А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

г
авану”. - Да и на спиртное не так уж и жаден... Может, и вправду их там траванул
и... Там разобраться надо - с виски этим...
- Гм... - почесал в затылке Гарри. - А знаете, шеф, там ведь не было никакого “Гра
нта”. У него ж бутылка характерная... Я бы сразу заметил... Не было - ни на столе
, ни на полу... Были две бутыли “Черной метки” из наших запасов. Одна - пустая,
другая - наполовину. Ну и все...
- Вот я и говорю, - зло бросил Рашид. - Придуряется, сволочь!
Волына посмотрел на него взглядом таким тяжелым, что им бы впору колоть о
рехи.
- А ты как поступаешь, Раш, когда тебе поручают травануть какого-нибудь лох
а? Бутылочку с дурью на месте оставляешь? На память родным и близким?
- Тоже верно...-виновато согласился Рашид. - Такие вещи с места действия заби
рать полагается. Чтоб копам служба не казалась медом...
- Так что, может, и не свистит Санчо... - задумчиво пробормотал пан, окутываяс
ь облаком сизого дыма.
Оба его подручных хором замычали в знак согласия с сомнениями шефа. Оба р
азом вспомнили, что Санчо Мурагон всегда был чем-то симпатичен пану, и сме
кнули, что валить все на Мельника - не лучшая тактика на сегодняшний день.

- Мы, шеф, Стуковых людей еще в расчет не взяли... - резко сменил пластинку Раш
ид. - Они ж сейчас должны на цырлах бегать, чтобы шефа своего вызволить... А м
ы даже не знаем - кто такие... Может, их рук дело.
- Тоже - мысль... - рассеянно бросил пан. И резко грохнул кулаком по столу.
- С Барри я сам поговорю! А вы сейчас - за дело! Не позже сегодняшнего вечера
Яснов притаранит на планету мальчишку. Майк говорит, что он на “Стеллу” д
ва обратных билета заказал. Ты, Раш, организуешь ему встречу в Космо-терми
нале. Деваться им некуда. Обоих ко мне. Сразу. Но будь повежливей. Пока все, ч
то этот парень делает, поперек контракта не идет. Но людей прихвати побол
ьше. Чтоб не улизнули и чтоб не отбил малька никто. А ты, - он указал подбород
ком на Гарри, - тоже берешь людей, что остались, и на пару с Мечьником роете н
осом землю и как хотите, но выходите на Чарли и, главное, на тех, кто дурня ум
ыкнул. Они-то теперь точно знают, что малек - на Приюте. И могут нам все карты
вдрызг смешать...
- А Мурагона-то зачем из-под замка выпускать? - недоуменно пожал плечами Га
рри.
- Да затем, что он сейчас из шкуры вон лезть будет, чтобы перед нами отмытьс
я! - зло объяснил бестолковому подручному пан. - Это - во-первых. А во-вторых, о
н - профессиональный сыскарь. Детектив. Тебе только присматривать за ним
надо хорошенько. Потому как соблазн у него, конечно, велик - деру от нас дат
ь. Поэтому в работу его нос не суй, но и ни на шаг не отходи! Надо будет - в один
с ним писсуар мочись! Но только - чтобы ни на шаг!
Волына сквозь табачный дым уставился на замерших в ожидании подручных. О
н снова обрушил кулак на стол и оглушительно рявкнул:
- Какого черта вы торчите тут на полусогнутых? За дело, олухи!

