Обеты орденских рыцарей были сходны с тамплиерскими, но кроме того, они обязывались ухаживать за больными, для чего организовали в Иерусалиме госпиталь с церковью во имя святого Иоанна Иерусалимского при нем, отчего и получили оба своих наименования. После изгнания крестоносцев из Палестины иоанниты обосновались сначала на острове Родос, а с XVI в. на острове Мальта, откуда в 1798 г. были изгнаны захватившими остров французами. В конце XVIII в. центр ордена переместился в Россию, а в начале XIX в. – в Италию под покровительство римского папы. В конце столетия орден превратился в благотворительную организацию.
Таларо (или таларо) – серебряная венецианская монета, имевшая хождение в Африке; стоила несколько больше пяти франков. Передаточная надпись – оформление передачи векселя от одного лица другому.
Ятаган – восточное холодное оружие, слегка изогнутый кинжал с заточенным внутренним лезвием изгиба; обычное оружие янычар и других турецких солдат.
Буайе (ум. в 1799 г.) – французский полковник; погиб при осаде Сен-Жан-д'Акра.
Бон (1758-1799) – французский генерал, участник революционных войн; погиб при осаде Сен-Жан-д'Акра.
Куртина – здесь: участок крепостной стены или вала между двумя бастионами.
Фашина – связка прутьев, тростника или соломы; применяется для укрепления земляных насыпей, амбразур и т.д. и при форсировании крепостных рвов и траншей.
Сераль – на Востоке внутренние покои дворца, его женская половина, гарем владельца.
… солдат в красных мундирах… – Такой цвет формы был принят в английской армии в XVII1-XIX вв.; английская королевская гвардия сохраняет красный парадный мундир при несении дворцовой службы до настоящего времени.
«Вар, верни мне мои легионы!» – согласно сообщению римского историка и писателя Гая Светония Транквилла (ок. 70 – ок. 140), горестный возглас императора Августа при получении известия о разгроме в Тевтобургском лесу (см. примеч. к с. 138); стало крылатым выражением.
… Вспоминая… на острове Святой Елены… – На этом острове в южной части Атлантического океана был заключен англичанами Наполеон в 1815 – 1821 гг. после своего окончательного падения.
Адрианополь (современный Эдирне) – город в европейской Турции на Балканском полуострове.
… было суждено завершиться лишь в Германии. – В 1813г. Германия была театром войны Наполеона против шестой антифранцузской коалиции европейских держав. Дюма полагает, что поражение в этой кампании, а не разгром в 1812 г. в России, предопределило падение Империи.
Паскаль, Блез (1623 – 1662) – французский религиозный писатель, математик и философ.
Кромвель, Оливер (1599 – 1658) – лидер Английской революции; происходил из обуржуазившегося дворянства; содействовал установлению республики (1649 г.); с 1650 г. – главнокомандующий; с 1653 г. – единоличный правитель (протектор) Англии; персонаж романа Дюма «Двадцать лет спустя».
… если бы в егоутробе не оказалось этой песчинки?» – Дюма неточно цитирует рассуждение 176 из сочинения Паскаля «Мысли о религии и о некоторых других вещах», известного русскому читателю под названием «Мысли».
Дромадер (точнее: дромедар) – одногорбый домашний верблюд.
Старший вахмистр – унтер-офицерский чин в кавалерии, соответствующий чину старшего сержанта.
Сиут (современный Асьют, греческий Никополь) – один из древнейших городов Среднего Египта и центров древнеегипетской религии; находится на берегу Нила.
Джерма – здесь: специальный тип корабля, сконструированный французскими инженерами для Египетской экспедиции Бонапарта; был вооружен пушками. Джерма «Италия» была роскошно отделана и предназначалась для размещения штаба.
… на высоте Дайрута. – Дайрут – город на Ниле несколько ниже Асьюта по течению реки.
Шериф – в мусульманских странах почетный титул лица, возводящего свой род к пророку Мухаммеду.
Хасан – Хасан-бей, вождь мамлюков и арабов; непримиримый враг французов; пользовался большим авторитетом у соотечественников.
