А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот и сейчас ты готов рискнуть всей операци
ей только ради того, чтобы отомстить.
Ч Кабакова нельзя оставлять в живых! Ч злобно выкрикнул Фазиль.
Ч Э-э, да это не просто месть! Это еще и трусость. Ты боишься, что, если не пр
икончишь его, пока он раненый, беспомощный, так он сам как-нибудь среди но
чи нанесет визит Ч на сей раз тебе!
У Фазиля пересохло в горле, потемнело в глазах. Слово «трусость» повисло
в замершем воздухе, давящем вдруг разлившейся в нем предгрозовой наэлек
тризованной тишиной. Громадным напряжением воли Фазиль подавил в себе в
спышку гнева. Арабу легче проглотить жабу, чем снести оскорбление. Далиа
осторожно шагнула к кофейнику и, заслонив их друг от друга, прервала поед
инок горящих взглядов. Она налила себе кофе и осталась стоять, прислонив
шись бедром к выдвижному ящику кухонного стола, где хранились ножи для р
азделки мяса.
Ч Кабаков Ч их самый опытный агент, Ч хрипло произнес Фазиль. Ч Его, ко
нечно, найдется кем заменить, но вряд ли это будет равноценная замена. Поз
вольте напомнить, мистер Лэндер, почему мы убрали Музи Ч он знал вас в лиц
о. Он видел вас и вашу... Ч Когда хотелось, Фазиль мог вести беседу по-восто
чному искусно. Он не взглянул на руку Лэндера, но выдержал паузу ровно сто
лько, сколько тому понадобилось, чтобы домыслить его фразу, и как ни в чем
не бывало поправился: Ч ...И слышал ваше произношение. Кроме того, все мы по
бывали в боях и у каждого из нас есть особые приметы. Ч Он провел пальцем
по свежему шраму на щеке. Лэндер молчал. Ч Плюс ко всему он видел Далию. Ин
тересно, смогут ли они раздобыть ее фотографию?
Ч Откуда?
Ч Моя фотография имеется в отделе регистрации иностранцев, проживающи
х в Америке, Ч сказала Далиа. Ч Правда, на ней я неплохо замаскирована. А
вот в картотеке бейрутского Американского университета...
Ч Личные карточки студентов? Да брось ты, до этого им никогда не допереть
...
Ч Они уже давно до этого доперли, Майкл. Моссадовцам известно, что нас ча
сто вербуют в ливанских и кипрских университетах, поэтому они не раз вык
радывали оттуда документы. Иногда чья-нибудь фотография оказывалась у н
их раньше, чем человек был вовлечен в партизанское движение. Словом, они н
епременно будут там искать.
Ч В случае раскрытия личности Далии полиция повсюду разошлет ее фотогр
афии, Ч прибавил Фазиль. Ч А ведь когда наступит срок нанесения удара, н
а каждом углу будет торчать по агенту спецслужб. Если, конечно, президент
об этом позаботится.
Ч Позаботится, позаботится, можешь не сомневаться.
Ч Ну вот, Ч продолжал Фазиль. Ч Секретные агенты наводнят аэропорты, и
у них на руках будут фото Далии и, видимо, мои. А возможно, и ваше словесное о
писание. И все благодаря тому, что мы упустим Кабакова.
Ч Но я не собираюсь рисковать ни тобой, ни Далией! Ч выпалил Лэндер. Ч В
ас могут схватить, а мне самому идти в госпиталь, по-моему, глупо.
Ч В этом нет необходимости, Ч заметила Далиа. Ч Для чего придуманы мин
ы с дистанционными взрывателями? Как раз такой-то мы и собираемся воспол
ьзоваться.
Она лгала.

* * *

Рэйчел пришлось предъявлять удостоверение дважды, когда она проходила
через контрольно-пропускные пункты в госпитале Лонг-Айлендского колле
джа. Наконец она в сопровождении Мошевского оказалась на нужном этаже.
Майор проснулся, услышав, как открылась дверь. Рэйчел пересекла сумрак п
алаты и, положив ладонь на лоб Кабакова, почувствовала щекочущие движени
я его ресниц.
Ч Это я, Дэвид, Ч сказала она.
Часов через шесть в госпиталь вновь заявился Корли. Близилось обычное вр
емя допуска посетителей, к обеспокоенные родственники с цветами в руках
ворчали, читал вывешенное на дверях объявление об отмене на сегодня всех
посещений. Мошевский караулил на кушетке возле палаты Кабакова, жуя гам
бургер. Рядом с ним пристроилась девочка в кресле-каталке, одетая в пижам
у, и тоже уплетала «Биг Мак».
Ч Спит? Ч осведомился Корли.
Ч Ванну принимает, Ч с набитым ртом ответил Мошевский.
