А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она ничего не говорила, а только безотрывно смотрела на картину. В итоге полиции пришлось выносить ее вместе со скамейкой.
Джубал Марс сопровождал свою жену в полицейской карете и сидел рядом с ней на скамейке по пути в отель. Когда они приехали, Сара снова всех шокировала. Она спокойно встала, взяла под руку моего прадеда и вышла из фургона, спросив, не могли бы они выпить чашечку чая.
Они легли спать, а на следующее утро моя почти прабабка исчезла, оставив записку. В ней говорилось о том, что сотворила с ней картина, о том, что она ничего не могла с собой поделать и уехала в тропики, куда, как ей казалось, ее звала сама судьба. Она писала, что картина не только запечатлела пейзаж, но и показала ей окно в мир – ее мир. Сара Сойер Марс вылезла в это окно – и не вернулась.
Мой прадед некоторое время пребывал в шоке. Он вернулся домой в Теннесси, отправился на войну, чудом остался в живых, после окончания боевых действий переехал на запад в Вайоминг и женился вторично. Моя почти прабабка исчезла в джунглях Южной Америки.
На семейных встречах шепотом рассказывали истории о ее похождениях. Она убежала с художником в Париж. Она сошла с ума и умерла от лихорадки на Амазонке. Ее убили пираты. Свою настоящую прабабку я запомнил доброй, ласковой женщиной. Она пеклась о своей семье и никогда не покидала округа, в котором родилась. Бабушка-Призрак была запретной темой в нашем доме, но, разумеется, и взрослые, и дети шептались о ней в углах гостиной и рассказывали небылицы у костров в горах. Но по-настоящему раскрыл ее тайну именно я.
Однажды летом во время сбора всей семьи на ранчо моего прадеда мы с моими озорными кузенами рылись на чердаке. Мой двоюродный братишка Бакстер случайно рассыпал содержимое старой кедровой шкатулки. Ползая по полу и собирая хлам, я наткнулся на выцветший желтый конверт с пометкой «САРА СОЙЕР МАРС. НЕ ВСКРЫВАТЬ». Я запихнул конверт в карман, а ночью прошмыгнул на чердак и распечатал.
Из конверта вывалилась перевязанная лентой кипа старых побуревших фотографий. На самой верхней была запечатлена молодая женщина на берегу – в руках она держала письмо, которое собиралась бросить в деревянный почтовый ящик. Издали на нее смотрели две огромные черепахи. На обратной стороне карточки были нацарапаны следующие слова: «САРА СОЙЕР МАРС, ПОЧТОВЫЙ ЗАЛИВ, ГАЛАПАГОССКИЕ ОСТРОВА, 1859». Остальное рассказали другие фотографии. Она отплыла из Нью-Йорка в Панаму, пересекла Панамский перешеек на поезде и отправилась в Эквадор. Сойдя на берег в Гуаякиле, она поднялась по реке до Кито, повторив путь Фредерика Чёрча в Долину Вулканов. На последнем снимке она рисовала у горной тропы, позади нее виднелся вулкан.
Бабушка-Призрак больше не была призраком. К фотографиям прилагался конверт, обвязанный выцветшей синей лентой, из-под которой торчал давно уведший цветок. Письмо было адресовано «ПОТОМКАМ ДЖУБАЛА МАРСА». Я вскрыл конверт швейцарским армейским ножом, достал письмо, сел в старое кресло-качалку и при свете карманного фонарика начал читать.
Письмо начиналось с цитаты из Александра фон Гумбольдта:
Почему не можем мы быть оправданы в нашей надежде, что писание пейзажей в. будущем расцветет новой и еще неизведанной красотой? Высокоодаренные художники станут часто проходить по узкой границе Средиземного моря и постигнут с первозданной свежестью непорочного молодого ума живой образ многогранной красоты и величия влажных горных долин тропического мира.
Дальше шло следующее:
Дорогая семья,
я лежу здесь в вечерней прохладе, в миллионный раз смотрю на пылающую в сумерках коническую вершину Урубамбы, и мне кажется, что наступил подходящий момент, чтобы написать эти слова фон Гумбольдта. Именно они вдохновили меня много лет назад. К вам обращается Сара Марс Менендес, известная некоторым из вас как Бабушка-Призрак. Надеюсь, я не слишком часто к вам являлась. Обещаю не делать этого и в следующей жизни тоже. Я собираюсь покинуть этот мир, и настало время загладить свою вину. Я часто думала о том, что было бы, если бы я сделала как полагается, вернулась из Нью-Йорка в Теннесси вместе с Джубалом и потом лишь с грустью смотрела бы на эту замечательную гравюру. Сейчас, лежа здесь, в Долине Вулканов, слушая пение птиц, раздающееся за окном, и любуясь пейзажем, который я так полюбила, я понимаю, что я, может, поступила и не как надлежало, зато так было лучше для меня.
