А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бэнлым, хозяин раиминов, начинавший свою сектантскую деятельность как т
алантливый колдун, был, не иначе, призван на службу, заманен в пещеры под И
ойкушем, кем-то или чем-то с той стороны. Он закономерно заинтересовался
минералом. Время у него было, исследовательские навыки Ц тоже, к тому же с
о временем он собрал неплохую команду ученых. И общими стараниями удалос
ь создать методику, позволяющую использовать Сердце Гор.
Несовершенную методику.
Посмертные дары, накопленные Сердцем Гор, могли использовать только те,
чьи личности были скопированы. А Бэнлыму и его колдунам удавалось исполь
зовать лишь ограниченный объем памяти минерала. То есть они могли сохран
ять неограниченное число копий, но получать посмертные дары удавалось л
ишь последним восьми скопированным. Да и дары эти не спасали ни от ран, ни
от насильственной смерти, они всего лишь существенно Ц до бесконечност
и, если не подвергать себя риску, Ц продляли жизнь. К тому же ритуал запис
и требовал немалой крови, золота и самоцветов, а чужие жизни Сердце Гор пр
инимало только при проведении соответствующего обряда.
В общем, хватало сложностей.
Эти сложности объясняли, почему сообщество колдунов Ц людей, занимающи
хся в первую очередь наукой, пусть их работа и была под запретом, Ц превр
атилось в секту убийц и шпионов. В сообщество некромантов. Сердцу Гор нуж
ны были убийства. Сердцу Гор нужно было золото. Раимины-рабы мечтали стат
ь воинами и оказаться запечатленными в памяти Сердца. Раимины-воины зна
ли, что, чем больше и лучше они будут убивать, тем больше шансов на то, что их
вернут в мир после смерти.
А кто-то с той стороны разочарованно качал головой. Все делало
сь неправильно, все делалось не так, и Бэнлым не оправдывал ожиданий.
За право быть запечатленным в Сердце Гор велась нескончаемая борьба, а п
од руку Бэнлыма шли все новые и новые колдуны и маги, шли с учениками и слу
гами, с воинами и рабами. Они доказывали друг другу и Бэнлыму свое право на
запечатление, они сражались, выбирая достойнейшего, они убивали друг др
уга, освобождая для себя место в Сердце Гор.
Пардус, воевода из Радзимы, был, оказывается, не последним человеком в сек
те: только один колдун, только одна жизнь отделяла его от возможности сде
лать свою копию. Пардус отдал колдуна по имени Моюм Назар демону-заброде
из Преисподней. Моюм Назар потерял место в оперативной памяти Сердца Гор
. Место занял Пардус, но сделка с демоном закономерно не довела до добра, и
Пардус был съеден тем же демоном, который сожрал Моюма Назара.
Что делает с людьми жажда бессмертия!
Моюм убит. Пардус убит. А копии-то остались. И мертвый Моюм пришел в дом к св
оему убийце, и Пардус на это вполне способен, и Бэнлым, и все колдуны, запеч
атленные в Сердце Гор. Не в жажде бессмертия дело. Точнее, не только в ней. Д
ело еще в гарантии того, что после смерти ты останешься в этом мире. Пусть
изменившимся, пусть лишенным остатков человечности, но все же останешьс
я.
Здесь.
Среди живых.
А не провалишься туда, где тебе самое место. Туда, где пылает огонь…
Впрочем, огонь Ц это необязательно. Там индивидуальный подход к клиента
м.
Надо отдать должное жмотам из Вотаншилльского института: когда они нача
ли получать информацию, они перестали переживать из-за чрезмерно высоки
х расценок. А Тир осваивался, принюхивался и присматривался к Сердцу Гор.
Ему было уютно, здесь, под землей, у охвостья жилы, проходящей неведомо где
, но явно в каком-то хорошем месте. Для него Ц хорошем. Наверное, он мог бы н
азвать это место своим домом, да только дом может быть всего один, и он зде
сь Ц в Саэти.
С его точки зрения, основным достоинством Сердца Гор было то, что минерал
можно было использовать как трансформатор. Сердце Гор могло превращать
некротическую энергию в любую другую. По сути, обладало способностями са
мого Тира, только не было живым. Его использование обещало массу самых фа
нтастических возможностей, благо с помощью Тира маги могли разработать
методику, позволяющую обходиться без дорогостоящих ритуалов. Кроме тог
о, минерал можно было синтезировать, что значительно увеличивало его пол
езность. Кроме того…
Кроме того, исследование Сердца Гор было сочтено некромантией практиче
ски сразу, как только исследовательская группа отправила в институт пре
дварительный отчет.
Работу свернули. Маги какими-то жуткими клятвами поклялись забыть обо в
сем, что связано с минералом, после чего подгорный дворец был уничтожен. М
асштабы и энергозатратность операции поражали воображение: пустоты по
д хребтом залили жидким камнем, не расплавленным, а именно разжиженным. З
атвердев, камень стал неотличим от основной породы, и о дворце раиминов н
е осталось даже воспоминаний.
Тир только плечами пожал: для науки в Саэти закрытие перспективных напра
влений было обычным делом. Если людям не нужен дешевый источник энергии,
люди приложат усилия к тому, чтобы не получить его. И добьются своего. На т
о они и люди.