Ч С добрым утром, Ч сказала девочка.
Ч С добрым утром. И когда закончит?
Ч Да сразу, как только сиделка отскребет щеткой всю грязь, Ч засмеялась
девочка. Ч Это так щекотно! Вас когда-нибудь мыла сиделка?
Ч Не случалось. Мошевский, поторопите их, я должен...
Ч Не желаете ли кусочек гамбургера? Ч спросила девочка. Ч Это мы с мист
ером Мошевским посылали за едой. А то здесь все такое противное. А мистер М
ошевский не дал мистеру Кабакову гамбургера, и поэтому мистер Кабаков ск
азал ему много разных плохих слов.
Ч Понятно. Ч Корли кивнул, кусая ноготь большого пальца.
Ч А я тоже обожглась, как мистер Кабаков!
Ч Очень жаль. Надо быть внимательнее.
Девочка потянулась рукой к кульку на коленях Мошевского, вынула горстку
жареного картофеля и захрустела им. Корли нетерпеливо приоткрыл дверь п
алаты, просунул голову внутрь, что-то коротко сказал сиделке, потом снова
затворил дверь, бормоча:
Ч Посмотрим, как она мигом...
Ч Я хотела приготовить обед и опрокинула на себя кастрюлю горячей воды,
Ч гордо объявила девочка.
Ч Прошу прощенья?..
Ч Я говорю, стряпала и обожглась кипятком.
Ч О, я тебе очень сочувствую.
Ч Я рассказала об этом мистеру Кабакову, и знаете, оказалось, что с ним пр
иключилась та же история. А я сказала ему, что больше всего несчастных слу
чаев происходит на кухне.
Ч Мистер Кабаков? Ты с ним говорила?
Ч Ну, конечно. Мы смотрели из его окна на улицу, как там играли в софтбол. О
ттуда видно площадку, которая перед школой, там ребята играют каждое утр
о. А из моего окна видны одни кирпичи, там такая стена, близко-близко. Еще он
знает столько смешных вещей, хотите я вам какую-нибудь из них расскажу?
Ч Благодарю, не стоит. Он сам мне уже рассказывал.
Ч А у меня тоже есть такой тент над кроватью, как у мистера Кабакова, и я...

Дверь распахнулась, и в коридор вышла сиделка с мокрым полотенцем в рука
х.
Ч Милости прошу.
Ч Спасибо, Ч сказала девочка.
Ч Погоди-ка, Дотти, Ч пробасил Мошевский. Ч Останься пока со мной. Мы ве
дь еще не расправились с этими чипсами.
Ч Это не чипсы, а французская картошка, Ч поправила его Дотти.
Кабаков сидел в постели, привалившись к подушкам.
Ч С легким паром. Ну-с, наконец-то можно вернуться к нашим баранам. Мы пол
учили ордер и произвели обыск на «Летиции». Яхту видели три члена экипаж
а, но никто из них якобы не запомнил ее номера. Мы соскоблили немного краск
и с того места, где она царапнула борт сухогруза. Уже отправили на анализ.

Кабаков сделал нетерпеливый жест, пытаясь вставить что-то свое, но Корли,
не обращая на него внимания, продолжал:
Ч Наши специалисты беседовали с оператором, который сидел той ночью за
пультом радиолокатора и пришли к выводу, что корпус яхты деревянный. Кро
ме того, мы знаем, что она весьма быстроходна. Судя по описанию звука мотор
а, можно предположить, что на ней установлены двигатели с турбонаддувом.
Короче, типичная посудина контрабандистов. Рано или поздно мы ее найдем.
Ведь на какой-то верфи ее строили, причем неплохо, и где-то она стоит на при
коле.
Ч А что нового об американце?
Ч Ничего. В этой стране, смею заметить, полным-полно американцев. Сейчас
работаем с командой сухогруза, пытаемся составить словесный портрет че
ловека, который был на «Летиции», а потом смылся на яхте. Но дело продвигае
тся туго. Матросы не знают стандартов, принятых в полиции для описания вн
ешности, от них трудно добиться вразумительного ответа. «Глаза, говорят,
как свинячья задница». Черт их разберет, что они имеют в виду. Я пришлю вам
окончательный протокол, а вы попробуете вспомнить все о той женщине в Бе
йруте. Лаборатория колдует над статуэткой.
Кабаков кивнул.
Ч Так, теперь дальше. Я заказал санитарную машину на одиннадцать. В одинн
адцать тридцать тронемся на военно-морскую авиабазу в Ла-Гардиа...
Ч Мистер Корли, мне бы хотелось поговорить с вами. Могу предложить друго
й вариант, Ч с порога обратилась к нему Рэйчел. Она была облачена в крахм
ально шуршащий, идеально чистый халат и держала в руках рентгеновские сн
имки и медицинскую карту Кабакова.
