А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Было похоже, что вода, затопившая города, анестезировала его истинный ха
рактер, придав ему внешний лоск и утонченность.
На палубу упала тень соседнего здания, закрыв часть большой картины темн
ым завесом. Было видно лишь несколько фигур: Эсфирь, негр-гондольер и сред
и них единственная белая фигура Ч безбородого члена Совета Десяти. Как
и предрекал Стренгмен, Беатрис выполнила свою символическую роль, и Непт
ун сдался и отступил.
Керанс посмотрел на круглый корпус испытательной станции, лежавшей на к
рыше кинотеатра, как огромный валун на краю обрыва. Здания, составлявшие
периметр лагуны, теперь закрывали полнеба, оставив их на влажном дне кан
ьона.
Ч Не расстраивайтесь, Ч сказал Керанс. Он поддержал Беатрис, когда кора
бль достиг дна и слегка накренился. Ч Когда они обшарят все магазины и му
зеи, они уйдут. В любом случае через одну-две недели начнутся дожди.
Беатрис вздрогнула при виде летучих мышей, перелетавших от одного карни
за к другому.
Ч Но все стало так отвратительно. Не могу поверить, что здесь кто-то жил. П
охоже на воображаемый город ада. Роберт, мне необходима лагуна.
Ч Ну что ж, мы можем уйти и двинуться на юг через илистые отмели. Что вы дум
аете об этом. Алан?
Бодкин медленно покачал головой, все еще слепо глядя на темные здания во
круг площади.
Ч Вы вдвоем уходите, я должен остаться здесь.
Керанс колебался.
Ч Алан, Ч мягко предупредил он, Ч Стренгмен теперь получит все, в чем ну
ждается. Мы для него бесполезны. Вскоре мы станем нежеланными гостями.
Но Бодкин не слушал его. Он смотрел вниз, на улицы, вцепившись в перила, как
человек за прилавком огромного магазина, торгующий воспоминаниями сво
его детства.
Вода с улиц исчезла. Ближайший катер застрял на тротуаре. Его экипаж во гл
аве с Великим Цезарем спрыгнул в воду, которая доходила людям до пояса, и п
обрел к пароходу.
Пароход, последний раз качнувшись, прочно осел на дне. Послышались крики
Стренгмена и его подчиненных, отталкивавших баграми путаницу телеграф
ных проводов. В воду спустили маленькую шлюпку, и под торжествующие возг
ласы и удары о перила Адмирал через мелеющую воду перевез Стренгмена к ф
онтану в центре площади. Здесь Стренгмен вытащил из кармана пистолет и с
криком начал очередь за очередью пускать в темнеющее небо ракеты.

11. БАЛЛАДА О МИСТЕ КОСТЛЯВОМ


Через полчаса Беатрис, Керанс и доктор Бодкин смогли выйти на улицы. Повс
юду были еще большие лужи, вода вытекала из окон и дверей зданий, но все он
и были не глубже двух-трех футов. Видны были сухие полосы тротуара в согни
ярдов длиной, а большинство маленьких улиц совершенно просохли. Рыбы и в
одоросли гибли посреди улиц, на тротуаре и в сточных канавах виднелись г
оры тины, но, к счастью, убегающая вода проделала в них широкие проходы.
Экипаж во главе со Стренгменом в белом костюме, пускающим разноцветные с
игнальные ракеты в полутьму улиц, шел впереди орущей толпы. Некоторые та
щили бочонки с ромом, другие размахивали целым ассортиментом бутылок, ма
чете и гитарами. Несколько насмешливых выкриков «Миста Костлявый» посл
ышалось, когда Керанс помогал Беатрис спускаться с трапа, и вслед за тем т
рио, отделившись от остальных, углубилось в молчаливые улицы.
Неуверенно взглянув на джунгли, возвышавшиеся со всех сторон, как гигант
ский конус потухшего вулкана, Керанс направился по тротуару к ближайшем
у зданию. Они стояли в вестибюле одного из огромных кинотеатров, морские
ежи и огурцы вяло ползали по влажному кафельному полу, в помещении кассы
валялись долларовые бумажки песчаного цвета.
Беатрис одной рукой подобрала свою длинную юбку, и они медленно двинулис
ь вниз по линии кинотеатров, кафе и дансингов, населенных теперь лишь рак
ушками и моллюсками. На первом же углу они свернули в сторону от звуков ра
згула, шедших с противоположной стороны и пошли на запад по влажному кап
лющему каньону. Над головой у них продолжали взрываться разноцветные си
гнальные ракеты, и тонкие стеклообразные губки отражали голубые и розов
ые вспышки.
Ч Ковентри стрит, Хаймаркет… Ч Керанс читал заржавевшие названия улиц
. Они быстро свернули в одну из дверей, так как Стренгмен и его банда двину
лись обратно через площадь в вспышках света и шуме, мачете срезали прорж
авевшие витрины магазинов.
Ч Будем надеяться, что они найдут что-нибудь, что удовлетворит их, Ч про
бормотал Бодкин. Он разглядывал потемневшую линию горизонта, как бы ища
ушедшую воду, которая скрывала город.

