А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А ведь он не любит тебя. Он пользуется тобой, а сам развлекается в объятиях своей любовницы!Слезы навернулись ей на глаза — Мерси знала, что Антон прав. И все же у нее хватило сил, чтобы гордо вскинуть голову.— Пусти меня.— Ладно. Дай мне знать, когда решишь возбудить дело о разводе. — Антон отвесил ей поклон и скрылся за дверью.Он решил не торопить ее. Главное — сыграть свою роль как следует, и тогда Мерси Деверо и ее огромное состояние окажутся у него в руках.А пока он, втайне от Мерси заручившись согласием стариков Дюбуа, отослал бракоразводные документы в Новый Орлеан, чтобы Джулиан мог их подписать. И если этот человек действительно такой негодяй, каким представила его Мерси, то он, вне всякого сомнения, не задумываясь поставит свою подпись и отошлет их назад, чтобы развязать себе руки.Если ему повезет, то уже к весне с этим будет покончено. И тогда Антон Жерар станет одним из самых богатых людей в Натчезе. * * * Джулиан бушевал так, что стены его дома, казалось, вот-вот рухнут.Это было настолько страшно, что все слуги в доме попрятались, как испуганные мыши, то и дело крестились да перешептывались друг с другом. Хозяин не спал всю ночь, все ходил из угла в угол да пил — впрочем, такое случалось с ним теперь почти каждую ночь. Однако утром, когда принесли почту и на его стол лег объемистый пакет, украшенный многочисленными печатями, он, похоже, окончательно сошел с ума. Вот и сейчас, запершись у себя в кабинете, он с проклятиями швырял на пол одну вещь за другой. Должно быть, серьезно заболел, испуганно перешептывались слуги, или же, не дай Бог, помешался с горя.Что делать?В конце концов Генри, как главный среди слуг, набравшись храбрости, рискнул просунуть нос в кабинет. Кончилось это плачевно — в него запустили тяжелой фарфоровой вазой, пролетевшей буквально на волосок от его головы.После этого Генри решил, что пора звать на помощь Мадлен Деверо.И вскоре, как всегда элегантная, Мадлен появилась на пороге кабинета Джулиана. Окинув выразительным взглядом царивший в комнате разгром, она вопросительно взглянула на сына. С обезумевшими, налитыми кровью глазами, небритый, со стоящими дыбом волосами, Джулиан метался по комнате, как дикий зверь в клетке. Он промчался мимо Мадлен, изрыгая проклятия, и поначалу даже не заметил ее появления. По комнате будто ураган пронесся — бумаги разбросаны по полу, перевернутые стулья валяются где попало, от драгоценных безделушек остались одни осколки.— Что все это значит? — возмутилась Мадлен — Где, интересно, твой сюртук? И галстук? Почему ты в таком кошмарном виде? Да ты и не брился к тому же! И для чего, скажи на милость, тебе понадобилось разносить вдребезги собственный дом?Круто обернувшись, Джулиан гневно сверкнул глазами на мать, возмущенный тем, что она так бесцеремонно нарушила его одиночество. В первую минуту она даже подумала, что сейчас ей в голову полетит коробка с сигарами. Однако Джулиан опомнился.— В чем дело, мама? — прорычал он. — Ладно, раз уж ты здесь, полюбуйся, что мне прислали! Вон там, на столе!Нахмурившись, Мадлен подошла к столу и быстро проглядела смятые и разбросанные как попало документы. Потом перекрестилась и бросила испуганный взгляд на сына:— Прошение о разводе?!— Именно! — горько бросил он в ответ. — А прислал мне их тот самый негодяй, который выкрал Мерси из моего дома и отвез ее в Натчез!— Боже, какой ужас!Джулиан рассмеялся сухим, безрадостным смехом.— А может, это даже к лучшему? Подпишу — и пусть эта маленькая дрянь проваливает ко всем чертям!— Джулиан! — взвилась Мадлен. — Как ты можешь так говорить!— Еще как могу! — рявкнул он в ответ. — А почему бы и нет, позволь спросить?Мадлен возмущенно округлила глаза.— Потому что она — твоя жена!Одним ударом кулака Джулиан сбросил со стола массивную бронзовую пепельницу. Раздался грохот. Джулиан повернулся к матери, но та лишь презрительно сморщила нос.— Коль скоро она поступила со мной подобным образом, она мне больше не жена! — прорычал он.Но хотя сердце Мадлен обливалось кровью от сочувствия к сыну, она отлично знала, что сейчас его ни в коем случае нельзя жалеть.