* * *

Дверь чердачного чулана скрипнула, и
между ней и косяком образовался основательный зазор. В зазор этот глянул
глаз Косты Ставроса. Черный и полный вины и тревоги глаз.
- Послушайте, Мастер... - просипел содержатель “Зеленых чертей”. - Послушайт
е... Если вы обещаете, что не покалечите слугу...
Ответом ему было нечто, напоминающее рев взбесившегося бегемота.
- Напрасно это вы так, Мастер... - сокрушенно посетовал Коста. - Покушайте нем
ного, успокойте нервы...
Мастер неожиданно внял этим словам и с жутким сопением остановился прот
ив щели, в которую на него виновато пялился Ставрос, и, прочистив горло гро
моподобным кашлем, сказал каким-то странно вялым и бесцветным голосом:
- Ладно, давай сюда твое едиво, Иуда...
- Поймите, Мастер, - торопливо забормотал Коста. - Меня поставили в безвыход
ное положение. В без-вы-ход-ное!!! Если я не буду делать того, что Рыло велел, -
мне в Бэ-Ка не жить! Вы же знаете, у них тут все схвачено...
Он прервался на то, чтобы, позвякав замками и задвижками, отворить дверь и
пропустить Кирака с подносом. Поднос украшали громадная тарелка доволь
но аппетитного мясного рагу и кувшин с вином. Натюрморт дополняли только
деревянные ложка и кружка. По всей видимости, Коста постарался уберечь с
воего недобровольного постояльца от соблазна использовать предметы се
рвировки в качестве оружия. Андроид принялся пристраивать доставленну
ю снедь на сооруженном из ящиков импровизированном столе. Сам же Ставрос
остался снаружи - от греха подальше. В руках он сжимал внушительного вида
обрез.
- Я вам как на духу говорю, - повторил он, - против моей воли вас у меня заперли
. Сам бы я на такое не пошел...
- Вот что, - грозно произнес Барри, погружая ложку в рагу. - Выпустишь меня не
медленно - получишь разом хорошие деньги, такие, что три забегаловки отку
пить сможешь и билет - куда пожелаешь... И плевать тебе будет на всяких Волы
н и прочую сволочь! А если, - тут его речь стала напоминать грозное мычание,
ибо словам приходилось продираться через пережевываемые куски мяса.
- Если и дальше меня под замком держать будеш
ь, я, как только на свободу выйду, такую тебе жизнь устрою... А крыс здешних я
тебе особо припомню. По специальному тарифу...
Коста немного отступил, дав Кираку возможность ретироваться с места дей
ствия, и, мрачно вздыхая, стал снова греметь задвижками и замками - теперь
уже запирая дверь чулана.
- Мастер, - глухо произнес он. - Я бы рад... Сию минуту... Но внизу дежурят двое тип
ов. Да таких отпетых, что... Тут один ваш знакомый с трудом уговорил эту паро
чку пропустить его к вам на минуту-другую. Сейчас он сюда поднимется, как т
олько я уйду...
Он еще раз вздохнул и потопал вниз по лестнице.

* * *

После того как шаги Косты смолкли, тиш
ину нарушало лишь сопение Мастера. Потом в помощь ему пришли другие шаги -
торопливые и сбивающиеся с ритма. Стук прекрасно знал, кому они принадле
жат. Он решительно отодвинул полупустую тарелку, утерся рукавом и встал
у двери в воинственную позу. Дверь спазматически задергалась, и во вновь
открывшуюся щель опасливо заглянул Хью Фрогмор.
Метким плевком Мастер заставил его физиономию исчезнуть из поля зрения.
Но уже через секунду из темноты раздался горячечный, торопливый шепот:
- Мастер, вы не должны меня винить в том, что вышло!... - Я и не подозревал, что...

- Не подозревал, скотина?! - взревел Барри. - Не корчи из себя идиота!! И не дела
й идиота из меня! Для чего ты притащился сюда? Если для того, чтобы я сверну
л тебе шею, то - пожалуйста! За этим у меня дело не станет! Только бы дотянуть
ся до твоего паршивого загривка!
Казалось, эти слова огорчили фармацевта до глубины души.
- Поверьте, Мастер, я пришел, чтобы предложить вам выгодное дело... - скорбным
шопотом сообщил он. - Мы можем хорошо использовать ваше теперешнее полож
ение...
- Уж ты его использовал на полную катушку, мразь болотная!
В зазор между дверью и косяком чуть было не вписалась тарелка с остаткам
и рагу, пущенная со страшной силой. Осколки злосчастной посудины загромы
хали по полу, а часть рагу достигла-таки физиономии Фрогмора, которая на р
едкость своевременно снова возникла в щели.
- Вы напрасно так близко принимаете к сердцу эту ситуацию, Мастер, - укориз
ненно заметил Хью, рефлекторно облизываясь и стряхивая подливку с жиден
ьких бровей. - А между тем достаточно того, чтобы пошел слух... А он уже идет...

Стук попытался достать макушку коварного партнера деревянной ложкой, н
о не преуспел в этом, а лишь размочалил ложку в мелкую щепу.
- Послушайте, Мастер, - продолжал увещевать его Хью. - Завтра весь город буде
т убежден, что мафия замочила содержателя Подземных Театров. Понимаете,
как это скажется на ставках тотализаторов - и белого, и черного?! А на курса
х акций? Если вложить в нужный момент достаточно денег в акции и ставки, а
они резко упадут в цене, то потом, когда вы снова выйдете на сцену, на этом м
ожно наварить порядочные суммы...
Стук задумчиво уставился на украшенную разводами соуса физиономию Хью.

