А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Гости из Оринджа и Эван среди них давным-давно уехали бы и теперь ожидали бы ответного визита Джейни и Кристины. Однако все сложилось совсем иначе.
Как и все последнее время, Джейни спала на маленькой раскладушке и чувствовала себя там не очень уютно. Ее муж вел себя угрюмо и замкнуто, но этого следовало ожидать. Тем не менее их физическое отдаление по-прежнему разрывало ей сердце; спать с ним в одной постели – это создавало ощущение безопасности, казавшееся теперь таким позабытым. Его место заняла холодная пустота, дразнящее напоминание о том, что было прежде. В состоянии полудремы, полуяви она увидела сон: орел, парящий в поднебесье, темный силуэт гнезда на фоне мрачного грозового неба. Что, если бы Том вовремя повернулся, увидел летящего к нему орла и успел спуститься хотя бы на несколько футов, где птица уже не воспринимала бы его как серьезную угрозу…
«Что, если… что, если… что, если…»
Из состояния полудремы ее вывел звуковой сигнал компьютера.
Кому: doc@orangecommunity.net
От кого: cop@orangecommunity.net
Проверка. Привет от жителей республики Ориндж. Увидишь моего прекрасного сына, скажи, что мама любит его.
Джейни обернулась и увидела, что все обитатели лагеря собрались у двери в лабораторию, разбуженные долгожданным звуком электронного сигнала, которого им так недоставало. Она улыбнулась и посмотрела на Эвана:
– Мама любит тебя.
Майкл первый подошел к компьютеру, встал за спиной Джейни и недоверчиво уставился на экран.
– Черт побери! Самое настоящее электронное сообщение?
– Если все мы не видим один и тот же сон, – ответила Джейни.
Ей ужасно хотелось разбудить Тома и сказать: «Видишь? Это дело твоих рук».
– А мы им можем послать? – спросила Кэролайн.
– Почему же нет? В этом вся соль, – сказала Джейни.
Она открыла окно для нового сообщения и напечатала адрес.
– Здорово! Очень приятное чувство… я уж и забыла, что это такое. И что мы им напишем?
Какое-то время все молчали, а потом Алекс предложил:
– Напиши, что мы ждем не дождемся, когда поедем к ним.
Джейни так и сделала.
– Еще что-нибудь?
– Спроси, нельзя ли взять у них на время книгу о сыре, о которой рассказывал Майкл, – попросила Кэролайн.
Джейни застучала по клавишам.
– Готово.
– Напиши маме, что я тоже ее люблю.
Каждый внес свой вклад, и в результате текст оказался не так уж мал. Джейни оформила сообщение и кликнула «отправить». Сообщение мгновенно исчезло, на экране открылось маленькое окно с надписью:
Ваше сообщение успешно отправлено.
Все разразились радостными криками. На протяжении следующих нескольких дней шутки и рецепты путешествовали вокруг горы туда и обратно, как будто перерыва в работе электронной почты никогда не было. Люди, испытывающие недомогание, описывали его симптомы, чтобы Джейни могла подготовиться к приему пациентов. Жизнь потекла в новом, убыстренном ритме.
Время от времени приходили сообщения от неизвестных адресатов. Джейни не сразу решилась открыть их, но, сделав это, обнаружила, что все они содержали ту или иную версию текста:
Есть тут кто-нибудь? Мы друзья.
Никаких сомнений: человечество начинало организовываться заново после ужасной эпидемии. Посланные наугад сообщения от якобы друзей стали предметом жарких дебатов за обеденным столом. Майкл горел желанием выйти наружу, чтобы исследовать мир. Кэролайн предпочитала затаиться в безопасности их убежища. Терри и Элейн жаждали узнать, нет ли у кого лекарства от болезни Альцгеймера, терзавшей мать Элейн, поэтому они были за выход.
Однако Джейни все еще не была готова ни к чему, помимо Оринджа, – пока Том не поднимется и не начнет более или менее нормально функционировать снова. Майкл соорудил для него костыли, и Том хорошо управлялся с ними, но пройдет еще очень много времени, прежде чем Джейни сможет спокойно оставить его больше чем на несколько дней.
Поэтому она с головой окунулась в обучение Алекса медицине – примерно как Алехандро погрузился в перевод алхимической рукописи, когда судьба впервые разлучила его с Кэт. Время проводилось весьма продуктивно, а день отъезда в Ориндж между тем приближался. Как-то вечером, когда они с Алексом повторяли главу о скелете в «Анатомии» Грея, снова зазвучал сигнал компьютера.
– Можно мне открыть письмо, мама? – взволнованно спросил Алекс.
