А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я страшно занят. Кто-то хочет разрушить все, что мы создали, и сейчас не время для всяких глупостей.
— А для чего сейчас время? — спросила она. — Подглядывать и выслеживать всех и вся? Погрязнуть в подозрениях, стать полнейшим кретином и всех остальных сделать такими? Господи, ты так озабочен, что думаешь об этом, даже когда мы занимаемся любовью.
Он уставился на нее:
— Откуда ты знаешь, что у меня на уме в этот момент?
— Не трудно догадаться: ты напряжен, как сжатая пружина. Ты разбудил меня скрежетом зубов прошлой ночью, а руки твои были сжаты в кулаки. Милый, так больше не может продолжаться. Тебе надо отвлечься от всех твоих забот, хоть на час, или на два, и просто отдохнуть. Да и Тэд уезжает послезавтра. Нам всем будет что вспомнить, если мы проведем вместе время до его отъезда. — Она подняла на него свои голубые глаза. — Оставь кого-нибудь вместо себя на несколько часов и поехали с нами, любовь моя.
Когда она так смотрела на него, Грэнт был готов отдать ей все, что она только пожелает, хотя никогда не сознался бы в этой слабости. А когда она произнесла «любовь моя» так, как только она умела произносить эти слова, все внутри у него затрепетало.
— Ладно, — согласился он. — Но ненадолго, я хочу быть здесь, если что-нибудь случится.
— Если только случится, — поправила она и с чарующей улыбкой добавила: — Ты отдай приказания на день, а я распоряжусь, чтобы упаковали корзинки для пикника, и предупрежу Тэда и Бэтси.
Уже собираясь выйти, она внезапно остановилась:
— Грэнт, а где ты хранишь свои удочки?
— Удочки?
— Да, те длинные тростинки с леской и крючками.
— Я знаю, что такое удочка, Аманда, — сухо сказал он. — Меня лишь удивляет то, что тебе стала интересна рыбная ловля.
— Нет лучшего способа расслабиться, чем валяться на берегу и слушать плеск воды в ожидании клева.
Он усмехнулся:
— Я знаю парочку способов получше.
Пристально взглянув на него, она ответила:
— Сначала мы половим рыбу, а затем, если ты будешь себя хорошо вести, я поймаю на крючок и тебя.
Тихонько покачав головой, он сказал, глядя, как она стряхивает несуществующие пылинки с юбки:
— Вот так всегда, кокетка…
Они прекрасно отдохнули на берегу речки. Лучи солнца пробивались сквозь смыкающиеся у них над головами ветви деревьев, а легкий ветерок шелестел в листве. Их нисколько не огорчало то, что рыба сегодня не клевала. Грэнт совсем забыл свои заботы и то напряжение, которым он был охвачен последние четыре дня, спало.
Аманда была прелестна, энергия била в ней ключом. Ее глаза сверкали, смех был заразителен. Она стянула обувь и чулки и бегала по высокой траве, как босоногая фея.
— Какое дивное ощущение!
Грэнт не мог не улыбнуться, глядя на ее шалости. Она вела себя, как ребенок, забывший обо всех ограничениях.
— Не наступи на змею, — крикнул он ей. Вертясь, как юла, она подскочила к нему.
— Я оставлю змей Тэду, если только уже всех их не распугала.
— А, вот зачем ты так дико отплясывала.
— Да, и еще мне было просто весело, — сказала она. Затем они поели холодных цыплят, запивая их вином, и закусили персиками, такими сочными, что сок стекал у них по подбородкам. Они вспоминали детство. Тэд и Грэнт рассказывали о своих детских проказах, а Бэтси и Аманда — как они путешествовали по реке.
— Интересно, когда мы последний раз делали что-нибудь подобное? — спросил Тэд брата.
— Ловили рыбу? Господи, Тэд, это было так давно!
— А еще что-нибудь, не относящееся к работе на ферме? Грэнт, я думаю, твое детство окончилось, когда умерли папа и мама, и тебе, совсем молодому, пришлось выполнять их обязанности. Я никогда об этом не задумывался, но, по-моему, ты слишком быстро повзрослел.
— И забыл, что такое игры, — с выражением жалости на лице сказала Бэтси и быстро добавила:
— Ну и ладно. Аманда здесь как раз для того, чтобы снова научить тебя этому. Она быстро развеет любую скуку.
Грэнту показалось, что его пытаются задеть:
— Я знаю, вы думаете, что я пыльная тряпка из комода со старыми вещами, но вы не правы. Я умею веселиться так же, как и вы.
— Неужели? — наморщила носик Аманда.
— Да, — подтвердил он, и искорки сверкнули у него в глазах.