Империя Рогер. Вальден. 2567-й го
д Эпохи Людей. Месяц коссар

Перед Новым годом буднично и незаметно был казнен Майр Клендерт. Тир не б
ыл на казни. Несмотря на то, что Эрик позволил ему забрать жизнь бывшего ку
ратора.
Ц Что у меня жизней мало, что ли? Ц огрызнулся Тир, когда позже, в новогод
нее утро Ц вот уж подходящее время Ц разговор вдруг свернул на темы сме
рти и предательства.
Ц Кто знает? Ц честно сказал Эрик. Ц Клендерт предал тебя, потому что ре
шил, что в тебе осталось слишком мало человеческого, но если бы ты действо
вал и рассуждал, как демон, думаю, ты не отказался бы от еще одной жизни в ко
пилку.
Да что ж за чертовщина! Эрик снова сомневается в том, что имеет дело с чудо
вищем? Майр был прав, когда хотел избавить его от Тира фон Рауба.
Ц Клендерт не предавал… Ц Слова, слова… какой смысл объяснять то, что Э
рик знает и так? Ц Он и вам и мне желал только добра. Вас для этого нужно бы
ло от меня избавить, а меня отправить туда, где мне было бы хорошо.
Ц По-твоему, это не называется предательством?
Ц Нет. Это называется инициативностью. Но я все равно рад, что его убили.

Ц Будь любезен, выбирай слова. Клендерта не убили, его казнили!
Ц Ну да, ну да. Расстреляли из фойерро. А то, что он от этого умер Ц простая
случайность. Эрик, я не вижу разницы между казнью и убийством и не собираю
сь ее искать. Меня и так все устраивает.
Ц Не все, Ц вмешалась Хильда, до этого молча слушавшая то ли их разговор,
то ли музыку, доносящуюся из танцевального зала. Ц И как вам за пятнадцат
ь лет не надоело спорить об одном и том же?
Ц За тринадцать, Ц хором поправили оба.
Хильда только молча на них посмотрела.
Эрик уставился в окно, за которым кружились снежинки, Тир принялся разгл
ядывать расписной потолок.
Ц Как дети, честное слово! Ц сказала Хильда в сердцах. Ц Ты собираешься
налаживать отношения с Казимиром? Тир, я с тобой разговариваю.
Ц Не выйдет, Ц ответил Тир.
Ц Не выйдет, Ц подтвердил Эрик.
Ц Нет. Хуже детей. Ц Хильда требовательно протянула руку, и Эрик помог е
й подняться из кресла. Ц И эти люди управляют империей!
Она вышла в зал, растаяла в музыке и переливающемся магическом освещении
.
Ц М-да, Ц сказал Эрик. Ц Это вот что сейчас было? Я про множественное чис
ло.
Ц Издевается. Она часто так делает.

И была пауза, длиной в трубку и бокал вина. Оба молчали: и император и его де
мон. Странно, что никто их не побеспокоил: крохотный альков, отделенный от
шумного праздника только портьерой, как будто выпал из сферы восприятия
гостей.
Ц Ты мог бы вернуть дружбу князя Мелецкого, если бы вел себя более послед
овательно, Ц заговорил Эрик.
Ц Это как, например?
Ц Ты не захотел спасти князя, но сдался в плен, чтоб спасти Блудницу, и ост
ался без руки, чтоб спасти нас. Неудивительно, что Казимир… хмм…
Ц …расстроился. Угу. Я вел себя последовательно. И не собирался никого сп
асать. Насчет руки я же говорил, что это была случайность.
Ц Да-да. Я помню. Ты просто порезался.
Тир вздохнул и закатил глаза:
Ц Не надо меня добивать. Я и так знаю, что сделал глупость. Большую глупос
ть. Этого больше не повторится.
Ц Ты, рискуя жизнью, спасаешь почти сотню человек, чтоб спасти их Ц нас
Ц отрубаешь себе руку, мы все признательны… Я Ц точно признателен. А ты,
оказывается, считаешь, что сделал большую глупость. Пойми меня правильно
, Суслик, это сбивает с толку.
Ц Я же не считаю, что совершил ошибку.
Ц И на этом спасибо. Но имей в виду, что, если понадобится, я просто прикажу
тебе наладить отношения с Казимиром. Мы вот-вот начнем войну за Эстремад
у, и в этой войне командиры двух особых авиагрупп должны, как раньше, довер
ять друг другу в бою. Иначе и Старая Гвардия и… «Драконы» станут в два раза
менее эффективны, а этого я допустить не могу. Это понятно?
Ц Так точно, ваше величество.
Ц Очень хорошо.
Ц Когда начнется война?
Ц Летом. Время еще есть.

