А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Богиня откликнулась на мой зов, правда, в процессе исцеления нам всем показалось, что человечность Стиви Рей будет возвращена ценой смерти Афродиты. К счастью, Афродита не умерла, но ее Метка вампира-недолетки исчезла. Зато Метка Стиви Рей целиком закрасилась и расцвела, что означало ее успешное Превращение во взрослого вампира, с небольшой оговоркой.Метка Стиви Рей стала не ярко-синей, как у всех известных мне вампиров, а ярко-алой, цвета свежепролитой крови.Ч Эй, Земля вызывает Зои! Как слышите? Прием! Ч Язвительный тон Афродиты оборвал поток моих воспоминаний. Ч Погляди посмотри на свою лучшую подружку. Похоже, мы снова ее теряем!Я часто-часто заморгала. Погруженная в свои мысли, я смотрела на Стиви Рей, но по-настоящему ее не видела. Моя бывшая соседка стояла в центре комнаты Ч которая была нашей общей, до того как месяц назад все безвозвратно изменила ее смерть Ч и озиралась по сторонам полными слез глазами.Ч Прости меня, милая, прости! Ч Я бросилась к Стиви Рей и прижала ее к себе. Ч Наверное, тебе это так непросто! Ч Но Стиви Рей напряглась всем телом, поэтому я отстранилась посмотреть, в чем дело.Лучше бы не смотрела. От выражения лица Стиви Рей у меня кровь застыла в жилах. Слезы на ее лице высохли, и вместо грусти его исказила уже знакомая мне дикая злоба, хотя раньше Стиви Рей почти совсем не злилась. И тут до меня дошло: моя ожившая подруга сейчас была очень похожа на себя до того, как Никс вернула ей человечность. Я невольно сделала шаг назад.Ч Стиви Рей, что случилось?Ч Где мои вещи? Ч Ее голос, как и лицо, просто дрожал от ненависти.Я постаралась сказать как можно деликатнее.Ч Вампиры убирают вещи… умерших недолеток.Ч Я не умерла! Ч Глаза Стиви Рей сузились.К счастью, подмога в лице Афродиты не заставила себя ждать.Ч Эй, кончай психовать! Мы здесь ни при чем! Здесь-то все считают тебя умершей.Ч Не волнуйся, Стиви Рей! Ч быстро вставила я. Ч Часть твоих вещей мне отдали, и я знаю, где хранится остальное. Ели хочешь, мы все вернем на место.В тот же миг лютая злоба исчезла Ч и передо мной снова стояла моя лучшая подруга.Ч Они и мою лампу в виде ковбойского сапога забрали?Ч И ее тоже! Ч кивнула я, с улыбкой глядя на Стиви Рей. Черт, я бы тоже на стенку полезла, если бы кто-то умыкнул все мое добро!Ч А я-то думала, после смерти вкус исправляется, Ч съязвила Афродита. Ч Тщетные надежды. Как вижу, его полное у тебя отсутствие бессмертно!Ч Афродита, давай полюбезнее! Ч решительно заявила Стиви Рей.Ч Плевать я хотела на тебя и твою деревенскую любезность в стиле Мэри Поппинс, Ч огрызнулась Афродита.Ч Мэри Поппинс жила в Англии и вовсе не в деревне! Ч назидательно напомнила ей Стиви Рей.Она была так похожа на себя прежнюю, что я восторженно взвизгнула и снова ее обняла.Ч Как же я рада тебя видеть! Ты в порядке?Ч Немного непривычно, но в общем Ч да! Ч Стиви Рей тоже обняла меня.Осторожное «немного непривычно» утонуло в затопившей меня радости. Я была настолько счастлива видеть ее целой и невредимой, что даже не подумала о том, что у Стиви Рей могли остаться какие-то проблемы. Кроме того, мне в голову пришел другой вопрос.Ч Как вы пробрались в кампус, не подняв на уши воителей?