– Давай.
Он выбежал, улыбаясь, но очень быстро вернулся.
– Это от Лейни, – сообщил он. – Очень длинное.
Джейни встала и пошла в лабораторию.
Если у тебя перед отъездом сюда возникнут вопросы, пожалуйста, заранее сообщи нам. Ты знаешь, какими лекарствами мы располагаем…
Остальной текст касался всяких административных мелочей – если не считать последней строчки:
И, Джейни, не забудь рассказать Алексу, какой он необыкновенный!
Достаточно невинная фраза; даже Алекс мог прочесть ее, не поняв истинного смысла.
Джейни откинулась в кресле, размышляя над тем, что предстояло сделать.
Том всегда настаивал, что Алексу следует подрасти, прежде чем они расскажут ему, как он появился на свет. Это в лучшем случае будет удивительный разговор и, возможно, очень и очень нелегкий, в зависимости от реакции Алекса.
Теперь время пришло. Вскоре она отправится в Ориндж, Алекс же останется здесь. Том поправляется, но угроза инфекции в культе сохраняется, и, может, так будет всегда. Если во время этой поездки с Джейни что-то случится, рассказывать правду Алексу придется Тому. И если по какой-то причине он не сделает этого и произойдет худшее…
Алекс почувствовал, что ей сейчас не до занятий.
– Мама? Мы уже закончили?
– Да, на сегодня хватит.
И он убежал играть.
* * *
Том был на кухне, стаскивал ботинок с левой ноги после прогулки по двору.
– Как самочувствие?
Он вздохнул.
– Культя? Прекрасно. Но нога, которую ты отняла, чертовски сильно болит.
«Нога, которую ты отняла». Хотелось бы ей, чтобы он выражался как-то… иначе.
– Фантомные боли, – сказала она. – Обычное последствие ампутации. Мне очень жаль.
– Это не твоя вина, – с горечью ответил Том.
Скорее всего, он думал, что это все-таки отчасти ее вина, но Джейни его прощала. Во взаимоотношениях с ним ей теперь ежедневно приходилось тренировать свое умение прощать – точно так же, как Тому кругами ходить по двору.
– Ты справишься, пока я буду в Ориндже?
– Думаю, да.
– У тебя правда хорошо идут дела, Том. Меня восхищает, какие усилия ты для этого прикладываешь.
– А что, у меня есть выбор?
На это она не стала ничего отвечать. Собралась с силами и сообщила:
– Я хочу до отъезда рассказать Алексу.
Объяснять, что именно она хочет рассказать, не требовалось. Джейни подобралась, готовя себя к тому, что муж начнет возражать, и была очень удивлена, услышав:
– Ладно. Но давай сама. Не думаю, что сейчас это мне по силам.
– Хорошо.
Она подошла к сидящему в кресле Тому и поцеловала его в лоб. Никакой реакции. Джейни отступила и посмотрела на мужа.
– Пожалуйста, не отталкивай меня. Я твой лучший друг, а ты мой. Мы нужны друг другу.
Том отвел взгляд.
– Я нужен тебе не больше, чем мертвому ослу уши, – сказал он. – Я совершенно бесполезен.
– Только пока не выздоровеешь.
– Ага. А потом я буду наполовину бесполезен.
– Прекрати.
Теперь он поднял на нее взгляд.
– Прекратить что? Думать о том, какой обузой я всю оставшуюся жизнь буду для тебя и остальных?
– Том, не надо…
Он в упор посмотрел на нее.
– Жаль, что у меня не было шанса сказать тебе то же самое раньше.
Это заявление сбило ее с толку.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду…
– Жаль, что я не мог сказать тебе «не надо», прежде чем ты отняла мне ногу.
На мгновение Джейни утратила дар речи.
– Ты умер бы, не сделай я этого.
– Я сам должен был решать.
– Ох, ради всего святого…
– Следовало оставить все в руках Божьих, как тому и надлежит быть. – Он кивнул на культю. – Посмотри на меня. Я не могу ходить, не могу ничего носить. Даже помочиться не могу аккуратно, потому что мне трудно сохранять равновесие.
– И ты обвиняешь меня во всем этом?
– Я просто что хочу сказать? Может, нога зажила бы.
– Ты не понимаешь, о чем ведешь речь. Здесь я доктор…
– И индейский вождь – судя по тому, каким образом ты принимаешь решения. А я всего лишь адвокат.
Ей было так больно, что она едва могла говорить. И не сумела сдержать гнев.
– Да. И сейчас ты ведешь себя именно как адвокат. Отстаиваешь совершенно нелепое дело, заведомо зная, что все твои доводы – чушь собачья. Но ты будешь повторять их снова и снова, потому что привык так действовать.