К середине месяца граткхар Тира пригласили в клинику Гахса, где благопол
учно приживили наконец-то выращенную новую руку. Казимиру восстановили
потерянный глаз еще раньше. О неприятностях с раиминами можно было забыт
ь. О своем идиотском поведении Ц тоже. И обязательно нужно было забыть о ч
еловеке по имени Дитрих фон Нарбэ, о пилоте с Земли, который обещал смотре
ть в небо и убил, не сдержав обещания. Такие воспоминания не способствуют
душевному равновесию и заставляют сомневаться в тех людях, в которых сом
неваться нельзя.
Тир день за днем откладывал удаление опасных файлов. Парадоксальным обр
азом, прежде чем забыть, он хотел как следует вспомнить то, о чем Ц о ком Ц
помнить нельзя. Прошлое, не осмысленное должным образом, не похороненное
раз и навсегда, имеет свойство становиться будущим. История будет повто
ряться снова и снова до тех пор, пока ты не осознаешь своих ошибок.
Или пока ты не умрешь.
А если ты уже умер? Что делать с таким прошлым?
Тир фон Рауб хотел вспомнить человека, который когда-то перевернул его м
ир, а потом отправил его в огонь. Тир фон Рауб жил сейчас в окружении людей,
очень похожих на того человека. И это сходство отнюдь не радовало.
Особенно с учетом того, как, оказывается, легко он может забыть себя ради и
х спасения.


История четвертая
КОШАЧЬИ УЛОВКИ

ГЛАВА 1

Слава тем, кто способен летат
ь без намека на гибель, благо им проноситься по синему гладкому небу.
Башня Ровен



Эстремада. Пригороды Перенн
ы. 2570-й год Эпохи Людей. Месяц сарриэ

Тир танцевал с Блудницей. Это был полет над Эстремадой, и дгирмиш изливал
ся стремительной, чуть вздрагивающей мелодией танго Астора Пьяццолы, а п
еред глазами в сбоящем ритме сменяли друг друга белая пена и острая безд
онная синева.
Блудница вела. Сейчас и здесь музыку можно было слушать. Ее нужно было слу
шать. И машина, обладающая потрясающим чувством ритма, вытанцовывала сов
ершенно невероятные па, словно проверяя Тира.
Он держался.
Ему нравилось.
Пируэт, арабеска. Каскад «прыжков», с дистанцией от полуметра до двух кил
ометров, и казалось, что если очень быстро оглянуться Ц успеешь заметит
ь силуэт танцующей машины там, откуда они только что исчезли. Блудница не
признавала классических танцевальных па. Бешеный смерч фуэте… и не дове
дя до конца последний разворот Ц нахлестывающиеся одна на другую мертв
ые петли.
Ц Ах так! Ц возмутился Тир, не ожидавший такой выходки.
Сердце подскочило от восторга, и стало весело, хотя причин для веселья вр
оде не было.
Уж точно не было. Но в небе легко забыть об этом.
Он позволил Блуднице завершить вираж и повел сам. В классическом танго. П
рямом, гордом и неотвратимом. Блудница мигом поняла вызывающе самоуглуб
ленную экспрессию нового танца, покорилась безропотно и чутко… На корот
кий миг. Чтобы потом, вскинувшись на хвост, четким стаккато вбить в рваную
мелодию свой собственный ритм.
Это у нее здорово получалось. Тиру казалось иногда, что есть в Блуднице не
множко Саломеи. Совсем немножко Ц умение танцевать. Способность переос
мыслить старый танец, увидеть его по-новому и по-новому подать.
Саломея, помнится, затребовала голову Крестителя.
Блудница в этом смысле пошла куда дальше. Она сама убивала.
«Может быть, Ц думал иногда Тир, Ц потому она и видит иначе».
В том, что машина видит мир иначе, чем человек или демон, ничего удивительн
ого не было. А вот иное видение музыки Ц это казалось странным. И за эту ст
ранность Тир любил Блудницу едва ли не больше, чем за бесконечную и беско
рыстную ее преданность.
Странность.
Это роднило.
А еще любовь.
Кто начал первым, сейчас уже и не выяснить. Казалось, что оба только ответи
ли на чужое чувство. Блудница потянулась к нему навстречу. А он, наоборот,
к ней. Теперь он помнил Ц вспомнил Ц о другой машине, о вертолете по имен
и Мурена, ожившей, чтобы спасти его. Машины тоже умеют совершать чудеса. Он
и не похожи на людей, но похожи на него, демона, и так же, как он, раздвигают г
раницы возможного, когда пытаются спасти кого-то Ц не себя.
Мурена была первой. И жаль, что пришлось забыть ее, чтобы забыть того челов
ека. Жаль, что снова придется забыть о ней. Забыть нужно, потому что слишко
м хочется вернуться. Снова увидеть ее.
Снова увидеть Ц его.
Человека, обещавшего смотреть в небо.
Человека, стрелявшего в спину.
Это неважно. Он сделал то, что должен был. Он умел летать. А возвращаться на
Землю нельзя.