Ч Зои, тебе явно стоит чаще смотреть на то, что вокруг происходит, Ч не удержалась Афродита. Ч Я вошла через главные ворота. О досрочном окончании зимних каникул меня оповестили эсэмэской, как и остальных недолеток. Неферет сняла над школой защитный покров, иначе бы сошла с ума от постоянного воя сирены. Сама посуди, не школа, а проходной двор Ч во-первых, недолетки возвращаются с каникул, а во-вторых, прибывают все новые и новые крутые мачо, то есть, Сыны Эреба. В скобках замечу, что у многих слюнки текут при виде этих сладких подарков для хороших девочек.Ч Хочешь сказать, звук сирены мог сдвинуть Неферет еще дальше по фазе? Ч уточнила Стиви Рей.Ч Твоя правда, крыша у верховной жрицы давно серьезно едет! Ч чуть ли не впервые в жизни согласилась со Стиви Рей Афродита. Ч Но так или иначе, защитный покров снят Ч даже для людей.Ч Даже для людей? Ч непонимающе нахмурилась я. Ч Откуда ты знаешь?Тяжело вздохнув, Афродита медленно провела по лбу тыльной стороной ладони Ч контур полумесяца на нем размазался и частично стерся.Я ахнула.Ч Черт побери, Афродита, ты… Ч слова застряли у меня в горле, мой рот просто отказывался это произнести.Ч Человек, Ч холодно и бесстрастно подсказала она.Ч Но как… То есть, ты уверена?Ч Увереннее не бывает!Ч Возможно, ты и человек, но явно не обычный, Ч «успокоила» нас обоих Стиви Рей.Ч Что это значит? Ч спросила я.Ч Для меня ровным счетом ничего! Ч пожала плечами Афродита.Теперь вздохнула Стиви Рей.Ч Тебе повезло, что ты превратилась в человека, а не в Пиноккио, а то нос от вранья вытянулся бы на целую милю! Сколько можно притворяться?Ч Ну вот, опять меня сравнивают с уродцами из детских мультиков! Ч брезгливо поморщилась Афродита. Ч И почему я просто не умерла и не отправилась в ад! Там бы меня хоть Диснеем не травили!Ч Черт тебя побери, Афродита! Может, объяснишь, что происходит? Ч закричала я.Ч Кажется, придется сдаваться, Ч с притворным смирением вздохнула Афродита. Ч А то она будет говорить нехорошие слова, и нам всем станет очень стыдно.Ч Какая же ты вредина! Надо было слопать тебя, пока я была нежитью! Ч бросила Стиви Рей.Ч Лучше слопай свою деревенскую мамашу, которая не привила тебе вкус, Ч посоветовала Афродита. Ч Неудивительно, что Зои так нужна новая лучшая подруга! От твоих розовых соплей кого хочешь стошнит.Ч Не нужна Зои новая лучшая подруга! Ч заверещала Стиви Рей, бросаясь к Афродите. На секунду мне показалось, что ее голубые глаза полыхнули жутким красным огнем, который светился в них, когда Стиви Рей была нежитью со всеми вытекающими из этой ипостаси последствиями. Чувствуя, что моя голова вот-вот лопнет, я встала между ними.Ч Афродита, прекрати доводить Стиви Рей!Ч Тогда усмири свою придурочную подружку!Афродита подошла к зеркалу, висевшему над раковиной, достала бумажную салфетку и принялась вытирать со лба остатки размазанного полумесяца. Хотя она очень натурально изображала безразличие, но я заметила, что у нее дрожат руки.Когда я повернулась к Стиви Рей, она снова смотрела на меня чистыми и ясными голубыми глазами.Ч Прости, Зет, Ч виновато улыбнулась она. Ч Два дня в обществе Афродиты совсем расшатали мне нервы.Афродита фыркнула и с вызовом взглянула на Стиви Рей.Ч Только не начинайте снова! Ч взмолилась я.Ч Как скажешь!Наши взгляды встретились в зеркале, и мне оказалось, что в глазах Афродиты мелькнул страх. Она тут же демонстративно начала прихорашиваться.Окончательно растерявшись, я попыталась вспомнить, в какой момент разговор пошел не в ту сторону.