Корли досадливо поморщился. Кабаков опередил его возражения.
Ч Я давно уже мог бы находиться в израильском консульстве, Ч веско сказ
ал он. Ч Там вы не добрались бы до меня так легко. Но ведь мы оба стремимся
к сотрудничеству, так что давайте-ка, Корли, послушаем, что предлагает док
тор Боумен.
Через полчаса Корли отправился к директору госпиталя. Тот вызвал к себе
чиновника, отвечавшего за информацию для родственников пациентов и свя
зи с внешним миром. Чиновник собирался пораньше улизнуть с работы перед
уик-эндом, но ему пришлось задержаться, чтобы составить меморандум для р
адио и газет, отдать его дежурному у телефона и сделать запись в журнале с
остояния больных.
Около полудня позвонили с телевидения, запрашивая для шестичасового вы
пуска новостей сведения о жертвах и пострадавших в несчастных случаях. Д
ежурный, сверившись с меморандумом, сообщил телевизионщикам, что мистер
Кэбов переведен в госпиталь Брук-Арми. Однако день оказался насыщен бол
ее интересными событиями, и эту информацию не пустили в эфир.
Всегда дотошная «Нью-Йорк Таймс»все-таки напечатала краткое сообщение
о новом местонахождении раненого мистера Кэбова. Звонок из газеты оказа
лся последним, и чуть позже меморандум отправился в мусорную корзину. Но
вечерний выпуск «Таймс» поступил в продажу только в пол-одиннадцатого,
когда было слишком поздно: Далиа уже находилась в пути.

Глава 12

Прогрохотав по мосту через Ист-Ривер, экспресс остановился у платформы
Бороу-Холл, расположенной неподалеку от госпиталя Лонг-Айлендского кол
леджа. С поезда сошли одиннадцать ночных сиделок, заступающих на смену в
полдвенадцатого, и поднялись по лестнице на улицу. Здесь их стало на одну
больше. Оглядываясь по сторонам, они неплотной гурьбой двинулись по темн
ому Бруклину. На улице было безлюдно, если не считать какого-то пьянчужки
, маячившего в отдалении. Медсестры при его приближении уже за 25 ярдов до н
его стали крепче прижимать сумочки под мышками. Пьяница остановился и ос
оловело наблюдал за странной процессией, пока вся она не миновала его, ос
тавив в воздухе шлейф ароматов мяты и всевозможных шампуней, которые, вп
рочем, оный господин был не в состоянии оценить, поскольку сам благоухал
гораздо интенсивнее.
Показалось здание госпиталя. Свет в большинстве окон уже не горел. Где-то
коротко взвыла сирена «скорой помощи», потом снова, на этот раз ближе.
Ч Ну, вот, сразу и за дело, Ч вздохнула смиренно одна из ночных сестер.
Охранник, сдерживая зевоту, открыл стеклянную дверь.
Ч Леди, прошу предъявить служебные удостоверения.
Леди начали недовольно рыться в сумочках в поисках пропусков штатных ме
дсестер. Им редко приходилось сталкиваться со специальными мерами безо
пасности Ч обычно хватало бело-зеленых персональных карточек, носимых
на груди, которые выдавал практикующим сиделкам университет штата Нью-Й
орк.
Охранник скользнул взглядом по приготовленным документам, по лицам мед
сестер, но не внимательно, а так, словно собирался считать их по головам, п
отом, видно, махнул Рукой, и девушки рассеялись по холлу, исчезая в коридор
ах госпиталя в направлении своих постов. Одна из них поднялась этажом вы
ше и свернула в дамскую комнату напротив грузового лифта. Как она и ожида
ла, в комнате оказалось пусто и темно.
Девушка щелкнула выключателем и подошла к зеркалу. Светлый парик сидел н
а голове безупречно, а обесцвеченные брови оправдывали потраченные на н
их усилия. Подушечки за щеками, округлившие лицо, и очки в модной оправе на
столько изменили его пропорции, что признать в девушке Далию Айад было к
райне сложно.
Повесив верхнюю одежду в шкафчик, она достала из внутреннего кармана пал
ьто миниатюрный поднос и поставила на него две склянки, стаканчик с пилю
лями, положила термометр, набор пластмассовых отмычек и накрыла все это
салфеткой. Поднос, разумеется, предназначался для отвода глаз, а самая ва
жная деталь снаряжения находилась в кармане форменного халата Ч там ле
жал шприц для подкожных инъекций, наполненный раствором хлористого кал
ия в дозе, достаточной для того, чтобы вызвать остановку сердца быка.
