А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Люблю людей, которые не опаздывают, – сказал он, захлопнул крышку часов и протянул мне ручищу. – Арчибальд Мерсер, сержант артиллерии Вооруженных Сил Ее Величества в отставке. Можете называть меня просто Арчи. А вы, должно быть, мистер Норман.
– Нет, Норман – это мой босс на базе. Я просто гид. Меня зовут Талли Марс, а это Икс-Ней.
– Лопни мои глаза, он типичный Билли Фиш, – расхохотался сержант, пожимая руку Икс-Нею.
– Кто-кто? – переспросил Икс-Ней.
Арчи не расслышал вопроса.
– Пойдемте, пойдемте. Бьюсь об заклад, вы, ребята, проделали долгий путь и вам не терпится посмотреть «ровер». Он настоящий красавец. Добираться нам около часа, вверх по реке. Вы бывали в Белизе раньше?
– Я первый раз, – сказал я.
– А я много раз, – сказал Икс-Ней. – Я учился у Аттунаки.
– Великого шамана? – спросил Арчи. – Я хорошо его знаю. Классный парень. Так значит, вы тоже гид, Икс-Ней?
– Да, но до этого, когда я был в Белизе, я работал на «Нэшнл Джиогрэфик».
– Неужели?
– Мой кузен – археолог в Мериде. Специализируется на позднем классическом периоде майя с VII по X век. Я работал на него в Альтун-Ха, Тикале и Караколе, – сказал Икс-Ней.
– Удивительная цивилизация. Как человек джунглей, я преклоняюсь перед тем, что сотворили ваши предки из дебрей. – Арчи резко повернулся и зашагал вперед. Мы машинально последовали за ним, как парочка молоденьких новобранцев.
– Лодка внизу, – гаркнул он и повел нас к шлюпочному причалу. Там мы поднялись на борт свежевыкрашенной панги, на которой красовалась надпись «Кафрские Сафари». Старенький навесной мотор прокашлялся, чихнул и, изрыгнув облако дыма, ожил.
– Икс-Ней, не поможете мне с булинем? – попросил Арчи.
Икс-Ней отвязал лодку, и мы отошли от причала.
– Располагайтесь и просто наслаждайтесь плаванием, – сказал Арчи и повел шлюпку сквозь маленькую флотилию парусных лодок, стоявших на якоре посреди реки в ожидании следующего развода моста. – Превосходная конструкция. Чтобы развести этот мост, достаточно четверых. Построен в Ливерпуле в 1923-м… на века!
Когда мы подплывали к мосту, я заметил Гудка. Он стоял в пробке и показал мне знак мира двумя пальцами из окна своего «мерседеса».
– Сотни ураганов, но ни одной революции – в отличие от всех этих чертовски неспокойных стран вокруг, – сказал Арчи. – Некоторые говорят, что жизнь в Белизе замерла, что мы впали в кому, но вы сами все увидите.
Мы заплыли в тень моста, и воздух мгновенно стал прохладнее.
– Портки Господни! – выпалил Арчи, будто дал очередь из миномета. Безмятежность момента была убита наповал. – Черт, чуть не забыл. – Он вытащил из кармана конверт. – Это вам. Принесли к моему порогу на рассвете.
Я оставлял Баки адрес «Кафрских Сафари» на тот случай, если, пока меня не будет, придет весточка от Вилли. На конверте стоял штемпель Гонолулу. Я сразу же развернул письмо…
23. Ну, привет, ковбой

Кому: Талли Марсу
От: Вилли Сингера
Гонолулу, Гавайи
Ну, привет, Ковбой!
Рад был получить от тебя весточку. Жаль, что мы не успели попрощаться лично, но обстоятельства были, мягко говоря, неподходящими. Ты ведь знаешь, я был не в курсе, что Донна Кей летит со мной, пока она не вышла на причал в то утро.
Что касается твоего вопроса о линзе для маяка, скажи своему капитану, что я в деле. Я и сам повернут на маяках. Многие годы я проводил лето на острове Нантакет. Детьми мы вечно ходили к заброшенному маяку у Матамой, раньше он отмечал вход в пролив Нантакет. Что это было за место! Я пролетел над большинством старых маяков на Багамах, но с Кайо-Локо не знаком. Должно быть, он где-то подальше. А еще я один из немногих известных мне людей, которые своими руками зажигали калильную сетку линзы «бычий глаз» на маяке Хоуптаун, так что я знаю, о чем речь. Это и вправду раритет.
