А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Через секунду вертол
ет приземлился в долине. Каким облегчением было опять ступить на твердую
землю! Ц Это Пелекас, моя резиденция, Ц пояснил Костос, подавая ей руку.

Стоя на вертолетной площадке, Алекс в изумлении смотрела на роскошный са
д, полный фруктовых деревьев и цветущих кустарников, простирающийся на м
ногие мили вокруг, виднеющийся повсюду, куда ни кинь взгляд. Это было и в с
амом деле чудесное место. В отдалении был виден старый каменный дом знач
ительных размеров во всем своем великолепии. Он был окружен парком с акк
уратно подстриженными деревьями.
Ц Какое красивое место! Ц Она сказала это ненароком, и их взгляды встре
тились.
Почти невидимая среди деревьев мощеная тропинка вела к старинной камен
ной арке, украшенной тонкой резьбой. Неужели она будет жить в этом дворце?

Ц Алекс... Ц поторопил ее Костос, ожидая девушку на ступенях лестницы.
Алекс шла будто во сне, в восхищении рассматривая необычный интерьер зда
ния и великолепное старинное убранство. Бронзовое лицо Костоса осветил
ось улыбкой, когда он заметил ее восторг перед теми вещами, к которым он пр
ивык с детства и воспринимал как самые обычные. Пусть смотрит и учится хо
рошему вкусу. Он с дрожью вспомнил ее безвкусную дорогую квартиру.
Мебель в доме была выдержана в основном в стиле английских и французских
загородных домов, и все в комнатах было устроено строго в соответствии с
каноном семнадцатого века, когда и был построен этот дом. Алекс прошлась
по длинным залам, разглядывая красивые узорчатые плитки пола и любуясь и
з высоких окон видом на море. Наконец она остановилась в конце зала, где ра
змещался солярий с растениями и стояли удобные кресла.
Алекс взглянула на Костоса и была поражена теплой улыбкой, которая освет
ила его лицо. Потрясенная, она почувствовала прикосновение его теплой ру
ки. Его глаза страстно блестели и всматривались в ее лицо с таким пылом, чт
о ее охватил жар.
Костос взял ее за руку, и они вошли в следующую дверь. Горячий поток солнца
вливался в комнату через растворенные двери террасы, освещая ореховое б
юро, письменный стол и полки с книгами. Костос нежно вынул заколку из ее во
лос и небрежным жестом отбросил ее в сторону.
Ц А теперь, дорогая, мы сделаем то, о чем я мечтал с того самого момента, ка
к увидел тебя... Мы пойдем в спальню, и я доставлю тебе неземное удовольств
ие. Ц Он был серьезен как никогда.
Бирюзовые глаза Алекс широко раскрылись. Сердце бешено запрыгало в груд
и, соски внезапно затвердели и заныли, пламя внизу живота разгоралось вс
е жарче. Множество разнообразных чувств раздирало ее.
Фантазии Ц это одно, в действительности же все выглядело по-другому. Одн
о дело Ц смотреть на него и, сидя на безопасном расстоянии, представлять,
как он касается тебя, как целует тебя, а совсем другое дело Ц когда твои р
искованные фантазии начинают претворяться в жизнь.
Ц Прошу прощения, но... Ц робко начала она, прикусив нижнюю губу и задыхая
сь.
Не слушая ее бессвязного лепета, Костос поднял ее на руки и нетерпеливо п
онес по длинной веренице комнат, открывая двери ногой.
Ц Сейчас же отпусти меня! Ц В отчаянии Алекс не знала, что делать.
Ц Не нужно разыгрывать из себя оскорбленную невинность, это тебе не иде
т. Ты уже переигрываешь, Ц заявил Костос тоном, не терпящим возражения, б
ыстро поднимаясь на верхний этаж и не выпуская ее из рук. Ц Мне уже начин
ает это надоедать.
Он испытывал некое ощущение обладания, странную нежность, какой не должн
о было быть.
Ц Я предпочитаю в женщине честную и открытую страсть, а не лицемерие, Ц
пояснил он тоном наставника и добавил, слегка раздражаясь: Ц Ты ведь хоч
ешь меня, а я тебя, так в чем же дело?
Ц Мы так не договаривались! Ц вскрикнула Алекс. И... не знала, что еще сказ
ать. Словно сквозь туман она удрученно и потерянно смотрела на Костоса.
Неожиданно их спор прекратился. Как только они вошли в просторную спальн
ю, они оба потеряли дар речи от необычного зрелища, которое их там поджида
ло. Брюнетка потрясающей красоты, полностью при этом обнаженная, как гур
ия возлежала на широком ложе.