… Италия потеряна для Франции… – В 1799 г. французская армия была разбита и вытеснена из Северной Италии войсками России и Австрии под командованием А.В.Суворова (1729/1730 – 1800), а из Южной Италии – английским и русским флотом под командованием адмиралов Г.Нельсона (1758-1805) и Ф.Ф.Ушакова (1744/1745-1817), а также войсками Неаполя. Коцит (Кокит) – в греческой мифологии одна из рек в подземном царстве мертвых.
… оставили эту прославленную бронзу, которая была свидетельницей их побед… – Артиллерийские орудия в XVIII в. отливались из бронзы. Канджар – кривая турецкая сабля.
… Персей, только что отрубивший голову горгоны. – См. примеч. к с. 529.
… великолепная картина Гро… – Гро, Антуан Жан (1771 – 1835) – французский художник, портретист и баталист; официальный живописец Наполеона; написал несколько картин о его битвах. Здесь идет речь о картине «Наполеон в госпитале чумных в Яффе», находящейся в музее Лувра.
… автор «Революции» и «Консульства и Империи»… – О Тьере и об этих его трудах см. примеч. к с. 122.
Деженетт, Рене Никола Дюфриш (1762 – 1837) – французский военный врач и историк медицины; участник войн Революции и Империи; выдающийся организатор медико-санитарной службы; с 1807 г. главный военно-медицинский инспектор французской армии; был главным врачом в Египетской экспедиции Бонапарта, о которой написал книгу «Медицинская история Восточной войны»; в 1812 г. был взят в плен в России, где оставался до 1814 г.
… хорошо известен… соратникам моего отца по этому великому походу… – Отец А.Дюма – генерал Тома Александр Дюма Дави де ла Пайетри (1762-1806); мулат с острова Сан-Доминго; сын французского дворянина-плантатора и рабыни-негритянки; с 1789 г. – солдат королевской армии; с 1792 г. – офицер Республики, с 1793 г. – генерал; участник войны с первой антифранцузской коалицией (командовал несколькими армиями) и Египетской экспедиции; горячий республиканец; прославился своим гуманным отношением к мирному населению и солдатам, легендарными подвигами и физической силой.
Камбронн, Пьер Жак Этьен, барон (1770-1842) – французский генерал; участник войн Революции и Империи; был известен своей храбростью; согласно преданию, во время сражения при Ватерлоо в Бельгии (1815 г.), когда Наполеон потерпел окончательное поражение от войск Англии, Пруссии и Нидерландов, командуя бригадой императорской гвардии, на предложение сдаться ответил площадной бранью и произнес ставшие крылатыми слова: «Гвардия умирает, но не сдается!»
Герцог Энгиенский – Луи Антуан Анри де Бурбон-Конде (1772 – 1804); принц французского королевского дома; с 1789 г. – эмигрант; служил в корпусе своего деда принца Конде; в 1804 г. в ответ на покушение роялистов на Наполеона был арестован французскими кавалеристами на территории Бадена, привезен в Париж, предан военно-полевому суду и расстрелян.
Даву, Луи Никола (1770-1823) – французский полководец; маршал Франции; королевский офицер-дворянин, примкнувший к Революции; участник революционных и наполеоновских войн; один из главнейших и талантливейших соратников Наполеона, от которого получил титул герцога и принца; во время «Ста дней» военный министр.
… мой сын… – Наполеон Франсуа Жозеф Шарль Бонапарт (1811 – 1832), сын Наполеона и его второй жены австрийской эрцгерцогини Марии Луизы; при рождении получил титул Римского короля; после первого отречения отца в 1814 г. был перевезен в Вену, где фактически жил в почетном плену, нося с 1818 г. титул герцога Рейхштадского. После своего второго отречения в 1815 г. Наполеон провозгласил своего сына императором, и, хотя этот титул не давал юноше никаких прав, бонапартисты считали его законным государем Наполеоном II.
Березина – река в Белоруссии; в ноябре 1812 г. во время отступления из Москвы армия Наполеона была разгромлена при переправе через Березину.