Из-за неожиданного поворота событий мы берем новый курс на Восток. Сделаем небольшой крюк. Сначала летим на Самоа, затем на Таити, а потом – в Новую Каледонию. Там стоит самый большой маяк Тихого океана. Называется «Маяк Амеди». Я проверю там все, порасспрошу, узнаю, не завалялся ли у них запасной «бычий глаз». Черкну тебе пару строк, если что-то выплывет. Надеюсь, ты не против, что письмо такое длинное, просто в Нью-Йорке ко мне подошел один издатель и предложил написать книгу о моих путешествиях, а я ни черта не пониманию в писании книг. Мне посоветовали начать с длинных писем и описывать в них путешествия. А поскольку ты единственный человек, который за последний год написал мне письмо, я подумал, что мог бы испробовать свои навыки письма на тебе. Если они будут слишком длинными или ужасными, скажи мне об этом прямо – и я стану посылать открытки. Ну, приступим.
Я слышал по кокосовому телеграфу, что Сэмми Рэй посылает тебе пачку раздутых газетных вырезок о нашем незапланированном отлете из Сан-Франциско.
Между нами говоря, полет под мостом Золотые Ворота не мог не состояться. Я сделал это ради Берта. Он стоял на мосту, а я пролетел под ним. Клянусь тебе, я видел ухмылку на его лице. Игра стоила свеч.
К тому времени как авиадиспетчер в Сан-Франциско сообразил, что происходит, мы уже были далеко. Я ему сказал, что мой маневр объяснялся чрезмерным грузом топлива, отсутствием встречного ветра и уймой других проблем, ну и голос такой соответствующий сделал – мол, само раскаяние. Но диспетчер был очень занят: у них там куча самолетов не могла сесть из-за тумана, и он сплавил меня следующему парню, который сказал, что теперь мне придется отметиться у властей в Гонолулу.
Ну а когда мы добрались до Гонолулу и посадили «Летающую жемчужину» в Перл-Харборе, можно было подумать, что сам Линдберг воскрес из мертвых. Мы попали во все местные газеты и даже на телевидение. Это, вкупе с обычным гавайским гостеприимством, возвело нас в ранг героев, и полет под мостом просто стал частью события.
Я оставил команду праздновать и отправился к шефу местного отделения ФАА в аэропорту. Он был очень суров. Цитировал мне правила о мосте Золотые Ворота, перечислил все наказания от лишения лицензии до крупных штрафов. А потом просто сказал, чтобы я больше так не делал. Он попросил разрешения осмотреть самолет, и я с радостью согласился. Он прошелся по «Жемчужине», а потом мы пару раз щелкнулись. перед самолетом вместе с командой. Он пожелал нам удачного путешествия и вернулся в свой офис.
В детстве я обожал «Путешествие на "Снарке"» Джека Лондона. Может, из-за этой книги я и отправился в странствия. Недавно решил ее перечитать – все-таки маршрут у нас один, хотя все остальное, конечно, отличается. То, что он пишет о Гонолулу, ни в какое сравнение не идет с тем, что мы здесь увидели. Думаю, Джек Лондон был бы в шоке от современных Гавайев. Правда, он видел, как все начиналось. Вот почему он отправился в плавание. Старина Джек прекрасно понимал, как быстро меняется мир.
Сэмми Рэй на Гавайях тоже нарисовался и страшно удивил меня, привезя с собой Берта. На нас понадевали гирлянды из цветов – Сэмми Рэй, разумеется, был просто в восторге. После того как операторские группы собрали манатки и отправились по домам, он принес ящик шампанского и предложил выпить за успешное завершение нашего путешествия. К нашему счастью, на следующее утро пришли новости с материка и смели нас с обложки «Стар-Буллетин». Одна женщина с Мауи сорвала джек-пот в Лас-Вегасе – аж пятьдесят лимонов, и история о старом гидроплане быстро уступила место новоявленной местной мультимиллионерше. Правда, часть фанатов осталась при нас. Они приходили и таращились через забор на нашу великолепную машину, а мы тем временем готовились к следующему этапу полета с диспетчерами из Перл-Харбора, которые следят за всем с американской военно-морской базы на острове Мидуэй.
Я тебе сейчас такое расскажу, что ты просто обалдеешь – особенно после нашего разговора в «Потерянных мальчишках» о всяких там влияниях и героях. Посмотреть на наш самолет пришел сам Гарднер Маккей. Он был великолепен. Я узнал его сразу – просто чуть постаревшая версия капитана Адама Троя. Они с женой пригласили меня поужинать в клубе «Каноэ», и он поделился со мной воспоминаниями о полетах из Европы до Нью-Йорка на старых клиперах.