Она была так изящна, так изысканно сложена! Гладкая кожа, слегка позолоче
нная загаром, великолепная грудь, изящная талия и необыкновенно женстве
нные бедра были, без сомнения, созданы самими богами Эллады. Каждый санти
метр ее тела был призван зазывать и соблазнять, а водопад длиннющих шелк
овых волос каскадом струился на простыню светлых тонов.
Растерянная от этой ослепительно бесстыдной наготы, Алекс залилась кра
ской и постаралась высвободиться из рук Костоса. Тот просто окаменел, не
в силах сдвинуться с места, затем прошептал что-то на своем родном языке.
По ярости, прозвучавшей в его голосе, Алекс заключила, что это несомненно
было какое-то ругательство. Костос буквально швырнул Алекс в мягкое кре
сло, стоящее прямо у порога спальни, чуть не сломав ей шею.
Алекс только и оставалось делать, что наблюдать за тем, как взбешенная кр
асотка вскочила с кровати. Ее темные, как сливы, глаза метали молнии, а алы
е губы, всего секунду назад призывно улыбавшиеся, извергали что-то негод
ующее и неистовое. Готовая вцепиться в Костоса как тигрица, она завереща
ла так, что, казалось, стекла задрожали в оконных рамах.
Костос резко побледнел, что было неожиданно при его смуглой коже. Он опят
ь что-то прошипел по-гречески, с ненавистью глядя на женщину. Потом тороп
ливо схватил покрывало и яростно швырнул его соблазнительнице. Алекс ви
дела, как у него дергается щека. Затем он взглянул на Алекс и довольно холо
дно проговорил: «Извини», выходя из комнаты.
Ц Кто ты такая?
Слегка прикрываясь тонкой тканью, красотка подошла к Алекс, как только д
верь за Костосом закрылась.
Ц Костос говорил с тобой по-английски. Ты, иностранная потаскушка!
Не успев прийти в себя от изумления, Алекс испугалась, что сейчас алые дли
нные ноготки женщины вцепятся ей в волосы. В своем воображении она предс
тавила себе дикую сцену женской драки из-за мужчины. Боже, куда она попала
? Она не вполне была уверена, имеет ли право эта штучка изрыгать проклятия
на кого бы то ни было. Может, она бывшая любовница Костоса? А может, даже и не
бывшая?
Эта сцена, к счастью для Алекс, не имела продолжения, так как в комнату вбе
жали трое служанок и вывели рыдающую женщину вон.
Какое-то время Алекс слышала, как женщины раздраженно переговаривались
по пути к выходу, а затем хлопнула входная дверь. Воцарилась тишина. Алекс
чувствовала себя ужасно нелепо. Она вспомнила, как Костос говорил ей при
их первой встрече, что женщины бросаются на него, но не могла же она подума
ть, что так оно в буквальном смысле и есть. И вообще, зачем она-то нужна ему,
неуверенная в себе простушка, если такая роковая женщина, горя нетерпени
ем, ожидала его в постели?
Задумавшись, она не сразу заметила, как в комнату почти неслышно вошел Ко
стос. Костос приближался к ней, и, наблюдая за ним, Алекс испытывала трепет
. С каждым его шагом где-то в глубине ее тела зарождалась нервная дрожь. Он
был все ближе и ближе, и трепет нарастал, охватывая ее всю и спускаясь все
ниже, ниже и ниже...
Приседая перед ее креслом, он лениво спросил:
Ц Итак, на чем мы остановились?
Алекс в изумлении взглянула на него. Поистине, его самоуверенность не зн
ала предела. Единственным ее желанием было очутиться как можно дальше от
этого дома.
Ц Ни на чем, Ц пробормотала она смущенно. Его сверкающие темные глаза, к
азалось, пожирали каждую черточку ее тела, смущая и нервируя ее. Усилием в
оли Алекс отвела глаза и невидяще посмотрела в сторону.
Ц Я хочу насладиться тобой сегодня, Ц услышала она его голос.
Как он странно выражается. Никогда еще мужчины так не говорили с ней. Види
мо, это можно объяснить тем, что английский язык не является для него родн
ым.
По выражению его лица Алекс почувствовала, что Костос очень серьезен.
Ц Удивлена? Странно. Ц Костос поднял черную соболиную бровь, а в его гла
зах зажглись насмешливые огоньки. Ц Ты была не очень щепетильна, когда с
казала, что пойдешь на все, лишь бы увидеться со своим сыном. Отчего же ты о
становилась на полпути?
Алекс приложила руку к виску, пытаясь мыслить здраво и найти рационально
е зерно в том, что с ней произошло. Что же делать дальше? Ц спрашивала она с
ебя, стараясь не думать о том, что она натворила.