Рустан (1780 – 1845) – мамлюк Наполеона, его телохранитель и личный слуга до 1814 г.; бывший раб, происходил из Тифлиса; предположительно армянин по национальности.
Фрегат – в XVI – середине XIX вв. боевой корабль с тремя мачтами, оснащенными прямыми парусами; предназначался для крейсерской службы и помощи линейным кораблям в бою.
Канонерская лодка – небольшое военное судно с артиллерийским вооружением для действий на реках и в прибрежных районах моря; в XVIII – XIX вв. часто передвигались при помощи весел.
Дестен (1764-1802) – французский генерал; участник Египетской экспедиции Бонапарта.
Рампон, Антуан Типом (1759 – 1842/1847) – французский генерал; участник войн Республики и Империи.
Ланюсс, Франсуа (1762 – 1801) – французский генерал; участник войн Республики; погиб во время Египетской экспедиции. Банка – морская отмель.
Гиды – здесь: особые команды, появившиеся в XVIII в. для указания войскам пути на местности (другие названия: направляющие, проводники, разведчики). Во французской армии в 1792 – 1795 гг. гиды были объединены в специальные роты, которые, по мере развития штабной службы, превратились в конвой главнокомандующего, формируемый из отборных кавалеристов.
Геркулес – здесь: французский офицер; участник войн Республики и Наполеона; по происхождению негр с острова Сан-Доминго; затем служил в гвардейском полку конных егерей, составлявших личный конвой императора; был известен легендарной смелостью.
Навесной огонь (точнее: навесная стрельба) – артиллерийский огонь при угле возвышения ствола орудия в 20-45 градусов, обеспечивающем крутую траекторию полета снаряда.
Косоприцельный огонь – стрельба из ружей и пушек, направленная под углом, близким к 45 градусам к фронту цели; современное название – фланговый огонь.
Пара – турецкая серебряная монета; сороковая часть пиастра; в XVIII в. основная денежная единица страны. Ичогланы (или ичъ-огланы) – пажи (юноши-слуги благородного происхождения) при дворе турецкого султана.
… Посмотрите на великолепную картину Гро! – Имеется в виду картина Гро «Битва при Абукире» (1806 г.).
Канжа – египетская барка, обычно использовавшаяся для плавания по Нилу. Тип корабля Дюма в данном случае указан не совсем точно (см. примеч. к с. 583).
… Республика, разбитая в Штоккахе и Маньяно, потеряла после Штоккаха Германию и после Маньяно – Италию. – При Штоккахе в герцогстве Баден французская армия генерала Журдана в марте 1799 г. потерпела поражение от австрийских войск и была вынуждена оставить Южную Германию.
26 марта 1799 г. у деревни Маньяно южнее города Верона в Северной Италии произошло сражение между французскими и австрийскими войсками, окончившееся без определенного результата. Дюма пишет, что Италия была потеряна для Франции после Маньяно потому, что вслед за этим столкновением, которым началась военная кампания 1799 г. в этом регионе, французы почти все время отступали, потерпев в течение лета несколько серьезных поражений от союзной русско-австрийской армии. См. также примеч. к с. 584.
… Массена… беспрепятственно добрался до Альбиса. – Речь идет о военных действиях в Швейцарии весной и летом 1799 г. В результате наступления австрийской армии французские войска были вытеснены из значительной части страны. В начале июня Массена занял сильную позицию у горы Альбис, которая послужила ему базой для дальнейших операций и контрнаступления против русских и австрийских войск. После кампании 1799 г. Швейцария осталась в руках французов.
Гантом, Оноре Жозеф Антонин (1755-1818) – французский военный моряк; начал службу в четырнадцать лет; офицер королевского флота; адмирал Республики (с 1798 г.); участник многих морских кампаний и Египетской экспедиции; граф Империи; после падения Наполеона одним из первых его военачальников перешел на службу к Бурбонам.