Ч Стиви Рей, ты сказала, что обычным человеком Афродита не стала. Что это значит? В чем ее необычность? Кроме привычного невероятно гнусного отношения к окружающим, Ч добавила я.Ч Да умереть не встать! Ч воскликнула Стиви Рей. Ч У нее снова начались видения. Разве у обычных людей такое бывает? Ч Она повернулась к Афродите. Ч Давай, расскажи Зои!Афродита отвернулась от зеркала и присела на пуфик у раковины. Не обращая внимания на Стиви Рей, она посмотрела на меня и устало вздохнула.Ч Да, меня продолжают преследовать видения. Все такие же жуткие и изматывающие. Какая ирония судьба, не правда ли? Единственное, что меня напрягало в бытность недолеткой, осталось со мной и в человеческом облике. Я повнимательнее присмотрелась к Афродите, стараясь заглянуть за ее уже порядком надоевшую маску «адской ведьмы».Она была бледнее обычного, а черные круги под ее глазами просвечивали даже сквозь толстый слой консилера. У Афродиты был вид человека, повидавшего и хлебнувшего немало горя. Похоже, жуткие, опустошающие душу видения, сыграли в этом не последнюю роль. Не удивительно, что она вела себя как последняя стерва, а я идиотка, что раньше этого не заметила.Ч Что было в тех видениях? Ч осторожно спросила я.Афродита встретилась со мной взглядом и на секунду опустила железный занавес надменности и высокомерия, которым окружила себя как щитом. На ее красивом юном лице лежала печать страха и безысходности. Дрожащей рукой Афродита убрала за ухо белокурую прядь.Ч Я видела, как вампиры убивают людей, а люди в отместку уничтожают вампиров. Видела мир, полный жестокости, ненависти и мрака. Во мраке я видела чудовищ, таких ужасных, что не разобрала, кто это такие. Я… я даже смотреть на них не могла! И в конце я увидела, как рушится мир! Ч Измученный голос Афродиты полностью соответствовал выражению ее лица.Ч Расскажи ей остальное! Ч попросила Стиви Рей, когда Афродита сделала паузу, и я удивилась неожиданной мягкости, прозвучавшей в голосе подруги. Ч Расскажи, почему так случилось.Каждое слово Афродиты острым осколком вонзилось в мое сердце.Ч Всему виной была твоя смерть, Зои. Все погибло, когда погибла ты. ГЛАВА 5Ч Черт! Ч Колени у меня подогнулись, и я рухнула на кровать. В ушах что-то зазвенело и стало трудно дышать.Ч Но это вовсе не значит, что именно так все и случиться! Ч заявила Стиви Рей, похлопав меня по плечу. Ч Я хочу сказать, Афродита видела смерть твоей бабушки, Хита и даже мою. Мою вторую смерть! И ничего не сбылось, значит, мы и сейчас можем все предотвратить. Ч Она взглянула на Афродиту. Ч Правда?Афродита нервно заерзала.Ч Черт! Ч снова выругалась я и, с трудом проглотив подступивший к горлу ком страха, спросила. Ч Это видение было каким-то особенным, да?Ч Думаю, все дело в том, что я снова стала человеком, Ч медленно произнесла Афродита. Ч Это первое видение с тех пор, как у меня пропала Метка, поэтому оно, естественно, отличалось от тех, что я видела прежде…Ч Ну? Ч нетерпеливо перебила я.Афродита пожала плечами и, наконец, решилась заглянуть мне в глаза.Ч Оно и вправду было необычным.Ч В каком смысле?Ч Более путаным, эмоциональным и хаотичным. Часть увиденного я вообще не поняла. Например, не разобрала, что за жуткие твари кишели во мраке.Ч Кишели? Звучит как-то противно!Ч Но так и было. Я видела тени внутри затаившихся во мраке теней. Будто призраки ожили и обрели плоть. Но то, во что они превратились, было так ужасно, что я даже смотреть боялась.