Ц Ты считаешь, что это справедливо Ц заманивать меня в Лондоне, а сейчас
изображать из себя недотрогу? Ц поморщился Костос.
Справедливо ли? О какой справедливости он говорит? Разве она его заманив
ала? Сходя с ума от страха за Патрика, она, как умела, шла к своей, только ей в
идимой цели, не оглядываясь ни на кого.
Ц Но ты ведь умный человек. Не хочешь же ты переспать со мной только для т
ого, чтобы восстановить попранную справедливость, Ц поторопилась прог
оворить она, нервно сгибая и разгибая пальцы. Она смотрела на Костоса шир
око распахнутыми глазами, не зная, как еще его убеждать. Ц Это было бы глу
по и неразумно.
Ц Неразумно...
Костос откинул свою красивую черноволосую голову назад и рассмеялся. От
этого смеха у нее мурашки побежали по коже. Он по-хозяйски оглядел ее фигу
ру, затем легким движением снял пиджак и небрежно бросил его на пол, расст
егнул воротник рубашки и развязал галстук.
Ц Сегодня ночью я вовсе не собираюсь быть разумным. Каким угодно, но толь
ко не разумным, Ц протянул он с иронией в голосе и, вытянув рубашку из брю
к, начал медленно ее расстегивать.
Алекс как зачарованная не могла отвести от него глаз. Сначала показалась
тонкая полоска его загорелой груди, изредка поросшая темными волосками
, а затем он сбросил рубашку и остался голым по пояс, а его рука потянулась
к верхней пуговице брюк. Он являл собой олицетворение мужской силы и уве
ренности. Ц Ты ведь меня совсем не знаешь...
Ц Я узнал уже все, что мне было нужно. Ц Костос быстро подошел к Алекс, по
ставил ее на ноги, а затем спустил легкий пиджак с ее плеч, дав ему упасть н
а пол.
Он не мог оторвать глаз от открывающейся ему роскошной груди под легкой
блузкой на бретельках. Чувственная улыбка исказила красиво очерченные
губы Костоса. Алекс почувствовала, как напряглись ее соски, предательски
проступая через тонкую ткань.
Глаза Костоса сверкали от страсти, он с трудом дышал.
Алекс немного отступила, чуть не споткнувшись о кресло, стараясь убежать
от него, от себя и от своих потаенных желаний. Ему стоило только взглянуть
на нее одним глазом, как ее охватывало яростное желание быть с ним рядом,
желание, которого она никогда ранее не испытывала и которое ужасало ее. Е
е слабость грозила вот-вот пролиться наружу, открывая всем ее существо. В
первые в своей жизни она чувствовала себя женственной, красивой и желанн
ой.
Костос притянул ее к себе.
Ц Чего ты боишься?
Как он почувствовал ее страх? Алекс не могла признаться ему, что она трепе
тала от его власти над ней, робела от своего собственного чувственного г
олода. Сладостная и неумолимая страсть овладела ею. Алекс всегда казалос
ь, что она Ц очень благоразумная женщина, но что-то в ее жизни круто измен
илось с тех пор, как Костос переступил порог ее дома. За последние несколь
ко дней она говорила и делала такие вещи, о которых раньше и не помышляла.

Ц Ничего, Ц торопливо сказала она.
Ее сопротивление растаяло, как снег, когда ее глаза встретились с его вла
стным взглядом, и опустошающий поцелуй погрузил ее в пучину эротическог
о предвкушения.
Ц Несомненно, ты самая соблазнительная штучка из тех, что я встречал в св
оей жизни, к счастью или к несчастью, Ц глухо произнес он. Ц Едва я только
взгляну на тебя, как меня охватывает желание.
Алекс бессознательно обвила его шею руками и с тихим стоном ответила на
его поцелуй. Она убеждала себя, что не желает этого, но он поцеловал ее еще
крепче, пробуждая своим коварным языком и гипнотизирующей близостью та
кие чувства, что для Алекс, ласкавшей его густые волосы, ничто больше не им
ело значения.
Костос еще крепче прижал ее к себе. Возбуждение понемногу нарастало. Але
кс почувствовала, как блаженное тепло заставило затрепетать все ее тело
, быстрее забиться ее сердце. Еще немного Ц и она, как спелый плод, без сил у
падет к его ногам.
Костос просунул ступню меж ее щиколоток, раздвигая ей ноги. Алекс почувс
твовала, как увлажнились ее трусики. Она задрожала. Ее колотил самый наст
оящий озноб. Ощущение было совершенно новым, неизведанным. Никогда еще ж
елание не овладевало ею с такой силой. Она была просто раздавлена им. А она
-то думала, что «дрожь желания» Ц всего лишь поэтическая метафора.