— Тогда пойдем перейдем речку вброд. Скинь свои уродливые ботинки, закатай штаны и переходи речку следом за мной.
— Аманда…
— Ага, ты слишком гордый, боишься потерять свое мужское достоинство. Отвечай же прямо здесь, перед лицом Бога и всех нас! — продолжала дразнить его Аманда.
Вскочив на ноги, она подобрала подол юбки, укрепив его поясом платья.
Бэтси сделала то же самое. Тэд присоединился к ним, быстро разувшись. Не обращая внимания на смотревшего на них с изумлением Грэнта, они втроем направились к воде.
Аманда осторожно погружала ногу в тину, когда Грэнт сзади схватил ее, заставив вскрикнуть.
— Ты хотела этого, ты, наглая водяная ведьма! — Он поднял ее, вошел в воду по колени и осторожно опустил ее.
Она вышла из воды в мокром платье, брызги летели от нее в разные стороны.
— Ты крыса! — выкрикнула она, откинув прядь с глаз. Грэнт слишком весело смеялся, чтобы почувствовать руку, нащупывающую его лодыжку. С громким всплеском он рухнул в воду, окатив мутной водой всех — досталось и Тэду с Бэтси. Шумная игра в пятнашки, сопровождаемая криками и брызгами, окончательно распугала рыбу.
Они вернулись домой позже, чем рассчитывал Грэнт, и выглядели как банда оборванных бродяг. Тесно прижавшаяся к Грэнту Аманда, дрожа в лучах заходящего солнца, вздохнула.
— Я люблю тебя, Грэнт, — неожиданно прошептала она, глядя на него. — Я люблю тебя так сильно, что вся внутри горю.
Грэнт притих рядом с ней, сдерживая переполняющие его чувства, которые вызвало это неожиданное признание. Сомнения, восторг, удивление — все перемешалось в нем.
— Не путай любовь с желанием, Аманда, — предупредил он.
— Я знаю разницу между этими чувствами, милый, — заверила она его.
Это было даже больше, чем он мог предположить в своем самом смелом сне.
ГЛАВА 27
Когда они вернулись домой, Чалмерс ждал их с телеграммой для Тэда. В ней была благодарность от начальства за письма, посланные Грэнтом, и подтвержден приказ о возвращении в Вест-Пойнт. Однако вернуться он должен был не в свою часть, а в военную академию, к пятнадцатому октября. Таким образом, он мог остаться в Туманной Долине еще на месяц.
Бэтси была вне себя от радости. К неудовольствию Грэнта, в их отношениях было уже нечто большее, чем простой интерес друг к другу. Однако он ничего не мог возразить, потому что при первом проявлении недовольства Тэд заявил Грэнту, что тот и сам женат на картежнице.
— Что там за старая поговорка о тех, кто не замечает бревна в своем глазу и видит соломинку в чужом? — сказал он. — Если Аманда хороша для тебя, то почему Бэтси плоха для меня? Хотя, честно говоря, я не понимаю, как бедная Аманда может терпеть такого типа, как ты.
— Ты многого не можешь понять, Тэд. Я скомпрометировал Аманду, и из-за этого один из моих работников начал ее преследовать. Когда я разозлился на Стэнфорда Дарси, который ухаживал за ней, я объявил ему, что переспал с ней. После этого репутация ее была подмочена. Так что наша свадьба была делом чести, романтика тут ни при чем.
— Может быть, с твоей стороны это и так. Но не со стороны Аманды. И потом, ты никогда не сможешь убедить меня, что хотел лишь успокоить свою совесть. Знаю я тебя, братец.
— Аманда жаждала респектабельности, которую ей дало бы мое имя. Она всегда хотела быть леди и таким способом, наконец, получила этот статус.
— Если ты действительно так думаешь, то у тебя не все дома. Ты слеп. Неужели ты не видишь, что она просто обожает тебя? Могу поспорить, что Аманда была леди задолго до того, как она получила наше уважаемое имя. И если люди этого не понимали, суть дела не меняется. Нужно всегда называть вещи своими именами. Да и что такое леди? — продолжал он. — Леди должна быть благородной, великодушной. А Аманда? Она обладает всеми этими качествами. Она мила и правдива. Тебе надо, чтобы она была богата, имела кучу титулов и предков? Чтобы умела играть на пианино, петь и сплетничать? Боже упаси! Ты, Грэнт, не видишь дальше своего носа. Аманда же — настоящее сокровище, воистину бриллиант. И ты променяешь ее на какую-нибудь стекляшку?