Простите, если я принесла вам неприятности. Я знаю, Джубал был прекрасным отцом, и о Бесси я слышала много хорошего. После себя они оставят гордое имя семьи Марсов и прочное наследие. Я умираю одинокой. Грустно, но это часть цены моего билета на свободу, и я ни о чем не жалею. Жизнь здесь научила меня тому, что в мире есть куда больше дорог, по которым можно проложить свой жизненный путь, чем те, что уготовили вам другие. Разумеется, иногда я думала, могло ли все сложиться иначе. Но, в конце концов, я сама сделала свой выбор. Я нашла дом, и здесь, в джунглях, я умираю счастливой. Меня похоронят у реки, дарующей жизнь здешним краям. Оглядываясь назад, я понимаю, что этим невероятным переменам в моей жизни я обязана Джубалу.
Есть такие люди, которые прекрасно чувствуют себя, сидя дома в кресле у камина. Но есть и те, кто предпочитает смотреть из окна и гадать, что же там за горизонтом. Не существует большей красоты, чем та, что обрушивается на нас случайно. Именно по чистой случайности Джубал повел меня взглянуть на эту картину, заставившую меня покинуть проторенную тропу и выбрать ухабистый, но более интересный путь. Быть может, в Америке есть другой Марс, сын или дочь, кто, как и я, чувствует стремление бежать, кто видит жизнь не как мерцающую свечу, но как факел, освещающий непознанный мир. Если так, прими этот дар и делай с ним что хочешь. Повесь ее и мечтай о далеких краях. Или используй ее как карту, чтобы туда добраться. И если ты действительно решишь странствовать, пожалуйста, оставь местечко в своем сердце для меня. Ведь если я буду жить в ваших сердцах, значит, я не умерла.
С любовью,
Сара Марс Менендес Отавало, Эквадор 10 февраля 1931 г.
«Что еще за картина?» – прошептал я себе под нос. Я перерыл весь чердак и наконец нашел то, что искал. Деревянный ящик, погребенный под кучей ставен и мотками проволоки, судя по сохранившимся погрузочным ярлыкам, прибыл из Отавало, Эквадор. Я нашел клад.
Я вскрыл ящик, и на меня пахнуло экзотическим ароматом; я до сих пор помню этот запах. Внутри лежала рамка из красного дерева. Не знаю, обязан ли я этому Фредерику Черчу и его джунглям или словам Сары Сойер Менендес, но я уверен: в тропики меня привел один из них. Видение тропиков мистера Чёрча сделало свое дело. Его работы зажгли огонь в моей душе и тронули сердце. А что касается Бабушки– Призрака, что за картина без истории о том, как ты полюбил или приобрел ее? Те же чувства, что приклеили ее к той скамейке в Гринич-Виллидж почти сто пятьдесят лет назад, сейчас удерживали меня на пластиковом стуле на песчаной улице в деревне Пунта-Маргарита.
Внезапно тишину нарушил рокот самолетных двигателей. Вилли Сингер улетал в Мерилу. Через несколько секунд розовый самолет прогудел почти что над моей головой. Я инстинктивно помахал рукой, как делают большинство людей, когда видят низко летящий самолет, но в ответ махнул мне вовсе не Вилли Сингер. Это была Донна Кей. Она направлялась в новую жизнь, прямо как Бабушкин Призрак.
Я смотрел вслед самолету, пока он не исчез за кокосовыми пальмами, и думал о том, как, должно быть, Вилли Сингер сейчас наслаждается видом из кабины. Почему-то я был уверен, что наши пути еще пересекутся. Я допил кофе, расплатился, сунул письмо в безопасные недра водонепроницаемого мешка, и мы с Мистером Твеном направились к художнице. Она смотрела на нас и улыбалась. Я взглянул на эскиз.
– Прекрасная работа, мэм, – сказал я.
– Хочешь в нее попасть? – спросила она с улыбкой.
– Я и так там.
14. Всем из бассейна
В то утро, когда Донна Кей улетела с Вилли, боги погоды подарили нам великолепный день для рыбалки. Такой погоды мы в здешних краях давненько не видали. Прилив совпал с прохладными утренними часами, а Икс-Ней вернулся с заповедных отмелей с сообщением, что там появились пятнистые крабы – любимое лакомство трахинотов.