Костос медленно расстегивал ее блузку, освобождая из плена материи мягк
ие полушария грудей. Алекс в очередной раз чуть не лишилась чувств. Откуд
а-то из подсознания пробивался несмелый голос разума. Ей казалось, что он
выкрикивал нечто похожее на призыв держать себя в руках, но этот голос бы
л так тих, что сказать с уверенностью она не могла. Ею овладело какое-то ди
кое безрассудство.
Ц Мне очень нравится эта молния на твоей юбке. Весьма провокационно... Ц
Его палец чертил замысловатые рисунки на ее белоснежной коже.
Ц Видимо, я ем слишком много пиццы, Ц вздохнула она виновато. Ц Или слив
очных помадок.
Ц Ты сама как сливочная помадка, Ц страстно прошептал Костос ей на ухо,
нежно исследуя ее ушную раковину своим языком.
Он медленно подвел ее к постели, все еще тесно прижимая к своей груди, одно
временно расстегивая молнию на ее юбке. Алекс постаралась втянуть живот
, надеясь, что юбка соскользнет с нее, а не застрянет где-нибудь на полпути
ее округлых бедер.
Ей хотелось закрыться простыней, задвинуть шторы или выключить свет, что
бы он не смог разглядеть многочисленных, по ее мнению, недостатков ее пол
ненькой фигуры.
К счастью, юбка без осложнений послушно прошелестела вниз, при этом Алек
с из последних сил старалась выглядеть веселой и уверенной светской жен
щиной. Но внезапно она вспомнила о том, что эти простыни еще теплы от тела
предыдущей гостьи. Не в состоянии забыть разыгравшуюся здесь сцену, она
робко спросила:
Ц А кто была та женщина? Повисла гробовая тишина, а затем Костос раздраже
нно произнес:
Ц Тебя это не должно волновать.
Краска залила его высокие скулы, губы сжались.
Ц Ты должна помнить, что она никогда не была и не будет моей любовницей.
Как странно. Может быть, в Греции не так уж много мужчин, раз женщины должн
ы добиваться их такой ценой? Ц подумала Алекс. Интересно, а что бы произо
шло, если бы Костос вернулся один, как эта женщина, видимо, и предполагала?
Может быть, он оказался бы для нее легкой добычей? Эта мысль ей совсем не п
онравилась.
Огонь желания разгорался все сильнее в них обоих. Пушистые волосы Алекс
смешно щекотали Костосу нос. Он с наслаждением вдыхал цветочный аромат е
е шампуня, погружая лицо в великолепие роскошной белокурой гривы. Вдохну
в глубже, он уловил и тонкое благоухание ее тела. Это был запах женщины, и о
н как магнит притягивал к себе все мужское, что было в Костосе.
Одним быстрым движением он стянул с нее колготки и отбросил их в сторону,
а потом крепко обнял Алекс и устроил рядом с собой на кровати. Она была пос
лушна и чувственна. Костос начал медленно ласкать ее груди кончиками пал
ьцев.
Лампа освещала нежные розовые соски, словно почки набухавшие у него на г
лазах. Их сочетание с нежной белой кожей редкого оттенка и молодым упруг
им телом было настоящим чудом. Обещанием, от которого могло разорваться
сердце.
Повинуясь внезапному порыву, он наклонился и провел языком по сладостно
й груди Алекс, а руками обхватил ее бедра и притянул к себе.
Неожиданно почувствовав тепло его губ и языка на своей обнаженной коже,
Алекс невольно выгнулась дугой и вцепилась в густые черные волосы на его
затылке. Он принялся с жадностью сосать ее грудь, а Алекс тихо постанывал
а от необычных ощущений, пронзавших ее, и слегка покачивала бедрами ему н
австречу.
Взглянув Алекс в глаза, Костос заметил, что она опять зарделась как роза. Р
умянец необыкновенного оттенка залил ее изящную шейку, поднялся вверх н
а щеки и залил все лицо. Даже ушки порозовели, будто устыдились чего-то.
Ц А у тебя уши покраснели, Ц дразня ее, сказал он.
Алекс подняла руки и сконфуженно спрятала уши под волосами. Костос засме
ялся, отбросил простыню и погрузил одну руку ей в волосы, страстно обнима
я ее другой. Его изголодавшиеся губы приблизились к ее.
Ц Я весь горю от желания, ma belle, Ц проговорил он хрипловатым голосом, почем
у-то по-французски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16