А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Просто они меньше моего изголодались по сексу, не ночевали в номере у Коу
ла Браннона и не получали от него цветов… Но я немного отвлеклась.
Ну вот, из царства сновидений обратной дороги нет! Раздосадованная, я пот
янулась к бешено трезвонящему аппарату.
Ц Алло!
Ц Клэр!
Знакомый голос заставил проснуться окончательна, и я села в кровати.
Ц Том!
Голос звучал так, будто меня под дых ударили.
Ц Привет, детка!
Я даже онемела от неожиданности. Что он хочет? Зачем звонит? Неужели соску
чился? Не может без меня жить? Хочет вернуться?
Ц Привет! Ц будто через силу проговорила я и посмотрела на часы. Ц Сейч
ас пять сорок пять, зачем звонить в такую рань?
Нужно говорить равнодушно, будто ничего не произошло. Я спокойна, абсолю
тно спокойна, нужно только дышать ровнее.
Ц Просто хотел тебя застать, Ц ничуть не смутился Том. Ц Несколько дне
й звонил, но никто не брал трубку. Где ты была?
Я уже открыла рот Ц хотела объяснить, что была у Уэнди, но в последний мом
ент передумала.
Ц Не твое дело! Ц рявкнула я.
Вот, пусть гадает. Может, была на свидании с парнем, у которого есть работа,
может, гуляла до самого утра. Черт, а вдруг я с кинозвездой спала, почему бы
и нет?
Ц Ты права, прости, Ц тихо сказал Том.
Ну конечно же! Но лучше молчать, пусть сам говорит.
Ц Слушай, Клэр, я так виноват… Зачем только… Ты такого не заслужила.
Он говорил тихо и медленно, будто искренне во всем раскаиваясь. Что тут ск
ажешь?
Ц Ты прав, Ц съязвила я. Малой кровью он не отделается! Ц Я действительн
о такого не заслуживаю, особенно после всего того, что для тебя сделала.
В душе клокотал праведный гнев.
Ц Знаю, Клэр, знаю, Ц продолжал мямлить изменник. Ц Мне нет прощения…
Ц Конечно нет! Ц Гнев вырвался на поверхность. Ц Ты хоть представляеш
ь, что я чувствовала? Вернулась домой и застала тебя в постели с этой… с эт
ой женщиной.
Вцепившаяся в одеяло рука побелела от напряжения. Глубоко вздохнув, я ме
дленно ее разжала.
Ц Представляю, Ц грустно проговорил мой бойфренд, Ц представляю и стр
ашно сожалею…
Повисла пауза, и я немного успокоилась.
Ц Клэр, можно пригласить тебя на ужин?
Такой вопрос застал меня врасплох. Ужин?
Вместе с Томом? Я не ответила, и он продолжал наступать:
Ц Понимаю, звучит очень самонадеянно, но я соскучился, уверен, при личной
встрече смогу лучше все объяснить.
Слова будто не шли на язык, в голове не осталось ни одной здравой мысли.
Ц Просто хочу тебя увидеть, Ц настаивал он, Ц сил нет, так соскучился.
Ну уж нет, ни за что не пойду! Так быстро уступить было бы в высшей степени г
лупо!
Ц Ладно, Ц проговорил мой собственный голос.
Стоп, неужели я согласилась? О чем я только думала?
Ц Вот и чудесно! Ц с облегчением проговорил Том.
А мне стало не по себе. Не только потому, что согласилась, а потому что стра
шно обрадовалась, когда он сказал, что скучает. Я уже сейчас с нетерпением
ждала вечера.
Со мной что-то не то, явно не то!
Ц Встречаемся в шесть тридцать у «Фрайдиз» на Таймс-сквер, Ц велела я, п
омня, как он ненавидит «Фрайдиз». Наверное, с моей стороны низко так его на
казывать, но отомстить очень хотелось.
Ц Хорошо, Ц радостно согласился Том, Ц жду тебя там.