— Джулиан, — резко одернула она его, — прекрати нести вздор! Не можешь же ты позволить шальной девчонке выставить себя полным идиотом! Отправляйся в Натчез и немедленно привези ее домой!— Домой? — ошарашенно переспросил он. Губы его скривились в горькой усмешке. — Вот как? А что, если моя молодая жена скажет, что у нее другие планы?— А это уж твоя забота — разобраться в ее планах! Можешь задрать ей юбки и отшлепать, если сочтешь нужным! — Видя, что он начал приходить в себя, Мадлен решила высказаться откровенно: — Что тебя грызет, в конце концов? Я поражена, что ты позволил этой истории зайти так далеко. Мерси давно уже нуждается в твердой руке — и не вздумай идти у нее на поводу!Джулиан вцепился в спинку кресла.— Может, я просто устал, мама.Жалость захлестнула Мадлен.— Джулиан, неужели ты позволишь этим Дюбуа и этому Жерару, кто бы он ни был, отобрать у тебя Мерси?! Ты готов вот так, без борьбы уступить им жену?! — Заметив его невидящий взгляд, Мадлен гневно вспыхнула. — Я не узнаю тебя, сын!— Ты действительно хочешь, чтобы я отправился за ней? — неуверенно спросил Джулиан.— Конечно!Он шагнул к матери, и она увидела, как в его глазах разгорается ярость.— Что ж, я привезу ее домой, но, видит Бог, Мерси об этом пожалеет! Я верну ее, но она до самой смерти будет помнить тот день, когда я до нее доберусь!Но Мадлен не так-то легко было испугать.— Помолчи! Ох уж эта ваша глупая гордость! Ладно. Теперь я спокойна за девочку — с тобой она не пропадет. — И с легкой улыбкой продолжила: — Кроме того, у меня, признаюсь, тоже есть кое-какие новости…— Вот как? — сердито буркнул Джулиан.Мадлен гордо расправила плечи:— Я получила письмо от Роберта Таунсенда — он предлагает мне стать его женой. Он даже хотел приехать за мной, но я решила, что сама отправлюсь к нему через две недели. — И непререкаемым тоном добавила: — И я была бы тебе крайне признательна, если бы ты к этому времени уладил свои проблемы с женой!К удивлению Мадлен, Джулиан довольно хмыкнул и расцеловал мать в обе щеки.— Поздравляю, мама! В глубине души я надеялся, что дело кончится свадьбой. Я желаю вам обоим счастья.— Спасибо, сынок. — Шутливо нахмурившись, она отпихнула его. — А теперь, Бога ради, умойся и приведи себя в порядок, прежде чем отправишься за женой! От тебя пахнет так, будто ты чистил сточные канавы, а щеки колючие, словно наждак!— Ты умеешь сказать приятное, мама! — хохотнул Джулиан.Но после того как Мадлен ушла, Джулиан опять пал духом. Он понимал, что мать права — ему и в самом деле нужно поехать в Натчез и увидеться с Мерси, хотя бы для того, чтобы придушить ее. Слишком долго он терпел ее фокусы и теперь не успокоится, пока не поставит ее на место. Раньше ему было не до этого — смерть сына выбила его из колеи. Но сейчас пришло время действовать.Подумать только — она осмелилась прислать ему бракоразводные документы, и это в тот момент, когда он потерял сына!— Хозяин, так вы едете в Натчез? — услышал он неуверенный голос.Обернувшись, Джулиан увидел Генри, смущенно переминавшегося с ноги на ногу на пороге кабинета.— Судя по всему, ты подслушивал? — сердито осведомился он.Генри кивнул.— Хотите, чтобы я поехал с вами?— Еще чего! — рявкнул Джулиан, свирепо глянув на него. — Нет уж, оставайся и приглядывай за Жюстиной! И кстати, может, наконец скажешь, почему ты до сих пор не женился на ней?— Жюстина хочет немного подождать — из уважения к памяти Арно, — ответил Генри. — А если честно, хозяин, мы с ней сейчас больше беспокоимся за. вас. И решили подождать со свадьбой, пока вы не вернетесь домой вместе с мадам.— Кровь Христова! — прошипел Джулиан, грохнув кулаком по столу. — Неужто вы хотите, чтобы ваш ребенок родился прямо во время венчания?Генри терпеливо улыбнулся.— Когда мадам окажется дома, мы обвенчаемся. Времени еще достаточно.— Хотелось бы мне разделять твою уверенность, — буркнул Джулиан. — Как бы там ни было, мой адвокат уже подготовил твою вольную, а Жюстина уже давно получила свободу. Кроме того, я собираюсь купить вам в подарок табачную лавку неподалеку от биржи…Генри от удивления выпучил глаза — такого он не ожидал!— Хозяин, вы не должны…Джулиан нетерпеливо поднял руку:— Чушь! Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, друг мой. Вспомни, ведь я обещал, что вы с Жюстиной получите свободу, когда решите пожениться, верно? Стало быть, тебе придется содержать семью, разве не так?