— Слова человека, имеющего огромный опыт, — сардонически заметил Грэнт, которого начал занимать их разговор. — Ты, конечно, научился отличать зерна от плевел за свою короткую жизнь. Но мы отвлеклись от нашей первоначальной темы — тебя и Бэтси.
— Хорошо, давай поговорим о нас. Собственно, наши отношения никоим образом тебя не касаются. Ты хозяин Туманной Долины, и можешь делать что захочешь со своей землей, своими лошадьми и своей женой, если она тебе это позволит. Но не суй свой нос в мои дела, я сам с ними справлюсь.
После этого Грэнт уже не решался давать советы брату. Чтобы юнец, у которого еще молоко на губах не обсохло, читал ему мораль! И он не желал, чтобы его раздражали хвалебными гимнами Аманде. Особенно сейчас, когда он был в таком смятении.
Ему казалось, что все валится у него из рук, что он в состоянии полной прострации. Он теперь никак не мог вспомнить, чего он все-таки добивался, женясь на Аманде. Хотел ли вернуть Туманную Долину? Хотел ли избавиться от угрызений совести? Или желание обладать ею толкнуло его на этот шаг? Или у него к ней глубокое чувство, спрятанное где-то глубоко в подсознании? Может, это действительно любовь?
Каждый раз, когда он пытался ответить на эти вопросы, он удивлялся, в какой запутанный клубок превратилась вся его жизнь. И все из-за Аманды.
Снова после нескольких дней затишья наступило время тревожного ожидания. Но беда пришла, как всегда, неожиданно.
Клэнси оседлал Дымку для Аманды, которая пожелала проехаться верхом. Она уже почти привыкла к верховым прогулкам и даже начала получать удовольствие от них.
Естественно, даже ей не было разрешено далеко удаляться от места, за которым велось наблюдение, но и это не отвратило беды.
Прежде чем забраться в седло, Аманда совершила обычный ритуал с Дымкой: сначала она угостила кобылу кусочком яблока, затем приласкала, похлопав ее по длинной шее, и провела рукой по бархатным ноздрям, пока лошадь не склонила голову, как будто вежливо приглашая Аманду в седло.
Все шло замечательно, пока Аманда не села в седло. Тут лошадь без всякой видимой причины начала вскидывать задом и ужасно брыкаться. Аманда делала все, чтобы успокоить ее — гладила, говорила с ней спокойным голосом, но ничто не помогало. Когда же она, испугавшись, быстро слезла, лошадь мигом успокоилась и снова начала приглашать Аманду в седло.
Аманда очень удивилась и, выждав несколько минут, в течение которых лошадь вела себя вполне нормально, вновь забралась. В ту же секунду кобыла помчалась к забору и попыталась скинуть Аманду.
Испуганно вскрикнув, Аманда слезла с лошади, в спешке едва не упав. Она очень обрадовалась, когда Грэнт поспешил ей на помощь.
— В чем дело? — спросил он.
— Она не дает мне взобраться на нее, — пожаловалась Аманда, подбородок у нее дрожал от обиды. — Точнее, она дает мне взобраться, но, как только я сажусь, она хочет меня скинуть. Я не знаю, что и думать. Почему она ведет себя так странно?
Нахмурившись, Грэнт посмотрел на лошадь.
— Я не знаю, милая. И что меня беспокоит — она раньше никогда такой не была. Сколько времени ты на ней не ездишь?
Аманда пожала плечами:
— Точно не помню. Две-три недели, наверное.
— Тогда, может быть, дело в том, что на ней давно не ездили. Давай я попробую, потом тебе будет проще.
Дымка спокойно стояла, пока Грэнт садился в седло. Затем она, как бешеная, начала скакать, стараясь сбросить седока. Когда же Грэнт натянул поводья, не желая свалиться на землю, лошадь попятилась задом. Так продолжалось, пока он не слез.
— Черт, — он покачал головой. — Я совершенно не понимаю в чем дело.
Решив выяснить, что же все-таки происходит, он вновь подошел к лошади, приласкал ее и сказал ей несколько слов тихим спокойным голосом. Дымка вела себя так, как будто они с Грэнтом были лучшими друзьями, ей явно нравились его прикосновения. Грэнт вдел ногу в одно стремя и осторожно перенес весь свой вес на него. Лошадь продолжала спокойно стоять. Тогда он и вторую ногу тоже вдел в стремя. Лошадь спокойно стояла до тех пор, пока он не опустился в седло. После этого она превратилась в брыкающегося и скачущего демона.
Спустившись последний раз, Грэнт начал проверять упряжь. Он осторожно снял седло, чтобы проверить попону.
— Иногда, если на попоне образуется складка, — объяснил он Аманде, внимательно следившей за ним, — она натирает спину лошади. Некоторые лошади очень чувствительны, но я никогда не замечал подобного за Дымкой, это первый раз.