– Это не чушь собачья. И ты заставила моего сына помогать тебе резать. Это-то зачем понадобилось?
– Он и мой сын тоже, и я не заставляла его, я позволила ему, потому что он сам просил об этом. И это хорошо, потому что таким образом он внес свой вклад в твое выздоровление. Точно так же, как и я. – Джейни зашагала к двери, но, прежде чем уйти, обернулась. – Сейчас ты – единственный, кто не делает этого.
* * *
Стараясь ни с кем не встретиться, Джейни выскочила из дома, юркнула в сарай и встала между двух коров, положив руки на их холки, глядя, как они мирно жуют свою жвачку, и надеясь, что исходящее от них ощущение мира хотя бы отчасти успокоит ее разгулявшиеся нервы. Действительно, спустя некоторое время запах соломы и тепло коровьих тел сотворили маленькое чудо, и она снова смогла сосредоточиться на том, что ей предстояло. Самое важное, что нужно сделать до отъезда в Ориндж – сейчас поездка туда воспринималась как отдых в раю, – это поговорить с Алексом.
Несколько минут спустя она нашла его за компьютером; раз в неделю ему дозволялось играть в игру под названием «Цивилизация». Он бросил на мать любопытный взгляд; очевидно, следы огорчения все еще были заметны на ее лице.
Джейни постаралась избавиться от них.
– Где Кристина?
– Не знаю, но, скорее всего, с Эваном.
– А-а… Понятно.
– Она любит его.
Это так прозаически прозвучавшее заявление отчасти позабавило Джейни, что сейчас было ей на руку.
– Тебе так кажется?
– Да. С тех пор как он здесь, она старается все время проводить с ним.
Джейни уселась рядом с Алексом.
– Вы с Сарой привыкли, что она всегда в вашем распоряжении. Может, тебя огорчает присутствие Эвана?
Алекс задумался.
– Вообще-то нет.
– Уверен? Если хочешь, я могу поговорить с ней об этом.
Он защелкал по клавишам и ответил рассеянно, как бы не очень вслушиваясь в ее слова:
– Не нужно. Все в порядке.
На экране неожиданно возникло лицо.
Отслеживать компьютерные игры Алекса всегда было обязанностью Тома; пока он не в форме, этим придется заниматься Джейни.
– Кто это? – спросила она.
– Мой военный советник.
Джейни пригляделась; персонаж в плотно прилегающем серебристом шлеме явился сюда, казалось, прямо из Средневековья. Когда он заговорил, в его речи чувствовался британский акцент.
– Франция сейчас относится к тебе настороженно.
– Ох, надо же! – огорчился Алекс. – Несколько минут назад они были настроены дружелюбно.
– Советник докладывает тебе каждый раз, когда меняется отношение? – спросила Джейни.
– Да. Они могут быть любезны, насторожены, раздражены и в ярости.
Алекс кликнул по изображению советника; голова съежилась и исчезла.
– Что заставляет их менять к тебе отношение?
– Я не знаю, что именно каждый раз. Может, мой боевой корабль неожиданно наткнулся на их подводную лодку. Тогда я не могу их видеть, а они меня видят, вот и выходят из себя.
«От Дефкон-два к Дефкон-три, – подумала Джейни. – В прежние времена никто не знал, когда и почему происходят эти колебания, но они постоянно имели место. По крайней мере, в игре дается хоть какой-то намек».
– У тебя есть шпионы, которые сообщают, что происходит?
– Да, если я плачу им. Шпионы стоят очень дорого. Ничего удивительного.
– Какого рода информацию они для тебя собирают?
– Ну, – Алекс снова защелкал клавишами, – типа сколько солдат у противника, где они, какого рода у них оружие…
– Ничего себе! Все и не упомнишь.
– Да, часто я забываю, что у них есть, вот тогда и начинаются неприятности. Неплохо бы записать все это.
Он нетерпеливо глянул на свою меловую доску.
– Через пару дней мы отбываем в Ориндж, – сказала Джейни.
Алекс отвернулся от экрана.
– Можно мне с вами? Ну, пожалуйста!
– Нет.
– Тогда я останусь без своих медицинских уроков.
– Когда я вернусь, мы будем вдвое больше заниматься. И я оставлю тебе что-то вроде домашнего задания, а по электронной почте буду следить за твоим прогрессом. Я хочу, чтобы ты остался здесь, в полной безопасности.
– А ты будешь там в безопасности? – спросил он.