— Конечно, хозяин. И все же ваше великодушие…— Вздор! — отмахнулся Джулиан. — Все эти годы ты был предан мне душой и телом. Но теперь ты должен жениться на Жюстине, и как можно скорее.— Когда мадам вернется домой, — непреклонно заявил Генри. — Мы с Жюстиной не пойдем к алтарю, пока не будем уверены, что и у вас все в порядке.Джулиан грозно сдвинул брови, но Генри не дрогнул. Улыбнувшись, он выскользнул за дверь и осторожно прикрыл ее за собой.Джулиан рухнул в кресло. Он должен вернуть Мерси! Она — его судьба, и он любит ее. Теперь он знал, что делать: он привезет ее домой, и на этот раз она останется с ним навсегда. Глава 30 Это случилось, когда тучи заслонили небо и на улице моросил холодный осенний дождь. Мерси, сидя в гостиной, задумчиво наигрывала на рояле, надеясь, что музыка отвлечет ее от грустных мыслей. В противоположном углу гостиной ее дед и бабушка вместе с Антоном, устроившись на шелковом диванчике, пили чай и о чем-то негромко разговаривали.— Месье Дюбуа, к вам пришли.Услышав голос дворецкого, Мерси подняла голову и выглянула в окно. При виде знакомой высокой фигуры она ахнула, и сердце ее бешено застучало в груди.Она была так поражена, что едва могла дышать. Стоявший под аркой с надменной улыбкой на губах Джулиан показался ей еще красивее, чем всегда. Он смотрел на нее с тем непередаваемым выражением, от которого ее всегда бросало в дрожь. Она опустила голову, боясь встретиться с ним взглядом.И вот он уже стоит перед ней, с присущим ему высокомерием не обращая ни малейшего внимания на стариков. Подбородок надменно вздернут, широкие плечи расправлены, элегантный костюм обрисовывает великолепное мускулистое тело — все это было до боли знакомо ей.Мерси побледнела от страха. Слезы обожгли ей глаза, и она вдруг с какой-то обреченностью поняла, что все это время страстно мечтала его увидеть.При виде жены, которую он потерял уже больше месяца назад, в душе Джулиана поднялась настоящая буря. Как же она красива, эта маленькая чертовка, угрюмо думал он, в этой темной гостиной она сверкает, словно бриллиант чистейшей воды. Обжигающее желание волной нахлынуло на него, и он едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия — и пусть все летит к черту!Но тут он увидел страх и какое-то виноватое выражение в ее изумрудных глазах… Заметил; как вдруг задрожали ее губы, и гнев с новой силой ударил ему в голову. Она не хотела видеть его и перепугалась до смерти, как воровка, застигнутая на месте преступления.Сейчас Мерси не смогла бы заставить себя заговорить, даже если бы к ее виску приставили пистолет. В комнате повисла напряженная тишина. Нарушил ее Джулиан — отвесив жене издевательский поклон, он насмешливо вскинул бровь.— Добрый день, дорогая. С прискорбием замечаю, что как пианистка ты по-прежнему безнадежна. Впрочем, может, в последнее время ты совершенствовала другие таланты?Ей будто плеснули в лицо ледяной водой. Злая насмешка, звучавшая в голосе мужа, мгновенно привела Мерси в чувство. Она уже открыла было рот, чтобы сказать все, что о нем думает, как вдруг услышала встревоженный голос деда:— Мерси, кто этот человек?Родственники, окружив ее плотным кольцом, с вызовом смотрели на Джулиана, давая ему понять, что готовы защищать Мерси до последней капли крови.Мерси подавила вздох.— Позвольте представить вам моего супруга, месье Джулиана Деверо, — процедила она.Все изумленно ахнули.— Что означает это вторжение, сэр? — возмутился Гаспар.Джулиан саркастически рассмеялся:— Как, вы удивлены? Я приехал забрать свою непокорную жену, только и всего.Общий крик ужаса вырвался из уст всех присутствующих. Смерив Джулиана презрительным взглядом, Антон шагнул вперед:— Сэр, моя кузина не желает вас видеть.Джулиан ухмыльнулся:— Неужели я вижу того самого месье Жерара, который похитил мою жену из моего же дома, а потом прислал мне на подпись бракоразводные документы?Антон побагровел. Мерси изумленно посмотрела на него:— Антон… что же это? Ты мне ничего не говорил!— Я и так знал, что ты этого хочешь! — упрямо заявил он. — Да и потом, твои дедушка с бабушкой настаивали, чтобы я занялся этим как можно скорее.