Ч То есть, это не вампиры и не люди?Ч Да, именно.Я машинально почесала руку, и мое тело пронзило ощущение ужаса.Ч Черт…Ч В чем дело? Ч вскинулась Стиви Рей.Ч Сегодня ночью, когда я шла из конюшни в столовую, на меня напало что-то типа этого. Нечто похожее на холодную тень, выплывшую из ночного мрака.Ч Действительно, звучит противно… Ч пробормотала Стиви Рей.Ч Ты была одна? Ч сдавленно спросила Афродита.Ч Да.Ч В этом-то и проблема!Ч Какая, говори! Что еще было в твоем видении?Ч Ты умерла дважды, причем по-разному. Такого раньше мне никогда не доводилось видеть.Ч Что? Я умирала двумя разными способами? Ч Чем дальше, тем страшнее и страшнее!Ч Может, подождем следующего видения? Возможно, оно будет более логичным, Афродита сумеет больше понять, и тогда мы вместе обсудим, что делать? Ч предложила Стиви Рей, присаживаясь на кровать рядом со мной.Я пристально посмотрела Афродиту и прочла в ее глазах подтверждение того, о чем уже догадалась.Ч Когда я не обращаю внимания на свои видения, они сбываются, Ч обреченно вздохнула Афродита.Ч По-моему, они уже начали сбываться, Ч произнесла я онемевшими губами, чувствуя, как мой желудок болезненно сжимается от ужаса.Ч Ты не умрешь! Ч заплакала Стиви Рей. В эту минуту она была совершенно расстроена и подавлена Ч ну вылитая моя прежняя подруга!Я сцепила ее пальцы со своими.Ч Давай, Афродита. Рассказывай все.Ч Первое видение было очень четким, каждый образ был предельно ярким, но при этом Ч совершенно непонятным. Наверное, потому что я видела все твоими глазами. Ч Афродита запнулась и нервно сглотнула. Ч Я видела, как ты умираешь. Причем, два раза. В первый раз ты утонула в холодной темной воде. От нее плохо пахло.Ч Плохо пахло? Как грязные оклахомские пруды? Ч уточнила я с невольным любопытством, на миг пересилившим ужас. В конце концов, речь шла о моей смерти!Афродита покачала головой.Ч Нет, я почти уверена, что это произошло не в Оклахоме. Здесь столько воды нет…. Откуда такое чувство, объяснить не могу, но точно знаю, для пруда там было слишком ее много! Ч Афродита снова надолго задумалась, а потом ее глаза широко распахнулись. Ч Запомнилась еще одна деталь… У воды стоял шикарный дворец, похожий на резиденцию на частном острове. В нем чувствовался вкус настоящей потомственной роскоши, аромат «старых денег», а не жалкие потуги внезапно разбогатевших выскочек из верхушки среднего класса, типа: о, я срубил кучу бабла, куплю себе виллу, как у богачей!Ч Да, Афродита, снобизма в тебе выше крыши! Ч фыркнула Стиви Рей.Ч Спасибо!Ч Значит, ты видела, как я тону возле настоящего дворца на настоящем острове, возможно, в Европе. Больше никаких подробностей?Ч Ты была одна. Оба раза ты умирала в полном одиночестве. И еще я запомнила лицо парня. Он был с тобой перед твоей смертью. Я никогда не видела его раньше. До сегодняшнего дня.Ч Что? Кто это был?Ч Старк.Ч Он меня убил? Ч прошептала я, чувствуя, что сейчас меня вырвет.Ч Кто такой Старк? Ч спросила Стиви Рей, хватая мою руку.Ч Новенький, его только сегодня перевели из чикагского Дома Ночи, Ч ответила я и снова спросила: Ч Значит, это он меня убил?Ч Нет, вряд ли. В этом мраке я как следует не разглядела, но, судя по тому, как ты посмотрела на него в последний раз, тебе с ним было спокойно. Ч Афродита многозначительно приподняла бровь. Ч Похоже, ты переживешь бардак с Эриком, Хитом и Лореном.