… еще более великая мечта будоражила его ум… – Бонапарт покидал Египет с намерением установить во Франции режим своей личной власти, что он и сделал, совершив 18-19 брюмера VIII года Республики (9 – 10 ноября 1799 г.) государственный переворот, разогнав Советы пятисот и старейшин и Директорию. Возможно, что, говоря о «великой мечте» Наполеона, Дюма имеет также в виду его намерение, высказанное накануне Русского похода 1812 г., – достигнуть Индии через Россию и тем сокрушить колониальное могущество Англии и выиграть борьбу за мировую гегемонию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Таларо (или таларо) – серебряная венецианская монета, имевшая хождение в Африке; стоила несколько больше пяти франков. Передаточная надпись – оформление передачи векселя от одного лица другому.
Ятаган – восточное холодное оружие, слегка изогнутый кинжал с заточенным внутренним лезвием изгиба; обычное оружие янычар и других турецких солдат.
Буайе (ум. в 1799 г.) – французский полковник; погиб при осаде Сен-Жан-д'Акра.
Бон (1758-1799) – французский генерал, участник революционных войн; погиб при осаде Сен-Жан-д'Акра.
Куртина – здесь: участок крепостной стены или вала между двумя бастионами.
Фашина – связка прутьев, тростника или соломы; применяется для укрепления земляных насыпей, амбразур и т.д. и при форсировании крепостных рвов и траншей.
Сераль – на Востоке внутренние покои дворца, его женская половина, гарем владельца.
… солдат в красных мундирах… – Такой цвет формы был принят в английской армии в XVII1-XIX вв.; английская королевская гвардия сохраняет красный парадный мундир при несении дворцовой службы до настоящего времени.
«Вар, верни мне мои легионы!» – согласно сообщению римского историка и писателя Гая Светония Транквилла (ок. 70 – ок. 140), горестный возглас императора Августа при получении известия о разгроме в Тевтобургском лесу (см. примеч. к с. 138); стало крылатым выражением.
… Вспоминая… на острове Святой Елены… – На этом острове в южной части Атлантического океана был заключен англичанами Наполеон в 1815 – 1821 гг. после своего окончательного падения.
Адрианополь (современный Эдирне) – город в европейской Турции на Балканском полуострове.
… было суждено завершиться лишь в Германии. – В 1813г. Германия была театром войны Наполеона против шестой антифранцузской коалиции европейских держав. Дюма полагает, что поражение в этой кампании, а не разгром в 1812 г. в России, предопределило падение Империи.
Паскаль, Блез (1623 – 1662) – французский религиозный писатель, математик и философ.
Кромвель, Оливер (1599 – 1658) – лидер Английской революции; происходил из обуржуазившегося дворянства; содействовал установлению республики (1649 г.); с 1650 г. – главнокомандующий; с 1653 г. – единоличный правитель (протектор) Англии; персонаж романа Дюма «Двадцать лет спустя».
… если бы в егоутробе не оказалось этой песчинки?» – Дюма неточно цитирует рассуждение 176 из сочинения Паскаля «Мысли о религии и о некоторых других вещах», известного русскому читателю под названием «Мысли».
Дромадер (точнее: дромедар) – одногорбый домашний верблюд.
Старший вахмистр – унтер-офицерский чин в кавалерии, соответствующий чину старшего сержанта.
Сиут (современный Асьют, греческий Никополь) – один из древнейших городов Среднего Египта и центров древнеегипетской религии; находится на берегу Нила.
Джерма – здесь: специальный тип корабля, сконструированный французскими инженерами для Египетской экспедиции Бонапарта; был вооружен пушками. Джерма «Италия» была роскошно отделана и предназначалась для размещения штаба.
… на высоте Дайрута. – Дайрут – город на Ниле несколько ниже Асьюта по течению реки.
Шериф – в мусульманских странах почетный титул лица, возводящего свой род к пророку Мухаммеду.
Хасан – Хасан-бей, вождь мамлюков и арабов; непримиримый враг французов; пользовался большим авторитетом у соотечественников.
… Италия потеряна для Франции… – В 1799 г. французская армия была разбита и вытеснена из Северной Италии войсками России и Австрии под командованием А.В.Суворова (1729/1730 – 1800), а из Южной Италии – английским и русским флотом под командованием адмиралов Г.Нельсона (1758-1805) и Ф.Ф.Ушакова (1744/1745-1817), а также войсками Неаполя. Коцит (Кокит) – в греческой мифологии одна из рек в подземном царстве мертвых.