- Лично я попробую рискнуть таким манером, - стал торопливо закреплять дос
тигнутый успех Фрогмор. - Но вы-то, Мастер, располагаете гораздо большими с
редствами... И если бы вы доверили мне распорядиться соответствующей сум
мой, то за очень небольшой процент я...
Мастер онемел от неслыханной наглости фармацевта. Но как это с ним бывал
о часто - неожиданно радикально изменил свое отношение к сложившемуся ра
складу.
- Тоже мне - финансовый гений! - презрительно бросил он. - Да если бы мне остав
или мой мобильник...
- Так ведь не оставили... - деликатно напомнил Фрогмор.
- Вот что! - рявкнул Мастер. - О процентах - забудь! Ты, гнида, будешь за свой иуд
ин грех откупаться! И своих денег я тебе не доверю даже в страшном сне! Вот
... У тебя бумага с собой есть? И чем писать... Давай сюда!
Стук на ближайшем ящике набросал на листке из блокнота короткую записку
и просунул ее в щель.
- Вот... - понизив голос почти до шепота, буркнул он. - Под эту цидульку Август и
з Второго коммерческого выдаст тебе кредит. На сколько сможешь его угово
рить, на столько и выдаст. На твое имя. Ты кредит и возвращаешь. Навар - мой, р
иск - твой. И катись!
Фармацевта как ветром сдуло.