Несколько часов они, как одинокие привидения, бродили по узким улицам, из
редка встречая кого-нибудь из членов загулявшего экипажа, пьяно бредуще
го с остатками награбленного в одной руке и мачете в другой. На нескольки
х перекрестках разожгли маленькие костры, группки по два-три человека г
релись вокруг горящего гнилого дерева. Избегая их, трио двигалось к южно
му краю бывшей лагуны, где в темноте возвышался дом Беатрис, его навес вид
ен был на фоне звезд, Ч сказал Керанс Беатрис. Он указал на влажную гору и
ла, которая достигала окон пятого этажа и являлась частью огромного вала
слежавшейся глины, о котором говорил Стренгмен. Этот вал окружал теперь
лагуну, образуя на пути моря водонепроницаемую преграду. Вдали поперек у
лицы они видели ту же вязкую массу.
Тут и там дамба опиралась на поддержку большого здания Ч церкви или пра
вительственной постройки, Ч включив его в свою огромную дугу, шедшую вд
оль всей лагуны. Одно из таких зданий оказалось у них на пути, и Керанс уск
орил шаги, когда они подходили к планетарию. Он с нетерпением ждал осталь
ных, которые задержались у пустых витрин большого универмага или смотре
ли на черный поток тины, медленно стекающий по лестнице в медлительный б
ассейн посреди улицы.
Даже небольшие здания были закрыты, прежде чем их покинули, и поломанные
и заржавевшие металлические щиты и решетки скрывали их внутренности. Вс
е покрывал тонкий слой тины, и Керансу показалось, что город воскрес из ка
нализации. Когда придет судный день, подумал он, легионы мертвых вынужде
ны будут выйти из него в грязных саванах.
Ч Роберт. Ч Бодкин взял его за руку, указывая вперед. В пятидесяти ярдах
от них стоял угрюмый затененный купол планетария, его металлическое пок
рытие слабо блестело в случайных вспышках ракет. Керанс осмотрелся, узна
вая окружающие здания, тротуар и фонарные столбы, затем неуверенно, но с л
юбопытством пошел вперед, к этому пантеону своих ужасов и загадок.
Губки и бурые водоросли усеивали тротуар, по которому они осторожно приб
лижались к входу, выбирая путь среди груд ила, загромождавших улицу. Стеб
ли водорослей, которыми порос купол, теперь безжизненно свисали с портик
а, их длинные высохшие листья нависали над входом, как гниющий занавес. Ке
ранс раздвинул листья и осторожно заглянул в темное фойе. Везде лежал то
лстый слой черной грязи, слегка шевелившийся, так как там погибли населя
вшие его морские животные, и их плавучие мешки разрывались, выпуская пуз
ыри воздуха. Эта грязь была везде: на билетной кассе, на лестнице, ведущей
на антресоли, на стенах и дверных панелях. Не было больше магического чре
ва, которое он помнил по своему погружению, теперь это была свалка гниющи
х органических останков. Непрозрачное покрывало таинственно исчезало,
его заменил вход в канализацию.
Керанс медленно пошел по фойе, вспоминая магический полумрак аудитории
и странные очертания созвездий на куполе. Он почувствовал тяжелый запах
, шедший отовсюду.
Он быстро взял Беатрис за руку и пошел к выходу на улицу.
Ч Боюсь, что вся магия исчезла, Ч спокойно заметил он. Принужденно засм
еялся. Ч Вероятно, Стренгмен сказал бы, что самоубийце никогда не следуе
т приходить на место своего преступления.