Ц Домой, Ц сказал Тир.
«Нет», Ц попросила Блудница.
Ц Домой. Гуго ждет.
Блудница провалилась вниз, пронеслась над побережьем и едва не нырнула в
беспокойные барашки волн Эстрейского моря. Домой в последние недели озн
ачало Ц в Миатьерру. В Миатьерре ждал Гуго. Там же ждала Хильда. О чем Блуд
ница и напомнила не без ехидства, хотя ровным счетом ничего не смыслила в
человеческих взаимоотношениях. Она не умела ревновать, но знала, из-за ко
го ее хозяин готов спуститься с неба.
Тир лишь улыбнулся.
Трудно не ответить на любовь, если ответить хочется. Трудно не ценить вер
ности, заботы, доверия. Правда, насчет доверия… Блудница была пока единст
венным существом, доверием которого Тир не позволил бы себе злоупотреби
ть.
Доверием которого он не злоупотребил за прошедшие годы.
Шестнадцать лет на службе человеку. За такой срок, даже если никуда не спе
шить, успеешь не по разу использовать всех окружающих, оптом и в розницу.


Не везло стране Эстремаде, не везло с тех самых пор, как она прибегла к шан
тажу, чтобы избавиться от короля-шефанго. После этого Ворон, император Ал
ьбин, разорил ее земли войной, и Эрик фон Геллет, император Вальдена, сцепи
лся с Вороном в эстремадском небе.
Вальден победил Альбию. А нового короля Эстремады звали Алекс фон Ольтан
.
Неисповедимы пути генеалогии: среди представителей благородного рода
Ольтанов, уходившего корнями чуть не на тысячу лет в прошлое, числился пе
рвый эстремадский король, Перпенто Длинная Борода. Более законного прет
ендента на престол, чем генерал Вальденских ВВС Алекс фон Ольтан, не сыск
алось бы во всей Эстремаде, и поэтому Эрика Вальденского нельзя было даж
е назвать захватчиком.
Он освободил Эстремаду от Ворона и отдал наследнику древнего рода. Благо
детель. Эстремадцы от такого поворота событий в восторг не пришли: они са
ми, пожалуй, предпочли бы видеть на престоле Ворона. Но выбирать не приход
илось, спорить с новой властью Ц тем более. За время, прошедшее после керт
ской войны, империя Вальден разрослась и окрепла. А чтоб его величеству А
лексу I не скучно было одному так далеко от родного баронства, Эрик захват
ил еще и Миатьерру Ц государство, отделенное от Эстремады только узким
проливом и в течение своей истории служившее постоянным поводом для кон
фликтов между Эстремадой и Ниторэй.
Эстремада, захватив Миатьерру, получала контроль над проливом и над вход
ом и выходом из Эстрейского моря. Королевство Ниторэй, захватив Миатьерр
у, получало точку опоры, для того чтоб занести над Эстремадой дубину шефа
нгской угрозы. Миатьерра же умудрялась сохранять независимость, нервир
уя обоих соседей, пока однажды какой-то из герцогов Миатьерра не отразил
нападение Ям Собаки, грозившее от Миатьерры не оставить камня на камне, а
Эстремаду сделать еще одним конунгатом. С тех пор Эстремада считала Миат
ьерру союзником, Ниторэй считало Миатьерру врагом, Ямы Собаки считали Ми
атьерру камешком в сапоге.
А Эрик Вальденский счел ее своей собственностью.
С развитием авиации контроль над морем потерял актуальность, но Миатьер
ра по-прежнему оставалась удобной базой и для войны с Эстремадой, и для ок
азания всей необходимой помощи новому эстремадскому королю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47