Ц Ладно, Ц снова выдавила я, чувствуя, как желудок делает сальто, а сердц
е сложные кульбиты.
Целая команда акробатов решила воспользоваться моими внутренними орга
нами для тренировки, так что мне было далеко не «ладно».
Ц Тогда до встречи. И знаешь, Клэр?..
Мой бывший бойфренд выдержал эффектную паузу.
Ц Что? Ц не выдержала я.
Ц Я тебя люблю, Ц нежно проговорил он.
У меня даже челюсть отвисла, а Том прервал разговор, не дождавшись ответа.
Я аккуратно положила трубку обратно, а потом целую минуту смотрела на те
лефон.
Ц Только ты очень странно это доказываешь, Ц пробормотала я, хотя он ме
ня уже давно не слышал.
Ц Ты ведь на самом деле не собираешься идти? Ц с надеждой спросила Уэнд
и, глядя на меня поверх сэндвича с индейкой.
Мы сидели за столиком в «Кози», и я, собрав всю свою отвагу, только что приз
налась, что решила пойти на ужин с Томом. Сейчас подруга, по всей вероятнос
ти, решит: я свихнулась, и, если честно, будет недалека от истины.
В глазах Уэнди шок, из застывшего, будто в стоп-кадре, бутерброда вытекает
горчица, из меня Ц уверенность.
Ц Нет, собираюсь, Ц пискнула я.
Ц Ну зачем, Клэр? Ц ласково спросила она и, потянувшись через стол, взяла
меня за руку. Ц Что ты от этого выиграешь?
Ц Не знаю, Ц пожала плечами я. Ц А что потеряю?
Ц Многое, Ц моментально ответила Уэнди. Даже не просто ответила, а явно
перегнула палку. Ц Он снова хочет тебя использовать.
Ц Нет, ты ошибаешься, Ц слишком поспешно возразила я. Ц Судя по голосу,
Том очень сожалеет о том, что случилось.
Ц Конечно, сожалеет, что деньгопровод иссяк, Ц процедила подруга.
Ц Но сейчас-то ему что с меня взять? Ц вслух подумала я, не обращая внима
ния на ее слова. Ц По-моему, на этот раз Том просто хочет поговорить.
Откинувшись на спинку стула, Уэнди сверлила меня взглядом. Мне нужно ее о
добрение, нужно, чтобы она сказала, что не возражает против нашей встречи.
Это ведь просто ужин: я не согласилась выйти за Тома замуж или родить дете
й. Пока не согласилась…
Не то чтобы он предлагал, не то чтобы кто-нибудь предлагал…
Ц Боюсь, тебя ждет очередное разочарование… Но если ты действительно э
того хочешь, на мою поддержку можешь рассчитывать.
Ц Спасибо, Ц вздохнула я.
Наклонив голову, подруга пристально на меня посмотрела.
Ц Тебе стоит перезвонить Коулу Браннону, Ц посоветовала она, а я даже н
е знала, что ответить.
Ц Мы разве не о Томе говорили? Уэнди смотрела то на меня, то на сэндвич.
Ц Так и было, а сейчас Ц о Коуле Бранноне.
Ц По-твоему, можно просто взять и позвонить? Ц вырвалось у меня.
Это же полное безумие, она что, свихнулась?
Ц По-моему, можно, Ц спокойно ответила Уэнди. Ц Он же сам дал тебе номер
сотового, так почему нельзя?
Ц Потому что, Ц упрямилась я. Подруга ждет объяснений? Никаких проблем,
сейчас получит. Ц Потому что он кинозвезда. Потому что он меня жалеет, а я
не хочу его жалости. Потому что он, скорее всего, спит с Кайли Дейн и пресс-с
екретарем Иваной заодно. Что ему от меня-то нужно?
Ц Не думаю, что слухи о романах с теми женщинами Ц правда, Ц гнула свое п
одруга. Ц Честное слово, не думаю.