У загона мы встретились с Баки – он-то и поведал мне все эти новости. Я сказал ему, что Донна Кей улетела на гидроплане и что на рыбалку я не поеду. Он знал, что Вилли собирался в Мерилу в поисках чего-то там для своего кругосветного путешествия, но известие об отъезде Донны Кей его ошеломило. Он хотел было остаться и меня утешить, но разве я мог позволить ему пропустить такой великолепный день? Да он и сам был как на иголках. Я сказал ему, что он должен ехать.
– Почему бы тебе не взять джип и не съездить в Канкун на несколько дней, чтобы остыть? – спросил он. – А с Сэмми мы с Икс-Неем отлично управимся и без тебя.
У тебя клиенты. Не беспокойся обо мне. Хотя я подумаю об этом, – сказал я, обливая Мистера Твена пресной водой из шланга.
Тишину утра нарушил Сэмми Рэй, неожиданно возникший из дверей базы. Дель Мундо не отставал от него ни на шаг.
– Ты должен позвонить этому парню из Марокко, – шипел Дель Мундо.
– Я еду на рыбалку, лапулька, – огрызнулся Сэмми.
Тут они заметили нас, и склока закончилась. Дель Мундо ретировался, а Сэмми Рэй, изобразив на лице счастливую улыбку и насвистывая мелодию из «Острова Гиллигана», направился к нам. С головы до пят он был облачен в муслиновый наряд, явно сшитый на заказ. На одном плече висела рыбацкая сумка, на другом – новехонькие удочки. Голову венчала рыбацкая шляпа с длинным козырьком, а нос, уши и рот были густо намазаны солнцезащитным кремом. Он был больше похож на циркового клоуна, чем на рыбака.
– Вы знали, что она уезжает? – спросил я.
– Я узнал об этом только сегодня утром. Она разбудила меня и спросила, не сможет ли Вилли подбросить ее в Канкун.
– А еще что-нибудь она сказала?
– Только то, что поверила в твою историю. Ну, нам пора. Надо успеть к приливу, знаешь ли.
– Знаю.
– Увидимся вечером. – Он пошел прочь, затем обернулся и произнес: – Талли, так лучше для вас обоих.
– Думаю, да, – вздохнул я.
Сэмми Рэй похлопал меня по плечу и вразвалочку направился к концу пристани, во все горло крича улыбающимся гидам:
– Que tal, amigos?
Со своего наблюдательного пункта в домике на дереве я смотрел, как они все грузятся в ялик. Баки дал полный ход, и судно зигзагами двинулось по каналу, вспугивая птиц с насестов. Они быстро скрылись из виду, и я улегся в гамак. Да уж, для одного ковбоя прошлой ночью было слишком много переживаний.
Я проснулся через полчаса и почувствовал себя гораздо лучше. Я решил поймать Баки на слове и взять джип. Я не сомневался, что от этого ржавого драндулета по дороге обязательно что-нибудь отвалится, но пора уже куда-нибудь сгонять. Почему бы, собственно, не в Тулум.
Вождение автомобиля – одна из тех вещей, к которым так привыкаешь в Америке и без которых запросто обходишься на острове. Мой конь и мой велосипед служили мне верой и правдой в течение всего моего пребывания на острове, и четыре колеса мне казались ни к чему. Но в то утро я был готов к путешествию по дорогам.
Я немного поплавал, чтобы окончательно проснуться, побросал все самое необходимое в рюкзак и запрыгнул в джип. Я пронесся по городу, всем помахал, потом сел на паром до материка и помчался по песчаной дороге на север – в Тулум.
Наверное, я был недостаточно внимателен. Да и машину не водил уже лет сто. Это меня и сгубило. Издалека здоровенная лужа на дороге казалась обычной лужей и ничем больше. К тому же я сидел в джипе, а эта машина получила свои нашивки еще во Вторую мировую. Так что я даже не удосужился притормозить. То есть пока лужа не превратилась в выбоину размером с бассейн.
Я понял, что нахожусь практически по уши в дерьме. Машина по самый капот погрузилась в мутную жижу.
Первая мысль, которая пришла мне в голову: я угодил в страшную трясину. Ну как в кино обычно бывает: тех, кто паникует, потихоньку засасывает, а тех, кто не дергается, в итоге спасает сценарист. Рядом оказывается виноградная лоза, несчастные люди-изюмины хватаются за нее – и вылезают из своего пудинга. Я же сидел в стальной громадине – и никакой лозы поблизости. Около трех минут я не шевелился и наблюдал за уровнем воды на ветровом стекле. Слава богу, я не тонул.