Прикрепив заколками к волосам накрахмаленную белую шапочку, Далиа напо
следок еще раз оценивающе взглянула на себя в зеркало. Мешковатый покрой
костюма медицинской сестры не позволял постороннему судить о ее фигуре
и, кроме того, скрывал плоский автоматический пистолет «беретта», засуну
тый за колготки. Осмотр удовлетворил Далию.
Шаги гулко разносились по пустынному коридору первого этажа, куда выход
или двери административных кабинетов. Электрическое освещение из экон
омии было оставлено минимальное. Далиа шла вдоль дверей, всматриваясь в
таблички. Бухгалтерия, архив, а вот и то, что она искала Ч отдел регистрат
уры с полукруглым справочным окошком.
Дверь запиралась на обыкновенный английский замок. Тридцать секунд воз
ни с отмычками, и скошенный язычок замка сдвинут в сторону. Дверь беззвуч
но подалась внутрь. Далиа тщательно продумала все свои действия, и, хотя э
то противоречило инстинктивному желанию притаиться, она вместо того, чт
обы воспользоваться фонариком, повернула выключатель. Загудели и одна з
а другой зажглись лампы дневного света.
Далиа подошла к объемистому гроссбуху на столе справок и раскрыла его с
глухим стуком. На букву "К" в книге не было зарегистрировано никакого Каба
кова. Неужели придется, обходя стороной посты дежурных, остерегаясь охра
нников и рискуя быть разоблаченной, заглядывать в каждую дверь? Стоп, сто
п. Ведь дикторы теленовостей упоминали фамилию Кэбов, и в газетах напеча
тано так же. Ну-ка, посмотрим ниже... Вот он, в самом низу страницы! Кэбов Д. Ме
стожительство Ч прочерк. Всех интересующихся направлять к дежурному а
дминистратору. Докладывать администратору госпиталя, охране и ФБР об ин
тересующихся лицах. Телефон ФБР Ч LE 5-7700. 327-я комната.
Далиа перевела дух и захлопнула книгу.
Ч Как вы сюда попали?
Девушка вздрогнула от неожиданности, но тут же взяла себя в руки и спокой
но подняла глаза на охранника, подозрительно уставившегося на нее через
справочное окошко.
Ч Привет, Ч вместо ответа сказала она. Ч Хотите сделать доброе дело? То
гда помогите отнести этот талмуд наверх, ночному администратору, а то, бо
юсь, самой мне его по лестнице не дотащить. В нем фунтов десять.
Ч Как вы сюда попали? Ч повторил свой вопрос охранник.
Ч Ночной администратор дал мне ключ. Ч (Если охранник попросит показат
ь ключ, придется его убить.)
Ч Ночью сюда никому не положено...
Ч О, Господи, я-то здесь при чем? Мне ведено принести Ч я и несу. Хотите Ч м
ожете позвонить ему наверх и сказать, что нужно ваше разрешение. Ч (Если
охранник попытается позвонить, придется убить его.) Ч Может быть, мне над
о где-то расписаться? Пожалуйста, я распишусь, только мне об этом не сказа
ли.
Ч Видите ли, тут за все отвечаю я и поэтому я обязан знать, кто где находит
ся. Здесь никого не было, и вдруг вижу свет. Мне пришлось покинуть свой пос
т у входа, чтобы выяснить, кто пришел. А туда в любую минуту может кто-нибуд
ь прийти, и мне тогда нагорит, понимаете? В следующий раз сначала подходит
е к посту, я вас отмечу, и дело с концом. О'кей?
Ч Разумеется. О'кей. Извините за причиненное беспокойство.
Ч Будете уходить Ч убедитесь, что дверь как следует заперта, и не забудь
те погасить свет, ладно?
Ч Конечно, конечно.
Охранник кивнул и удалился.
В 327-й палате было тихо и темно, только свет уличного фонаря проникал сквоз
ь щели в закрытые жалюзи, отчего белый потолок сделался полосатым. Привы
кнув к темноте, можно было различить кровать с алюминиевой рамой сверху
и натянутым на раму тентом. Под тентом, засунув в рот большой палец, глубок
им детским сном спала Дотти Хершберг. Она целый день провела у окна своей
новой палаты, глядя на мальчишек и девчонок, играющих перед школой за дор
огой, и очень утомилась. Она уже привыкла к хождениям ночных сестер и даже
не шевельнулась, когда дверь приоткрылась и на противоположной стене по
явилась расширяющаяся светлая полоса, которую медленно заслонила чья-т
о тень. Потом светлая полоса начала снова сужаться, и дверь тихо затворил
ась.
Далиа Айад стояла, прислонившись спиной к стенке и ждала, пока закончитс
я аккомодация зрачков. Еще в коридоре, по темным щелям вокруг двери, она сд
елала вывод, что в палате нет никого, кроме пациента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38