На следующий день я пригласил их составить нам компанию во время пробного полета над бухтой. Если ты еще не видел пленку «"Жемчужина" над Жемчужиной», как ее здесь называют, я прослежу, чтобы Сэмми Рэй прислал тебе копию. Должен сказать, она вышибла из меня слезу. После двух дней купания в лучах славы в президентском номере отеля «Ройял Гавайан», великолепных тайских блюд у «Кео» и пары сеансов серфинга с красавицами Вайкики мы вернулись к подготовке перелета на Мидуэй. Как и военно-морской флот США во Второй мировой, в той части Тихого океана нас поджидали неприятности.
Мы отметили на карте острова Некер, Лайсан и Лисянского. «Жемчужина» вела себя превосходно. Мы вылетели из Гонолулу, и вскоре посреди темно-синего океана показался зеленый круг – путь к острову Сэнд в лагуне атолла Мидуэй.
Мидуэй был одним из заправочных пунктов первоначального маршрута «Пан Америкэн» в Китай. Там даже гостиницу построили. Назвали ее «Виллой "Туповилль"» – в честь гнездящихся здесь альбатросов. Хуан Трипп, владелец и глава «Пан Америкэн», привез на Мидуэй все земные блага родины, включая катера из красного дерева. Они перевозили пассажиров клиперов к причалу, а оттуда уже микроавтобусы доставляли их в гостиницу.
Летать в те времена на клипере через Тихий океан – это все равно что сейчас на «конкорде». Ты знал, что в 35-м году цена билета из Сан-Франциско до Макао равнялась двум зарплатам среднего американца? Это была авиалиния для богатых и знаменитых. Здесь даже бывали ребята с Ки-Уэста: Эрнест Хемингуэй и капитан Тони. Но война все изменила. Битва при Мидуэе стала поворотным пунктом войны в Тихом океане. Судя по всему, поворотным пунктом она собиралась стать и для нашего предприятия.
Я спокойно ковырялся себе в старом разбомбленном ангаре для гидропланов – и тут получаю известие от командующего военно-морской базой, что баржа с нашим топливом затонула в шторме у острова Уэйк. База с радостью предоставила бы нам горючее, но у них было лишь топливо для реактивных самолетов. Единственный выход – вернуться на Гавайи и организовать другую поставку.
То, как человек воспринимает неприятности, зависит, скажу я тебе, от климата – и вообще от окружающей обстановки. В раю ко всему относишься проще. Мы воспользовались гостеприимством ВМФ и совершили экскурсию по памятникам битвы. Я буквально ощущал дух великого сражения. Это такая же часть атолла, как коралловые рифы, крабы, птицы, люди и пальмы.
В тот вечер мы поужинали в Офицерском клубе. Хотя нас приглашали остаться, мы решили как можно скорее вернуться в Гонолулу, чтобы уладить проблемы. Поздно вечером я решил взглянуть на самолет. Я шел по старой взлетной полосе под безбрежным звездным небом, а полная луна отражалась от выбоин в цементе, оставленных здесь японскими пулеметами пятьдесят лет назад. Глядя на старую «Жемчужину», я думал, сколько еще на земле мест, таких, как это. Когда-то оно было свидетелем кровавого конфликта – а сейчас здесь почти что рай. Нетрудно догадаться, что в ту ночь мне снились гидропланы и сражения.
Наше возвращение на Гавайи фурора не произвело. Нас встречали всего несколько зевак. Мы вырулили в дальний угол аэропорта, где нас уже поджидала команда решателей проблем. В итоге сошлись на том, что будем просто ждать, пока в Мидуэй придет другая баржа. Это означало задержку по крайней мере на две недели. Я страшно огорчился.
Чтобы убить время, мы начали текущий ремонт, и весь следующий день я был занят отверткой и мрачными мыслями. Вдруг кто-то позвал меня по имени. Я увидел под крылом молодого блондина в шортах и футболке с эмблемой пива «Хинано».
– Думаю, я могу решить вашу проблему с горючим прямо сейчас, – сказал он, и я соскользнул с носа самолета так поспешно, словно скатился с горки в аквапарке.
Парня звали Бен Купер. Я сразу узнал техасский акцепт. Бен сказал мне, что видел нас по телевизору и слышал о наших неприятностях на Мидуэе. Он рассказал, что служил там на флоте, но демобилизовался и теперь работает на Службу рыбного и охотничьего хозяйства США – управляет частным птичьим заповедником на острове Минола.
Я старался быть вежливым, но прямо заявил ему, что никогда не слышал о Миноле и спросил его, какое это имеет отношение к моей проблеме.
– Тогда слушайте, – ответил он и в бессвязном техасском стиле поведал мне историю, которая прозвучала музыкой для моих ушей.