Внезапно его голос зазвучал так по-детски! И лицо вытянулось от испуга. Та ночь, когда он бежал через лес, оставила царапины в его душе, но они успешно затягивались, и Джейни надеялась, что шрамов не будет.
По крайней мере снаружи.
Она обняла его за плечи.
– Да. Этот поход будет протекать совсем не так, как в тот раз, когда вы отправились за ячейками. Все время по дороге, не через лес. Гораздо безопаснее. Доберемся меньше чем за день.
«А теперь, – подумала она, – самое время рассказать ему, какой он необыкновенный».
Она отпустила его.
– Есть кое-что, о чем я хочу поговорить с тобой; это касается тебя и может быть названо… искусной работой.
Он мгновенно навострил уши.
– Что это?
Куда подевались все заранее подготовленные фразы? Попросту исчезли. На протяжении семи лет, думая об этом моменте, Джейни перебрала сотни психологически точных эвфемизмов для слова «клон», но сейчас, глядя в глаза мальчику, так страстно жаждущему узнать и понять, позабыла их все.
Она проглотила ком в горле и сказала:
– Ты живешь уже не в первый раз.
* * *
Алекс сохранил свою компьютерную игру, моментально забыл о компьютере и залез к Джейни на колени.
– Я уже жил прежде?
Она сделала глубокий вдох и без оглядки нырнула в предательские воды истины.
– Да. Жил. Ты был перенесен в этот мир средствами ядерного перемещения. Это означает, что ядро клетки твоего первого тела – содержащее весь генетический материал, который и делает человека тем, кто он есть, – было внедрено в мою яйцеклетку, а из нее предварительно удалили уже имевшееся там ядро. Потом видоизмененная яйцеклетка была имплантирована в мое тело, чтобы я могла стать твоей матерью, потому что я хотела ею быть.
Алекс замер, обдумывая услышанное. Джейни прикусила нижнюю губу. «Пусть сам задает вопросы», – напомнила она себе. Можно не сомневаться, их будет множество.
– Сколько лет прошло… ну, с тех пор, как я жил… прежде?
– Почти семьсот.
Он не воскликнул: «Вот это да!», или «Круто!», или «Неужели?» – просто присвистнул и спросил:
– Сколько мне было лет?
Ответить на этот вопрос было потруднее. Что его интересовало? Из какого момента предыдущей жизни он возник? Или сколько вообще прожил? Она не хотела сообщать двойнику, в каком возрасте и каким образом умер его оригинал.
– Ну… сначала ты был маленьким мальчиком, как и положено, потом стал подростком, хотя, думаю, быть подростком в те времена означало нечто иное по сравнению с тем, что сейчас. А потом ты вырос и стал мужчиной. Очень хорошим человеком.
И надо же! Этот уклончивый ответ удовлетворил его.
– В каком смысле я был хорошим?
– В таком же, в каком и сейчас. Добрым, великодушным, храбрым, умным и… ну, ты был просто очень, очень славным.
Его лицо просияло, и Джейни почувствовала, как ее опасения начинают рассеиваться.
– Ты родился где-то около тысяча триста двадцать пятого года в Испании, – продолжала она, – в маленьком городке под названием Сервера. Тебя звали Алехандро Санчес.
– Алехандро Санчес, – благоговейно прошептал он. – Поэтому меня назвали Алексом?
– Твоего отца звали Авраам. Мать… Не знаю, – призналась Джейни. – Ты никогда… В смысле, в том, что я читала, о ней не было ни слова.
Алекс открыл рот, как бы собираясь с ходу задать следующий вопрос, но внезапно запнулся.
– Где ты обо мне читала?
Джейни понимала: полностью правдиво она ответить не может; он сам захочет прочесть дневник. А между тем он был еще слишком мал, чтобы узнать о своей прошлой жизни в деталях – о своих невзгодах и потерях, о долгих разлуках с любимыми, об ужасных преступлениях, которые совершил, защищая себя и тех, кого любил. Поэтому она просто сказала:
– В одной старой книге. Думаю, ты был замечательным человеком. Женщине, которую я знала прежде, попали в руки несколько твоих волосков и кусочков кожи. Она отдала их мне, а я использовала их для получения материала, требующегося для ядерного перемещения.
Его лицо просияло.
– Что я делал, когда вырос?
– Ты был доктором.
Он захлопал в ладоши.
– Надо же! И снова хочу стать им.
– Да. – Его бурная реакция обрадовала ее. – Однако медицина тогда была совсем не такая, как сейчас. Ты окончил медицинский университет во Франции, в городе под названием Монпелье. У тебя было немало известных учителей, одного из них звали Ги де Шальяк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53