Пытаясь найти кратчайший маршрут, они забрели в тупик и вынуждены были о
тступить, так как на них из небольшой мелкой лужи прыгнул крокодил. Отсту
пая между заржавевшими корпусами автомобилей, они достигли улицы, пресл
едуемые аллигатором. Он остановился у фонарного столба на краю тротуара
, его хвост раскачивался, челюсти сжимались и разжимались. Керанс закрыл
собой Беатрис. Они побежали и покрыли уже десять ярдов, когда Бодкин спот
кнулся и тяжело упал в кучу ила.
Ч Алан! Быстрее! Ч Керанс побежал обратно к Бодкину, над которым нависл
а голова крокодила, который, оставшись в осушенной лагуне, был раздражен,
испуган и готов напасть на кого угодно.
Вдруг послышались звуки выстрелов и крики. Из-за угла вышла группа людей.
Впереди видна была белолицая фигура Стренгмена, сопровождаемая Адмира
лом и Великим Цезарем с винтовками через плечо.
Глаза Стренгмена сверкали во вспышках сигнальных ракет. Он слегка покло
нился Беатрис и приветствовал Керанса взмахом руки. Аллигатор, с переруб
ленной спиной, бессильно забился в сточной канаве, а Великий Цезарь выхв
атил мачете и принялся отрубать ему голову.
Стренгмен со злобным удовольствием следил за этим.
Ч Отвратительный зверь, Ч заметил он, затем вытащил из кармана большое
ожерелье из фальшивых бриллиантов, перевитых водорослями, и протянул ег
о Беатрис.
Ч Для вас, дорогая. Ч Он ловко застегнул ожерелье у нее на шее и с удоволь
ствием посмотрел на результат. Водоросли среди сверкающих камней на бел
ой груди делали Беатрис похожей на глубоководную наяду. Ч Как и все оста
льные жемчуга этого мертвого моря.
С этим цветистым выражением он отправился дальше, разрывы ракет и крики
постепенно исчезали во тьме. Трио осталось в тишине улицы среди белых же
мчужин рядом с обезглавленным аллигатором.

На протяжении целующих нескольких дней события продолжали развиваться
в возрастающей глупости и бесцельности. Потеряв всякую ориентировку, Ке
ранс ночами один бродил по темным улицам (днем в лабиринте улиц было невы
носимо жарко) неспособный отвлечься от воспоминаний о старой лагуне и в
то же время крепко привязанный к пустым улицам и полуразрушенным здания
м.
После первого удивления при виде осушенной лагуны он быстро впал в состо
яние инертности и апатии, из которого беспомощно старался выбраться. Сму
тно он понимал, что лагуна означала для него комплекс невротических нужд
, которые теперь следовало удовлетворить другим способом. Эта тупая лета
ргия углублялась, и все больше и больше он чувствовал себя человеком, заб
рошенным во временное море, окруженным массой предметов миллионолетне
й давности.
Огромное солнце, бившееся в его мозгу, полностью заглушало звуки грабежа
и разгула, взрывов и ружейных выстрелов. Как слепой, блуждал он по площадя
м и улицам, его белый обеденный пиджак загрязнился, изорвался и вызывал н
асмешки встречных моряков, которые игриво постукивали его по плечам. В п
олночь он бродил среди пьяных певцов на площади или сидел рядом со Стрен
гменом среди его пиратов, скрываясь в тени парохода, глядя на танцующих и
прислушиваясь к звукам барабанов и гитар, которые заглушало биение огро
много черного солнца.
Он оставил всякие попытки вернуться в отель Ч канал был закрыт двумя на
сосными катерами, а соседние лагуны кишели аллигаторами Ч и днем либо с
пал в доме Беатрис на диване, либо в полудреме сидел на верхней палубе пар
охода. Большинство членов экипажа спало среди упаковочных корзин или сп
орило о своей добыче, с нетерпением ожидая сумерек. Они оставляли его в од
иночестве. По искаженной логике было безопаснее оставаться рядом со Стр
енгменом, чем пытаться продолжать свою прежнюю одинокую жизнь. Бодкин пы
тался сделать это, вернувшись в состояние усиливающегося шока на испыта
тельную станцию Ч теперь ему приходилось взбираться туда по крутой пож
арной лестнице, Ч но во время одного из своих полуночных путешествий по
университетскому кварталу за планетарием он был схвачен и сильно избит
группой пьяных моряков. Включившись в свиту Стренгмена, Керанс окончате
льно признал его абсолютную власть над лагуной.
Однажды он заставил себя навестить Бодкина и нашел его на койке в испыта
тельной станции. Работал самодельный кондиционер. Как и Керанс, Бодкин к
азался изолированным на маленьком островке в безбрежном море времени.