На одеяле не было никаких следов. Тогда Грэнт просунул руки под него в поисках чего-нибудь, что могло колоть спину лошади: колючки или кусочки земли, застрявшие под одеялом. Он вновь ничего не обнаружил. Тогда он снял и одеяло с намерением осмотреть его изнаночную сторону, прекрасно понимая; что должна же быть какая-то причина столь странного поведения лошади.
Тут они увидели на спине лошади глубокие колотые раны, из которых сочилась кровь.
— Что за дьявольщина? — он осторожно обследовал раны, а затем и одеяло, но только лишь когда перевернул седло, разгадка была найдена. С внутренней стороны седла торчали четыре длиннющих шипа.
— Какой ужас! — воскликнула Аманда, подойдя поближе к Грэнту. — Не удивительно, что она себя так вела. Я даже не могу себе представить, какую мы ей причиняли боль, когда всем своим весом давили на эти жуткие шипы.
— А я могу, — ответил Грэнт, отпихнув от себя седло. — Если бы вместо Дымки была какая-нибудь другая лошадь, ты уже была бы мертвой. Ведь это твоя лошадь, никто, кроме тебя, на ней не ездит. А. это значит, что кто-то хотел навредить именно тебе, Аманда. Кто-то очень хочет покалечить или даже убить тебя.
Аманда и так была напугана, теперь же она пришла просто в ужас.
— Но кто? Зачем? — спросила она дрожащим голосом; ее глаза казались огромными на бледном лице.
— Анабел, — предположил Грэнт.
Казалось, одно лишь это имя заставило его напрячься.
— Да нет же, — возразила Аманда. — Я знаю, она меня ненавидит, но если бы действительно хотела меня убить, она сделала бы это давно.
— Может, сейчас, когда ты стала моей женой, она хочет убить нас обоих?
— Но проволока и орехи? — спросила Аманда, все еще дрожа от страха. — Могла ли она сама это сделать? Да и как она могла додуматься до этого?
— Она выросла рядом с лошадьми и научилась ездить на них даже раньше, чем ходить.
Грэнт с потемневшим страшным лицом направился к конюшне. Аманда заспешила за ним.
— Грэнт, что ты собираешься делать?
— Я хочу съездить к Фостерам и немного по-соседски поговорить с ними. Так или иначе, я узнаю ответ.
— Но, Грэнт, ты не можешь примчаться к ним и сразу обвинить ее. Может быть, она ни в чем и не виновата.
— Может, и так, но это надо выяснить. — Внезапно развернувшись на каблуках, он подтянул ее поближе и быстро крепко поцеловал. Он провел рукой по ее шее и безмолвно и нежно посмотрел на нее.
— Держись поближе к Тэду, пока меня не будет. — Его голос дрогнул. — Я не задержусь.
Через некоторое время Грэнт вернулся, еще более озадаченный, чем прежде. Он был уверен, что нашел виновника всех их бед, а теперь снова ничего не понимал. Анабел дома не оказалось. Ее не было в Кентукки или где-либо поблизости уже более трех недель. Потерявшаяся от горя миссис Фостер со слезами на глазах сообщила Грэнту, что отец увез Анабел на юг. Ее собирались выдать замуж за пожилого плантатора из Алабамы, у которого не было никаких родственников, и поэтому он согласился выдать незаконнорожденного ребенка Анабел за своего.
Сразу же стало ясно, почему никто уже давно не видел Анабел. И, значит, кто-то другой был причиной «несчастных случаев», которые столь часто происходили в Туманной Долине. Загадка оставалась неразгаданной.
Тем временем жизнь на ферме текла своим чередом, хотя и не так однообразно, как прежде. Выставили еще больше сторожевых постов на день и на ночь. Тэду, пока он не отправился в свою академию, было поручено наблюдать за Бэтси и Амандой, в основном за Амандой, если Грэнта не было рядом с ней.
Хотя Аманде нравились Тэд и Бэтси, и обычно она не возражала против их компании, сейчас она чувствовала себя лишней в обществе двух влюбленных. Кроме того, ее ужасно раздражали ограничения. Она привыкла сама быть себе хозяйкой. Поэтому она пускалась на разные хитрости, чтобы удрать от своих сторожей, и бегала хвостом за Грэнтом. Это давало ей иллюзию свободы и возможность выйти из дома в конюшни, куда Бэтси отказывалась ступить ногой.
Таким образом, Аманде удалось первый раз в жизни увидеть случку лошадей, чего ей раньше не показывали. Даже теперь Грэнт долго отказывался взять ее с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35