… оставили эту прославленную бронзу, которая была свидетельницей их побед… – Артиллерийские орудия в XVIII в. отливались из бронзы. Канджар – кривая турецкая сабля.
… Персей, только что отрубивший голову горгоны. – См. примеч. к с. 529.
… великолепная картина Гро… – Гро, Антуан Жан (1771 – 1835) – французский художник, портретист и баталист; официальный живописец Наполеона; написал несколько картин о его битвах. Здесь идет речь о картине «Наполеон в госпитале чумных в Яффе», находящейся в музее Лувра.
… автор «Революции» и «Консульства и Империи»… – О Тьере и об этих его трудах см. примеч. к с. 122.
Деженетт, Рене Никола Дюфриш (1762 – 1837) – французский военный врач и историк медицины; участник войн Революции и Империи; выдающийся организатор медико-санитарной службы; с 1807 г. главный военно-медицинский инспектор французской армии; был главным врачом в Египетской экспедиции Бонапарта, о которой написал книгу «Медицинская история Восточной войны»; в 1812 г. был взят в плен в России, где оставался до 1814 г.
… хорошо известен… соратникам моего отца по этому великому походу… – Отец А.Дюма – генерал Тома Александр Дюма Дави де ла Пайетри (1762-1806); мулат с острова Сан-Доминго; сын французского дворянина-плантатора и рабыни-негритянки; с 1789 г. – солдат королевской армии; с 1792 г. – офицер Республики, с 1793 г. – генерал; участник войны с первой антифранцузской коалицией (командовал несколькими армиями) и Египетской экспедиции; горячий республиканец; прославился своим гуманным отношением к мирному населению и солдатам, легендарными подвигами и физической силой.
Камбронн, Пьер Жак Этьен, барон (1770-1842) – французский генерал; участник войн Революции и Империи; был известен своей храбростью; согласно преданию, во время сражения при Ватерлоо в Бельгии (1815 г.), когда Наполеон потерпел окончательное поражение от войск Англии, Пруссии и Нидерландов, командуя бригадой императорской гвардии, на предложение сдаться ответил площадной бранью и произнес ставшие крылатыми слова: «Гвардия умирает, но не сдается!»
Герцог Энгиенский – Луи Антуан Анри де Бурбон-Конде (1772 – 1804); принц французского королевского дома; с 1789 г. – эмигрант; служил в корпусе своего деда принца Конде; в 1804 г. в ответ на покушение роялистов на Наполеона был арестован французскими кавалеристами на территории Бадена, привезен в Париж, предан военно-полевому суду и расстрелян.
Даву, Луи Никола (1770-1823) – французский полководец; маршал Франции; королевский офицер-дворянин, примкнувший к Революции; участник революционных и наполеоновских войн; один из главнейших и талантливейших соратников Наполеона, от которого получил титул герцога и принца; во время «Ста дней» военный министр.
… мой сын… – Наполеон Франсуа Жозеф Шарль Бонапарт (1811 – 1832), сын Наполеона и его второй жены австрийской эрцгерцогини Марии Луизы; при рождении получил титул Римского короля; после первого отречения отца в 1814 г. был перевезен в Вену, где фактически жил в почетном плену, нося с 1818 г. титул герцога Рейхштадского. После своего второго отречения в 1815 г. Наполеон провозгласил своего сына императором, и, хотя этот титул не давал юноше никаких прав, бонапартисты считали его законным государем Наполеоном II.
Березина – река в Белоруссии; в ноябре 1812 г. во время отступления из Москвы армия Наполеона была разгромлена при переправе через Березину.
Рустан (1780 – 1845) – мамлюк Наполеона, его телохранитель и личный слуга до 1814 г.; бывший раб, происходил из Тифлиса; предположительно армянин по национальности.
Фрегат – в XVI – середине XIX вв. боевой корабль с тремя мачтами, оснащенными прямыми парусами; предназначался для крейсерской службы и помощи линейным кораблям в бою.
