тонкий и чувствительный чело
век. Страдания нанесут ему гораздо больший удар, чем мне.
Ц Что ты будешь делать? Ты не должен возвращаться к своей прежней жизни,
в которой только собственность имела значение. Эта жизнь снова засосет т
ебя и озлобит. Не делай этого, Гэвин.
Ц Нет, вопрос решен. Сейчас у меня в голове все очень смутно, но одна вещь м
не ясна. Я должен передать свою половину дома Питеру Ц тогда заповедник
будет в полной безопасности. Затем я кое-что продам и разберусь с тем, что
останется, если что-то останется. Может быть, когда-нибудь я смогу вернут
ься, когда Питер простит меня, и я стану именно таким отцом, который ему ну
жен. Может пройти очень много времени, но однажды я вернусь. А сейчас я пер
едаю его тебе.
Нора посмотрела на Гэвина. Ее глаза засветились по-особому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18