* * *

- Ну? - нетерпеливо зашептал Орри. - У теб
я уже есть план?
Бирим поднес палец к губам и ответил ему еле слышным “Тс-с-с-с!”.
- Быстро одевайся, - распорядился он. - Вот твоя одежда. Он кинул в подставлен
ные ладони Орри объемистый пакет.
- И обувка - там же. У меня не только уже есть план. Я его уже привел в действие
... Есть пара проблем. Их надо срочно решать. Вот твоя одежда. Я ее стянул из к
амеры хранения...
- Ага... - живо откликнулся малек, пытаясь быстро натянуть штаны, что заставл
яло его проделывать немыслимые кульбиты в воздухе.
Бирим помог ему, по ходу дела рассказывая, какие трудности предстоит пре
одолеть.
- Есть корабль, который возьмет нас на борт, - разъяснял он. - Но до него надо е
ще добраться. Через вакуум. Наружу-то мы выберемся - сквозь аварийный шлюз
. Его как раз андроиды обслуживают... Но ведь ты ни разу не надевал скафандр
а ни вакуумного, ни какого-то другого! Да и нет в Монастыре детских скафанд
ров...
- И собачьих тоже нет. Наверняка... - с горечью предположил Орри.
Брендик покинул свое убежище под лазаретной койкой и встревоженно возз
рился на своих - явно затевающих что-то рискованное - подопечных.
- Уж собачьих - точно нет, - мрачно признал Бирим. - А пройти надо километра дв
а -два с половиной... Поэтому мы и решили вот что... Здесь при лазарете есть та
кие... В общем, контейнеры. Для транспортировки тяжело больных по открытой
поверхности - с кораблей-спасателей в Монастырь. Или оттуда - на корабли “к
расного креста”. В тех случаях, когда стыковочное шлюзование исключено.
Это, в общем, тоже почти как скафандр, только без рук, без ног. Так, ящик, да и в
се...
- Вроде гроба? - наивно предположил Орри.
- Типун тебе на язык! - испуганно фыркнул Бирим. - Санитарный контейнер - это
санитарный контейнер. Там полная система жизнеобеспечения. Если надо, мо
жно подключать искусственное дыхание, искусственное сердце, искусстве
нную печень. И так далее. Там все такое предусмотрено. Но тебе это, слава бо
гу, не нужно... Пожалуй, вы с Брендиком в один контейнер уместитесь...
- Уместимся! - заверил его Орри.
Брендик поддержал его одобрительным поскуливанием.
- А вот чтобы нас не сразу заметили и назад не завернули, мне придется все в
ремя, пока Мантра и Дром тебя с Брендиком до корабля тащить будут, сестре Д
ин зубы заговаривать... Я и на чай к ней напросился. Потом догоню вас...
Орри уже хорошо знал этих двоих - Мантру-рассказчика и Дрома-хрипуна. И то,
что сестра Александра явно неравнодушна к Бириму - и не только как к стихо
творцу, - тоже не было для него секретом.
- А что, Мантра и Дром тоже полетят с нами? - удивился он.
Бирим кивнул:
- Когда они поняли, о чем идет речь, то решили ради освобожде
ния всех андроидов пойти на риск и вернуться на планету - подстраховать т
ебя... нас. Да Рыжей Бороде и в голову не придет, что мы осмелимся снова сунут
ься в Колонию. Тем более почти в самую столицу.
Орри наконец закончил одевание и, стараясь не воспарить очередной раз к
потолку, принялся натягивать кроссовки.
- А корабль? - спросил он. - Откуда у вас так легко взялся корабль?
Бирим весело улыбнулся:
- А мы назад на той же “Чунга-Чанге” и полетим. Только не в контейнере, а вмес
те с экипажем.
- Это как?! - поразился Орри. - Они же нас тогда со ста двадцати километров хот
ели об скалы расколошматить! Как им теперь можно доверять? И потом - манюшк
и у вас откуда, чтоб за обратный пролет платить?
Бирим продолжал беззаботно улыбаться:
- Вот именно потому, что они тогда нас кинули, они нас вчетвером и повезут о
братно. В обмен на доброе дело.
- Не понял я ни фига! - потряс головой Орри.
- А тут и понимать нечего! - пожал плечами Бирим. - Типичный случай двойной тр
актовки Первого Закона. “Робот не может причинить человеку вреда своими
действиями или своим бездействием”... Только вместо “робот” читай - “андр
оид”.
- Да это все наизусть знают! - отмахнулся от него Орри. - А каким боком это наш
его побега касается?
- А тем, что если мы - андроиды, которых незаконно перевозили
на “Чунге” с Большой Колонии на Приют и притом сбросили с корабля на верн
ую погибель - промолчим о случившемся, то что? Правильно: мы этим причиним
вред людям, потому что оставим на свободе экипаж, способный и дальше нару
шать разные законы. Так?
- Так... - неуверенно пробормотал Орри.
- А теперь... - Бирим начертил в воздухе сложную загогулину, - посмотри на это
с другой стороны: если мы донесем властям о том, что произошло, а сестра Ди
н, допустим, подтвердит это, то экипаж “Чунги” отправится на Седые Луны. На
много лет. При этом вред будет причинен еще многим - совершенно невинным -
членам их семей, которые останутся без кормильцев... Это разве не будет нар
ушением Первого Закона? А?
- Будет... - сокрушенно признал Орри.
- Вот это, - поучительно произнес Бирим, - и есть типичный случай двойной тра
ктовки Первого Закона. Нам - андроидам - приходится без конца решать такие
задачки...
Орри задумался, чеша затылок.
- Ну и как вы их решаете? - наконец спросил он.
- Есть много решений, - с гордостью за свое превосходство в знании морально
й алгебры сообщил ему Бирим. - Можно их решать методами аппроксимации или,
например, итерации... Чаще всего используют метод оценки наименьшего вре
да... Но в нашем случае мы решили задачку методом введения дополнительног
о условия.
- А это как? - снова недоуменно воззрился на него Орри.
- Очень просто, - охотно объяснил ему стихотворец. - В условия задачи вводит
ся дополнительное условие, которое создает перевес в пользу одного из дв
ух решений. Вот, например, Дром подкатывает к капитану Танги, обрисовывае
т ему получившуюся картину и спрашивает: какой вариант ему больше нравит
ся. При том дополнительном условии, что в случае, если он выберет вариант п
ервый, то должен компенсировать тот остаток зла, что в нем содержится. То е
сть доставить троих андроидов, мальчишку и собаку назад - на планету. Для с
овершения доброго деяния. И оно с лихвой перешибет тот вред, который он ещ
е сможет натворить за свою жизнь всяческими нарушениями законов.
- Он так и сделал - Дром? - уточнил Орри.
- Так он и сделал, - признал Бирим.
Орри снова ожесточенно почесал затылок. Будь он по-взрослее, то легко пон
ял бы эквивалентность термина “решение задачи путем введения дополнит
ельного условия” слову “шантаж”. Но двенадцатилетние мальки мыслят себ
е мир все еще в совершенно других категориях.
- Ладно, - прошептал Бирим. - Не ломай голову. Сиди и жди. Я пошел заговаривать
зубы сестре Александре, а ты сиди и жди. За тобой придет Дром.

* * *

Орри сидел на койке в залитой еле заме
тным, мерцающим светом ночника палате и зябко ежился. Предстоящий побег
не так страшил его, как предстоящее Деяние. В конце концов, побег был всего
лишь приключением. Может быть, и опасным, но все-таки - веселым. Как бывают в
еселы все приключения для двенадцатилетнего мальчишки. А вот Деяние... (Он
именно так окрестил про себя то, что ему предстояло, красивым взрослым сл
овом “деяние”.). Оно подразумевало Выбор. А в любом выборе всегда есть что-
то страшное. В каком бы возрасте вам ни приходилось его сделать.
Тем более что от этого выбора зависела вовсе не его судьба, а судьба многи
х и многих - тех, каждый из которых знал гораздо больше него. И, наверное, был
во много раз умнее его.
Орри снова зябко передернул плечами.
- Успокойся, малыш, - прозвучал в темноте голос. Очень знакомый Орри голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61