Ч Зет, мне очень жаль, Ч пробормотала Стиви Рей. Ч Афродита мне все рассказала.Едва я собралась поблагодарить Стиви Рей за сочувствие, как вдруг поняла, что они обе даже не представляют себе истинный масштаб бардака с Эриком, Хитом и Лореном. В школе их в то время не было, а в людских СМИ о смерти поэта-лауреата не сообщалось. Я набрала в грудь побольше воздуха. Так, ради информации Ч мне было проще обсуждать собственную смерть, чем говорить на эту тему.Ч Лорен умер, Ч выпалила я.Ч Что?Ч Когда?Ч Два дня назад, Ч ответила я на вопрос Афродиты. Ч Все случилось точь-в-точь как с профессором Нолан. Его обезглавили, распяли и прибили к воротам Дома Ночи. А в его сердце вогнали кол, на который пришпилили какую-то жуткую цитату из Библии, Ч зачастила я, чтобы поскорее закончить этот кошмарный пересказ.Ч О не-ет! Ч протянула Афродита и, смертельно побледнев, тяжело осела на кровать Стиви Рей.Ч Зои, это так ужасно! Ч дрожащим от слез голосом воскликнула Стиви Рей и обняла меня за плечи. Ч Вы же были как Ромео и Джульетта!Ч Нет! Ч рявкнула я гораздо резче, чем собиралась, поэтому быстро повернулась к Стиви Рей и натянуто улыбнулась. Ч Лорен никогда не меня любил. Он меня использовал.Ч Для секса? Вот сволочь! Ч ахнула Стиви Рей.Ч Все еще хуже, хотя я запуталась настолько, что согласилась и на секс. Лорен использовал меня по указанию Неферет. Это она велела ему затащить меня в постель! На самом деле он любил только ее. Ч Я поморщилась, вспомнив отвратительную сцену между Лореном и Неферет. Ч Это было ужасно! Я отдала ему свое сердце, тело, а через наше Запечатление и кусочек души, а он надо мной посмеялся…Ч Погоди, не гони! Ч попросила Афродита. Ч Говоришь, Неферет велела Лорену тебя обольстить? Зачем ей это, если они были любовниками?Ч Неферет хотела, чтоб от меня все отвернулись. Ч Мое сердце болезненно сжалась: кусочки мозаики начали складываться в картинку.Ч Что за бред? Ч изумилась Стиви Рей. Ч Какая тут связь? Зачем Лорену тебя соблазнять, если они задумали отвратить от тебя друзей?Ч Элементарно, Ч покачала головой Афродита. Ч Зои пришлось бы все скрывать. Еще бы, Лорен, как-никак, был преподавателем! Полагаю, она не стала оповещать кучку-вонючку о своих шашнях с профессором Блейком. И еще. Я почти уверена, Неферет сделала все, чтоб наш мальчик-красавчик Эрик узнал о том, как его крупно прокатили.Ч Эй, я здесь. Не надо говорить обо мне так, будто я погулять вышла.Ч Если я не ошиблась в своих предположениях, то это твой здравый смысл погулять вышел! Ч фыркнула Афродита.Ч Ты не ошиблась, Ч нехотя признала я. Ч Неферет действительно подстроила так, чтобы Эрик застал меня с Лореном.Ч Черт! Ч выругалась Афродита. Ч Вот почему он так злился!Ч Что? Когда? Ч пролепетала совершенно ошарашенная Стиви Рей.Ч Эрик застал меня с Лореном и чуть не свихнулся. А я только потом узнала, что Лорен Ч любовник Неферет, а меня он просто использовал, хотя мы друг друга Запечатлели.Ч Запечатлели? Вы с Лореном? Вот дерьмо! Ч выругалась Афродита.Ч Я тогда сама чуть не свихнулась, Ч продолжала я, не обратив внимания на ее слова. В детали вдаваться совершенно не хотелось, на душе и так было мерзко. Ч Я как раз ревела под деревом, когда там меня нашли Близняшки, Афродита, Дэмьен, Джек и…Ч И Эрик, чтоб ему!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33