Ч Роберт, Ч пробормотал он своими разбитыми губами, Ч уходите отсюда.
Берите ее, эту девушку… Ч тут он остановился, вспоминая имя, Ч …Беатрис,
и ищите другую лагуну.
Керанс кивнул, стараясь поместиться в узкий конус прохладного воздуха о
т кондиционера.
Ч Я знаю. Алан, Стренгмен безумен и опасен, но по какой-то причине я еще не
могу уйти. Не знаю почему, но что-то есть здесь, в этих нагих улицах. Ч Он по
молчал задумчиво. Ч Что это? Какой-то злой дух владеет моим мозгом, внача
ле я должен разделаться с ним.
Бодкин пытался сесть.
Ч Керанс, послушайте. Берите ее и уходите. Сегодня же вечером. Время здес
ь больше не существует.
В лаборатории внизу бледно-коричневая пена покрывала полукруг таблиц и
лабораторные столы. Керанс сделал неуверенную попытку подобрать упавш
ие на пол таблицы, но потом отказался и провел следующий час, стирая свой о
беденный пиджак в луже воды.
Возможно, передразнивая его, несколько членов экипажа нарядились в черн
ые смокинги и повязали галстуки. В одном из складов они обнаружили больш
ой запас вечерних нарядов в водонепроницаемой пленке. Подстрекаемые Ст
ренгменом, с полдюжины моряков нарядились и понеслись по улицам в стреми
тельном веселье. Полы смокингов развивались, они были похожи на участник
ов какого-то шутовского карнавала дервишей.
После начальных попыток грабеж был организован более серьезно. Стренгм
ен почему-то больше всего интересовался предметами искусства. После тща
тельной разведки был найден главный городской музей. Но, к разочарованию
Стренгмена, здание было пусто, единственной находкой была большая мозаи
ка, которую теперь его люди кусок за куском переносили из зала музея на ве
рхнюю палубу парохода.
Это разочарование побудило Керанса предупредить Бодкина, что Стренгме
н может распространить свою досаду на него. Но когда на следующий день в н
ачале вечера Керанс взобрался в испытательную станцию, он обнаружил, что
доктор Бодкин исчез. Кондиционер истратил вое горючее, и, прежде чем поки
нуть станцию, Бодкин открыл окна. Теперь помещение было проникнуто тяжел
ым запахом.
Любопытно, что исчезновение Бодкина мало обеспокоило Керанса. Погружен
ный в себя, он решил, что биолог последовал своему собственному совету и д
винулся на юг в поисках другой лагуны.
Беатрис, однако, оставалась здесь. Как и Керанс, она была постоянно погруж
ена в мечтательность. Днем Керанс редко видел ее: она обычно оставалась в
постели. Но по вечерам, когда становилось прохладнее, она всегда спускал
ась из-под своего навеса среди звезд и присоединялась к Стренгмену и его
пиратам. Она равнодушно сидела рядом с ним в своем синем вечернем платье,
волосы ее были украшены тремя или четырьмя, тиарами, которые Стренгмен п
охитил в одном из ювелирных магазинов, грудь ее скрывалась среди массы с
веркающих цепей и полумесяцев, как у безумной королевы в драме ужасов.
Стренгмен обращался с ней со странной почтительностью, не без оттенка вр
аждебной вежливости, как будто она была племенным тотемом, ответственны
м за удачу и хороший ход дел, власть которого влечет и тяготит. Керанс стар
ался находиться рядом с ней. В тот вечер, когда исчез Бодкин, он наклонился
к ней через груду диванных подушек и сказал:
Ч Алан ушел. Старый Бодкин. Он виделся с вами перед уходом?
Но Беатрис, не глядя на него, смотря на пылавшие на площади костры, ответил
а:
Ч Прислушайтесь к барабанному бою, Роберт. Как вы думаете, сколько тут со
лнц?

Выглядящий более дико, чем когда-либо после пляски среди лагерных костр
ов, Стренгмен растянулся на диване с лицом мелового цвета. Опираясь на ло
коть, он смотрел на Керанса, сидевшего рядом с ним на диванной подушке.
Ч Знаете, почему они боятся меня, Керанс? Адмирал. Великий Цезарь и остал
ьные. Я вам раскрою свой секрет. Ч Потом шепотом: Ч Они считают меня мерт
вецом.
В припадке хохота он опрокинулся на диван.
Ч О боже, Керанс! Что мне делать с вами двумя? Выйдите из своего транса. Ч
Он смотрел на приближающегося Великого Цезаря, который отбросил мертву
ю голову крокодила, использовавшуюся как капюшон. Ч Да! Песня для доктор
а Керанса? Великолепно. Слышали когда-нибудь, доктор? Тогда слушайте, это
баллада о Мисте Костлявом.
Прочистив горло, размахивая руками и жестикулируя, огромный негр начал г
лубоким гортанным голосом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19