Ц Уэнди, Ц покачав головой, начала я. Нужно следить за своими словами, чт
обы не получилось слишком грубо. Ц Договоримся так: Браннону звонить я н
е буду, это было бы верхом непрофессионализма. Телефон он дал сугубо в дел
овых целях. Тем более Коул больше меня не побеспокоит. Думаю, он понял наме
к.
Вместо удовлетворения я чувствовала себя полной идиоткой: неужели я фак
тически прогнала Коула Браннона? Но ведь у меня были на то веские причины,
правда же?
Уэнди пожала плечами, но на подобные жесты внимания лучше не обращать.
Ц Говори, что хочешь, Ц таинственно изрекла она, будто знала какой-то се
крет.
В ответ я скорчила гримасу и сменила тему.
Ц Как дела с тем французским официантом?
Ц С Жаном Мишелем? Ц мечтательным голосом подсказала подруга.
Ц Да, да, с ним. Как у вас отношения складываются?
Ц Замечательно! Ц Широко улыбнувшись, Уэнди отложила свой сэндвич. Ц
Знаешь, он просто супер и не так молод, как кажется. Всего на год младше мен
я и очень-очень умный. Английский осваивает бешеными темпами, да и сама я
в школе учила французский и теперь понемногу вспоминаю.
Ц Это здорово! Ц воскликнула я, вглядываясь в веснушчатое лицо подруги
: оно просто сияло.
Давненько ее такой не видела: обычно скачет от официанта к официанту, изр
едка отвлекаясь на адвокатов и инвестиционных банкиров, а тут уже четыре
жды ходила на свидания с Жаном Мишелем и сегодня снова собирается. Неуже
ли случилось невероятное и перебирающая мужчин Уэнди наконец угомонил
ась?
Ц Не помню, когда в последний раз чувствовала что-то подобное, Ц призна
лась она, будто прочитав мои мысли. Ц Клэр, он мне действительно нравится
.
Ц Очень за тебя рада, Ц искренне сказала я. Ц Звучит отлично!
Ц Это на самом деле прекрасно! Ц ослепительно улыбнулась Уэнди. Ц И Жа
н Мишель замечательный! Вчера ходила ужинать в «Азафран», была его смена,
и знаешь что? На других официантов смотреть не хотелось, даже мысли такой
не появилось. Разве не странно?
Теперь настал мой черед брать ее за руку, потянувшись через стол.
Ц Bay, Ц пробормотала я, заглядывая в счастливые глаза. Ц Неужели и мысли
не появилось?
Ц Нет! Ц Казалось, подруга озадачена не меньше моего. Ц А ведь раньше та
кого не бывало… Как думаешь, в чем дело?
Ц Может, ты влюбилась?
Ц Может, Ц тихо согласилась Уэнди и подмигнула. Ц Чего только в жизни н
е случается!
Честно говоря, я готовилась, что неожиданный визит Коула обернется непри
ятностями и меня встретят подозрительными взглядами а-ля Сидра. Вместо
этого в мой кабинет тек непрерывный поток редакторов и помощников, ахающ
их и охающих: как здорово было видеть такого актера. Ни одной из них и в гол
ову не пришло, что между мной и первым красавцем Голливуда мог завязатьс
я роман. Неизвестно, злиться или радоваться непоколебимой вере коллег в
силу моего профессионализма. В конце концов, выбрав второе, я позволила с
ебе вздохнуть с облегчением и даже насладилась их страстным желанием уз
нать, «что тот самый Коул» делал у нас.
Ц Зачем он приходил? Ц завизжала Хлоя Майкл, не успела я закрыть за собо
й дверь.
Ц Ммм, хотел уточнить некоторые моменты интервью, Ц толком не подумав,
брякнула я.
Эта версия вполне удовлетворила девушку, и скоро все узнали это объяснен
ие. Несколько помощниц литредактора даже заходили поблагодарить за-чуд
есное появление актера: они и мечтать не могли о его автографе. К счастью,
никто не вспоминал, что я утащила Коула в уборную, а ведь в мою версию это с
овсем не вписывалось.