Единственным утешительным событием во всем этом бардаке было то, что мой водонепроницаемый мешок с полотенцем, сменой одежды, раковиной-талисманом и книгой сам собой переплыл с заднего сиденья вперед. Я схватил его, повесил на зеркало заднего вида, осторожно выполз из-за руля и выплыл из машины. К моему восторгу под ногами оказалась не тина, а твердый песок. Я выбрался из выбоины и уставился на кошмар, который натворил.
До сих пор день складывался не очень-то здорово. Моя бывшая подружка улетела, а я утопил джип.
Я уже было собирался впасть в депрессию, но тут услышал из джунглей чиханье двигателя. Похоже, удача начинала мне улыбаться – из-за поворота показался раздолбанный пикап, изрыгающий клубы дыма. В водителе я узнал местного рыбака по имени Чино. Он продавал нам наживку. В отличие от меня, у Чино хватило здравого смысла объехать рытвину. Он притормозил.
– Hola, hermano, – сказал он с сардонической улыбкой. – Еще одна атака гигантской игуаны, а, Талли? – усмехнулся он, осмотрев затопленную машину.
– Нет, это все пришельцы с Плеяд. Они подстроили эту ловушку.
– Такое часто случается, – сказал Чино деловым тоном, шаря рукой в кузове своего грузовика. Он вытащил трос и привязал один конец к своему бамперу. – Я готов.
Я забрался в мутную воду и быстро очутился по пояс в грязи.
Чино присвистнул:
– Ничего себе рытвинка.
Я привязал джип и выбрался на сушу. Чино завел грузовик, газанул и, вытянув джип, подтащил его к обочине. Вода хлестала из него так, словно это был гигантский пульверизатор, а не машина. В ближайшее время он никуда не поедет, это точно.
– Я еду в Плайа-дель-Кармен, но не тороплюсь. Могу отвезти тебя на базу, если хочешь.
– Этот джип больше никуда не поедет, Чино. Я позвоню Икс-Нею из Тулума. У меня там дела.
– Еще какие, – засмеялся он.
Прежде чем запрыгнуть в грузовик, я схватил свой водонепроницаемый мешок и бросился к океану сквозь заросли карликовых пальм. Сорвав промокшие, грязные шорты и футболку, я скоренько ополоснулся, переоделся и снова почувствовал себя человеком.
Было раннее утро, но Чино явно жил завтрашним днем. Из кармана рубашки он вытащил жирный косячок и, прикурив, протянул мне.
– Это называется da kine. Я достал ее у этой растаманской группы, что играла в «Игуане». Крепкая штука. Секунд на десять думать забудешь о женских кисках.
Я расхохотался. Впервые с тех пор, как встал из-за стола вчера вечером. Это был очень долгий вечер.
– Десять секунд? – переспросил я, беря косяк.
После скоропалительного отъезда Донны Кей и теперь вот этой неприятности с джипом я был только рад помочь ему превратить его марихуану в пепел. Всю дорогу мы передавали косяк друг другу.
Довольно быстро меня вштырило. Я сидел и таращился на верхушки пальм, пролетающих мимо, и мелькающий в просветах между деревьями океан.
Чино включил радио, и нам запела Селия Крус.
– Ну как, дрянь действует? – спросил он.
Я кивнул и улыбнулся:
– Похоже на то. Я думаю только о сиськах, amlgo.
В первый раз я увидел эти руины, сидя верхом на своей лошадке. Вскоре после моего прибытия на Крокодиловый Камень, Икс-Ней показал мне тропинку, идущую вдоль берега от паромного причала Пунта-Маргариты до самого Тулума. В «Жирной игуане» я познакомился с одним американским географом. Он там работал и вызвался показать мне развалины. Я решил отправиться в путь рано утром и разбить лагерь на маленьком пляже под утесом. Мне очень хотелось взглянуть на это место в лучах восходящего солнца.
В то утро я проснулся до рассвета, искупнулся и погнал Мистера Твена по отвесному берегу к древнему городу.
Как только мы добрались до вершины утеса и руин, над восточным горизонтом поднялось солнце. Я ожидал увидеть толпу охотников за древностями и ученых, собирающих образцы породы для исследований, но там никого не было. Я сидел на коне, окруженный тишиной и историей.
Мгновение я был королем Тулума. Я созерцал свое королевство руин и размышлял над вопросами бытия. Ответов на них я не знал, а потому решил обследовать владения пешком. Привязал Мистера Твена у основания пирамиды Эль-Кастильо и стал подниматься по лестнице на вершину. Судя по крошечным ступеням, в стародавние времена здесь обитали очень миниатюрные люди.
По пути наверх я миновал нечто похожее на старый алтарь и подумал, не здесь ли они приносили в жертву девственниц. С вершины я окинул взглядом панораму королевства и объявил, что все в полном порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42