Похоже, инженерный корпус проводил в этом районе какие-то съемки и заказал из Новой Зеландии старый самолет с поршневым двигателем – «Ди-Си-4». Несмотря на протесты и заявления о вреде, который они могут нанести птицам, военные получили разрешение использовать спуск в Миноле. Ну и как обычно, что-то пошло вкось, и войска перевели на Аляску. А вместо них появилась баржа с топливом, которое заказали инженеры. Судя по всему, какой-то клерк в Управлении общей бухгалтерской отчетности в Вашингтоне заснул над клавиатурой, потому что вместо шести тысяч галлонов авиационного топлива прибыло двадцать шесть. Я не мог поверить своим ушам.
Бен Купер сказал мне, что на барже в гавани Минолы осталось еще девятнадцать тысяч галлонов высокооктанового авиационного топлива. Они сообщили об ошибке в Вашингтон, но ответом был привычный перевод стрелок и предложение извести горючее на газонокосилки. Бен сказал, что можно подстричь все газоны на планете, и все равно останется.
– По мне, так горючее надо отдать вам. Лучшего применения ему не найти. Но есть одна заковырка, – сказал мне Бен. В ответ я предложил ему выпить пивка и продолжить обсуждение уже на пляже.
Как и любой затерявшийся в океане остров, Минола имела свою историю: обычные байки про пиратов, китобоев, каннибалов, сокровища и разбившиеся НЛО. Но кроме того – война. На острове базировались самолеты и гидропланы ВМФ, связывавшие Гавайи с Тихоокеанским театром военных действии. Остров приписан к Гавайям, но на самом деле он находится в частной собственности. Если решишь отыскать Минолу на глобусе, придется здорово поднапрячь глаза.
Остров лежит примерно в тысяче миль к югу от Гонолулу и в пяти градусах к северу от экватора в экваториальной штилевой полосе; а это означает легкие бризы, прибойные волны, множество птиц и – ты готов? – лагуну, полную огромных альбул. Ну, шесть бутылок «Хинано» спустя, Бен сказал мне, что мы получим горючее, если он полетит туда на «Жемчужине». Я немедленно провозгласил его «офицером по добыче топлива» и подарил шляпу и футболку, чтобы все было чин-чином.
Посещение Минолы, правда, не входило в наши первоначальные планы… Но мы недолго думая достали карты и проложили новый маршрут – от Минолы до Гонконга. Погода прекрасная, и утром мы улетаем. Когда окажусь на месте, дам тебе знать, как там с рыбалкой.
А ты держи нос по ветру и следи, что творится у тебя за спиной. Передай мои наилучшие пожелания ребятам, а я передам привет Сэмми Рэю, когда увижусь с ним на Таити. Самолет в твои края улетает через час, и я хочу успеть забросить письмо на борт.
Твой друг
Вилли Сингер
24. Иногда в воздухе просто магия витает
Речная прогулка подходила как нельзя лучше для чтения письма Вилли. Мы скользили по мангровым тоннелям под какофонию пронзительных криков и свиста местной популяции зимородков и цапель. Как только мы вернемся в «Потерянных мальчишек», я сразу же отвечу Вилли и напишу Клеопатре. Я был рад, что он в деле, и страшно завидовал его улову.
– Новости из дома? – спросил Арчи.
– Нет, просто выполненная миссия, – ответил я.
– Это всегда приятно, – заметил Арчи и указал на стайку небольших ястребов, кружащих над водой. – Я называю это место аллеей Закуски. Те большие дыры в иле – домики голубых белизских крабов. Ох и вкусные мерзавцы!
Мы выплыли из зарослей и очутились на пересечении с каналом Бёрдон. Как рассказал нам Арчи, этот прямой как стрела безопасный путь к рынку был проложен в двадцатых годах. Высоко в небе над джунглями в восходящих потоках теплого воздуха парили грифы, пеликаны и фрегаты. В нависающих над водой ветвях шмыгали обезьяны и ящерицы. На илистых отмелях подставляли бока солнцу несколько крокодилов.
Узкий канал постепенно перешел в приток реки Белиз.
Неожиданно шлюпку облепила гигантская стая коричневых бабочек с большими оранжевыми пятнами.
– Их называют «мангровыми шкиперами», – сообщил Арчи.
Икс-Ней внимательно слушал Арчи, равно зачарованный и его экскурсией, и манерой поведения.
– Это милая маленькая страна, милая маленькая страна, – произнес Арчи, ведя шлюпку вверх по течению. – Здесь есть ром, женщины, плодородная почва, пиратские истории, прошлое майя, горы и вода в изобилии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42