Вот они, детали, важные детали…
Без пятнадцати пять счастье закончилось: на пороге кабинета появилась С
идра. Тщательно продуманный беспорядок на голове, обтягивающее черное п
латье (наверняка из последней коллекции «Версаче») и остроносые туфли от
«Джимми Чу» делают ее похожей на дьявола в обличье редактора отдела мод
ы и красоты. Хотя, может, у меня просто воображение разыгралось.
Ц Итак, теперь мы приводим любовников на работу, Ц пропела она. Ц Наслы
шана о твоем романтическом свидании с Коулом Бранноном!
У меня даже дыхание перехватило. Она дьявол, самый настоящий дьявол, Вель
зевул во плоти.
Ц Нет, Ц залепетала я, Ц ничего такого не было, он просто зашел ответить
на пару вопросов.
Ц Теперь это так называется? Ц засмеялась главная из Тройняшек. Ц Слу
шай, ты всегда берешь интервью в мужском туалете? Вот вам и рецепт, как быс
тро стать старшим редактором!
Густо покраснев, я пыталась возразить, но она и слова не дала вымолвить, не
винно хлопая длинными ресницами.
Ц Слушай, а красавчики, ну… те, у которых ты «только интервью берешь», час
то цветы посылают? Ц чуть ли не ласково поинтересовалась она.
Я старалась придумать достойный ответ, но девица упорхнула, напоследок о
дарив многозначительной улыбкой.
Вот так новости! Значит, эта мерзавка еще со мной не закончила…
И тут до меня дошло. Цветы! Откуда она узнала про цветы? Я ведь только Уэнди
рассказала… Нет, не может быть!
Ц Уэнди! Ц Медленно поднявшись со стула, я подошла к перегородке. Боже, о
т этой нахалки меня начало мутить… Ц Ты ведь не говорила Сидре про букет,
который мне на днях принесли?
Вообще-то я уже знала ответ, просто хваталась за последнюю соломинку.
Ц Конечно нет, Ц моментально отозвалась подруга и, посмотрев на меня, п
обледнела. Ц А что?
Ц Она знает, что тот букет от Коула, Ц без обиняков сказала я.
Вот так ситуация!
Ц Боже! Ц простонала Уэнди. Ц Что ты сделала с карточкой?
Ц Выбросила…
Ц Здесь? В редакции?
Ну как можно быть такой идиоткой?! Я кивнула и в немом ужасе впилась глазам
и в подругу.
Ц Твоя карточка у нее, Ц подвела итог Уэнди, а мне пришлось снова кивнут
ь. Ц Что, по-твоему, она сделает?
Ц Не знаю, Ц прошелестела я, Ц явно ничего хорошего.

НИЧТОЖЕСТВО

Том опаздывал.
В шесть сорок пять я еще стояла у «Фрайдиз» на Таймс-сквер и старалась не
злиться. Наверное, в пробке застрял, нужно ждать, скоро подъедет.
От нечего делать опустилась на липкую виниловую скамью, которая тянулас
ь от входной двери до барной стойки. Большинство посетителей Ц туристы,
южане и техасцы, судя по произношению. У расторопных официантов постоянн
ые улыбки, а на форменных рубашках яркие значки с надписями: «Спасите мир
», «Чаевые приветствуются» и Ц внимание! Ц «Любовь Ц двигатель прогре
сса». Да неужели? Ерунда какая-то!
Я сидела и тосковала, категорически запрещая себе нервничать. Тома я с су
бботнего вечера не видела, интересно, как на него отреагирую? Возненавиж
у? Лицо расцарапать захочу?
Пропащий бойфренд появился без пяти семь, и никакой ненависти у меня не п
оявилось. Сердце пело при виде белоснежной сорочки, камуфляжных брюк и м
окасин от «Кеннета Коула», которые я сама подарила ему на день рождения. Н
а душе было радостно: лицо Тома прояснилось, едва он меня заметил. Сердце п
ело от знакомой ухмылки. Я ненавидела себя за то, что не могу его ненавидет
ь.