Канонерская лодка – небольшое военное судно с артиллерийским вооружением для действий на реках и в прибрежных районах моря; в XVIII – XIX вв. часто передвигались при помощи весел.
Дестен (1764-1802) – французский генерал; участник Египетской экспедиции Бонапарта.
Рампон, Антуан Типом (1759 – 1842/1847) – французский генерал; участник войн Республики и Империи.
Ланюсс, Франсуа (1762 – 1801) – французский генерал; участник войн Республики; погиб во время Египетской экспедиции. Банка – морская отмель.
Гиды – здесь: особые команды, появившиеся в XVIII в. для указания войскам пути на местности (другие названия: направляющие, проводники, разведчики). Во французской армии в 1792 – 1795 гг. гиды были объединены в специальные роты, которые, по мере развития штабной службы, превратились в конвой главнокомандующего, формируемый из отборных кавалеристов.
Геркулес – здесь: французский офицер; участник войн Республики и Наполеона; по происхождению негр с острова Сан-Доминго; затем служил в гвардейском полку конных егерей, составлявших личный конвой императора; был известен легендарной смелостью.
Навесной огонь (точнее: навесная стрельба) – артиллерийский огонь при угле возвышения ствола орудия в 20-45 градусов, обеспечивающем крутую траекторию полета снаряда.
Косоприцельный огонь – стрельба из ружей и пушек, направленная под углом, близким к 45 градусам к фронту цели; современное название – фланговый огонь.
Пара – турецкая серебряная монета; сороковая часть пиастра; в XVIII в. основная денежная единица страны. Ичогланы (или ичъ-огланы) – пажи (юноши-слуги благородного происхождения) при дворе турецкого султана.
… Посмотрите на великолепную картину Гро! – Имеется в виду картина Гро «Битва при Абукире» (1806 г.).
Канжа – египетская барка, обычно использовавшаяся для плавания по Нилу. Тип корабля Дюма в данном случае указан не совсем точно (см. примеч. к с. 583).
… Республика, разбитая в Штоккахе и Маньяно, потеряла после Штоккаха Германию и после Маньяно – Италию. – При Штоккахе в герцогстве Баден французская армия генерала Журдана в марте 1799 г. потерпела поражение от австрийских войск и была вынуждена оставить Южную Германию.
26 марта 1799 г. у деревни Маньяно южнее города Верона в Северной Италии произошло сражение между французскими и австрийскими войсками, окончившееся без определенного результата. Дюма пишет, что Италия была потеряна для Франции после Маньяно потому, что вслед за этим столкновением, которым началась военная кампания 1799 г. в этом регионе, французы почти все время отступали, потерпев в течение лета несколько серьезных поражений от союзной русско-австрийской армии. См. также примеч. к с. 584.
… Массена… беспрепятственно добрался до Альбиса. – Речь идет о военных действиях в Швейцарии весной и летом 1799 г. В результате наступления австрийской армии французские войска были вытеснены из значительной части страны. В начале июня Массена занял сильную позицию у горы Альбис, которая послужила ему базой для дальнейших операций и контрнаступления против русских и австрийских войск. После кампании 1799 г. Швейцария осталась в руках французов.
Гантом, Оноре Жозеф Антонин (1755-1818) – французский военный моряк; начал службу в четырнадцать лет; офицер королевского флота; адмирал Республики (с 1798 г.); участник многих морских кампаний и Египетской экспедиции; граф Империи; после падения Наполеона одним из первых его военачальников перешел на службу к Бурбонам.
… еще более великая мечта будоражила его ум… – Бонапарт покидал Египет с намерением установить во Франции режим своей личной власти, что он и сделал, совершив 18-19 брюмера VIII года Республики (9 – 10 ноября 1799 г.) государственный переворот, разогнав Советы пятисот и старейшин и Директорию. Возможно, что, говоря о «великой мечте» Наполеона, Дюма имеет также в виду его намерение, высказанное накануне Русского похода 1812 г., – достигнуть Индии через Россию и тем сокрушить колониальное могущество Англии и выиграть борьбу за мировую гегемонию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92