Мерси, побледнев, повернулась к чете Дюбуа:— Это правда?Виноватое выражение их лиц подтвердило слова Антона.— Избавьте меня от этого спектакля, мадам. Вы не могли не знать о том, что делу о разводе уже дан ход.— Но я и вправду не знала! — потрясение вскричала она.— Значит, вы были бы рады собрать свои вещи и немедленно вернуться домой? — иронически бросил он.— Нет, — ледяным тоном ответила она, — нет.Элен решительно встала между ней и Джулианом.— Месье, у моей внучки нет ни малейшего желания возвращаться с вами в Новый Орлеан!Джулиан повернулся к старой женщине:— А вы, мадам, вообще не имеете никаких прав на Мерси! Кроме того, вы, кажется, забыли, что эта женщина — моя жена. И не ей тут решать!— Нет уж, решать как раз ей, особенно после того, как вы так беспардонно обманывали ее со своей любовницей! — накинулся на него Антон.Джулиан бросил на него убийственный взгляд и повернулся к Мерси. Она сжалась от страха.— Стало быть, стираете наше грязное белье на людях? — с угрозой в голосе процедил он.— Джулиан, прошу тебя, уйди…— Именно это я и собираюсь сделать, — прорычал он. — Но учти, я купил билеты на первый пароход до Нового Орлеана — для нас обоих! Мы отплываем на рассвете!— А если нет? — с вызовом бросила она.— Лучше бы тебе не знать, что тебя ждет, — улыбнувшись той холодной улыбкой, от которой кровь в ее жилах мгновенно превращалась в лед, ответил Джулиан и быстро вышел из комнаты.Все заговорили одновременно. Но Мерси, не обращая ни на кого внимания, побежала за мужем.— Джулиан!Уже взявшись за ручку двери, он обернулся.— Да?Сжав кулачки, она заставила себя взглянуть ему в глаза, стараясь держаться так же холодно и отчужденно, как и он. Ледяное презрение Джулиана разрывало ей сердце. Да, он приехал за ней, но для чего? Чтобы снова унизить ее! Нет, ничего не изменилось!— Джулиан, между нами все кончено, — спокойно сказала она. — Уезжай домой. — Потом вдруг словно что-то толкнуло ее, и, вскинув голову, Мерси надменно бросила ему в лицо: — Кроме того, теперь у меня есть собственные деньги. Ты мне больше не нужен!Лицо Джулиана потемнело от ярости.— Я никогда не был тебе нужен!— Тогда почему ты приехал за мной? — как разъяренная кошка, накинулась на него Мерси, тщетно пытаясь сдержать набегавшие на глаза слезы.— Потому что ты нуждаешься в хорошей порке! — с убийственной иронией бросил он, подтвердив худшие ее подозрения. — Я слишком распустил тебя, дорогая. Так что небольшая взбучка тебе не повредит. А мне, естественно, доставит величайшее наслаждение! — ухмыльнулся он.— Негодяй!— Сэр, — вмешался в их перепалку Антон. — Я вынужден просить вас немедленно уйти. Или я приму надлежащие меры.С угрожающим видом Джулиан обернулся к нему:— Вы приказываете мне держаться подальше от моей же собственной жены, сэр?— Именно так! Или вы немедленно уедете из Натчеза, или я вызову вас на дуэль!Мерси вцепилась Антону в рукав:— Актон, нет! Вы не можете вызвать Джулиана! Он убьет вас!— Боже мой, какая трогательная сцена! — с горечью произнес Джулиан, когда она повернулась к нему. — Что ж, по крайней мере теперь ясно, как обстоит дело. — Лицо его потемнело. — Не каждый муж, знаете ли, с радостью примет назад неверную жену. Боюсь, вы сильно просчитались, мадам!Широкими шагами он пересек комнату и с грохотом захлопнул за собой дверь. Мерси и Антон не заметили крохотный прямоугольник из плотной бумаги в черной рамке, который Джулиан перед уходом бросил на поднос, — это был вызов на дуэль. * * * В доме царила паника. Старики Дюбуа вместе с Антоном судорожно придумывали способы защитить Мерси от этого негодяя. Они метались из угла в угол, строя планы один другого нелепее, пока Мерси в полной растерянности сидела на диване, пытаясь осмыслить случившееся.Она до сих пор не могла поверить в то, что Джулиан все-таки приехал за ней. Правда, двигала им одна лишь месть и желание наказать ее за то, что она исчезла, не сказав ему ни слова. Вспомнив, как он осмелился упрекнуть ее в неверности, Мерси возмущенно фыркнула. Можно подумать, это не он неделями обманывал ее с Жюстиной!Несмотря на обиду, Мерси была беспомощна перед велением своего сердца. Негодяй он или нет, но она по-прежнему любит его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29