Ц Привет, детка! Ц прокричал он, помог подняться со скамейки и порывист
о прижал к груди.
Чисто автоматически я обняла его за плечи, а потом осеклась, сообразив, чт
о делаю.
Ц Пораньше пришла?
Ц Пораньше? Ц скептически переспросила я, а он сделал большие невинные
глаза. Ц Я-то не пораньше Ц это ты на двадцать пять минут опоздал!
Ц Что? Ц вскинулся Том. Ц О чем ты говоришь?! Мы же на семь договаривалис
ь!
Ц На шесть тридцать, Ц изо всех сил старалась не сорваться я.
Ц Нет, нет, точно на семь!
Ц На шесть тридцать, Ц упрямилась я, уверенная, что речь шла о половине с
едьмого. Ведь так оно и было, правда? Абсолютная уверенность куда-то улету
чилась. Ц Ну… Может, и на семь.
Мой голос прозвучал нерешительно, и бойфренд просиял.
Ц Замечательно! Ц Он снова меня обнял. Сопротивляться духу не хватило,
и вопреки всякой логике на его груди было так хорошо и уютно… Ц Давай куд
а-нибудь сядем!
Официантка, значки которой советовали стучать по дереву, спасать китов и
голосовать за Кеннеди, отвела нас за столик в самом центре зала.
Ц Очень рад видеть тебя, Клэр, Ц церемонно проговорил Том, когда девушк
а оставила нас одних.
Ц Взаимно, Ц буркнула я, мельком взглянув поверх обеденной карты.
Меню богатым не назовешь, но так хоть немного времени выиграю… В голове п
олная каша, а ведь мы только за столик сели! Глубоко вздохнув, я постаралас
ь взять себя в руки.
Том заказывал напитки и закуски, а я никак не могла успокоиться. Вот на гла
за ему упала вьющаяся прядь; всего неделю назад я бы любовно отвела ее в ст
орону, а сейчас не знала, хочу ли к нему прикоснуться.
Я не должна была волноваться, заглядывая ему в глаза, не стоило любовно см
отреть на кривоватый изгиб верхней губы и крошечный, почти незаметный шр
ам на левой щеке, который Том заработал в одиннадцать лет, упав с велосипе
да. Не нужно было трепетать, украдкой ловя его взгляд. Но ведь волновалась
, любовалась, трепетала. Идиотка, по-другому и не назовешь!
Наблюдаю за ним краешком глаз… Боже, до чего дошло! Год назад, только что с
ъехавшись, мы каждую секунду старались проводить вместе, наслаждаясь пр
исутствием друг друга. Я надеялась, так будет продолжаться вечно, и даже п
омыслить не могла, что однажды застану любимого с другой.
Интересно, о чем он думает, что собирается сказать? Надеюсь, подберет каки
е-нибудь волшебные слова, чтобы все наладилось и мы могли жить, как раньше
. Какие это слова и существуют ли они в языке, я и понятия не имела.
Стыдно признаться, но я всем существом ждала примирения, прекрасно созна
вая: нужно быть гордой, уйти и начать новую жизнь. Но Том Ц как лишающий во
ли наркотик.
От невеселых мыслей отвлекла официантка с задорными хвостиками каштан
овых кудрей. Она приветливо улыбнулась, поставив на стол «Будвайзер» све
тлое для Тома и колу для меня.
Ц Что желаете? Ц спросила девушка и повернулась ко мне.
Однако Том, очевидно, решил сделать заказ первым. Как обычно, он выбрал сам
ые дорогие блюда Ц стейк а-ля Джек Дэниэлз и коктейль из креветок. Я зака
зала салат «Цезарь».
Официантка ушла, а мальчик, потянувшись через стол, взял меня за руку и тих
онько сжал.
Ц Послушай, Клэр, Ц начал он, выдержал паузу и тяжело вздохнул. Ц Даже н
е знаю, с чего начать… Я во всем не прав и совершил огромную глупость, отка
завшись от того, что у нас было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31