А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Один бес, меня не переупрямите. Как решил, т
ак и сделаю. Померимся силами с Тангри, а там уж как выйдет.
Ц И правда, довольно о грустном, Ц поддержал друга квязь Пушок. Ц Давай
-ка, Златогор, спой нам что-нибудь душевное.
Остальные поддержали эту просьбу, и вскоре шатер наполнили музыка и песн
я:

В любви последний день,
В наш первый миг разлуки,
Когда решилась ты сказать про наш разрыв,
Весь мир накрыла тень.
От нестерпимой муки
Скорбит душа моя, о прошлом не забыв.

Мне в этот час лихой,
Когда все связи рвутся
И замирает сердце в сумрачном дыму,
Измученной душой
Позволь лишь прикоснуться
В последний самый раз к запястью твоему.

Пускай стучит в окно
Холодный дождь постылый,
Пусть твой последний след заносит листопад,
Но сердце все равно
Готово с прежней силой
Все в мире променять на твой счастливый взгляд.

Постигнуть не суметь,
Что нету больше чувства,
Что на возврат любви надежды больше нет,
Что не дано уж впредь
Мне, поутру проснувшись,
Увидеть у окна твой стройный силуэт.

Серебряный рассвет
Родится, как и прежде,
Воспрянет луч зари в тумане золотой,
Но и бездонность лет
Не погасит надежды
На то, что, все простив, ты будешь вновь со мной.

Ц Хорошо! Ц выразился Пушок, смахивая сентиментальную слезинку, и подн
ял пиалу. Ц Выпьем, мужики, за наших подруг, без коих нам так плохо, хотя и с
ними Ц тоже не сахар.
Потом они выпили за победу, за дальнейшее наступление, которое неминуемо
отбросит Орду в гиблые пустыни, породившие сюэней. Кто-то размечтался: по
видаем, мол, далекие страны, Ц другие же сумрачно намекали: дескать, не вс
е повидают, ибо кое-кому предстоит увидеть иной мир. А Борис Туровский при
вычно ударился в меланхолию:
Ц Эх, братцы, да что мы видали? Что ведаем о поднебесной необъятности? Ну е
сть какие-то более-менее знакомые страны за Бикестаном и Алпамышем. Ну Хи
малай, ну, Ханьская империя… А дальше-то что?
Ц Море, Ц сказал Пушок. Ц Наши купцы хаживали. Огромное, сказывают, море
Ц волны там выше корабельных мачт. Как накатит Ц на сотню верст в глубь
побережья дома и посевы смывает.
Ц Сказки бабушкины, Ц отмахнулся БорисЦ Не может быть таких страстей.

Ц Нет, кажись, правда, Ц вступил в беседу Веромир. Ц Я тоже о таком слыхи
вал. А еще говорят, будто за тем морем лежит на островах страна морского др
акона Ц империя Яматераску. Лица там у людей желтые и плоские, а глаза Ц
узкие, как у каракызов.
Ц Все одно брехня, Ц упрямился туровский властитель. Ц Ты еще скажи, бу
дто там люди с песьими головами живут да с обезьянними хвостами. В жисть н
е поверю!
Ц А между тем страна такая в самом деле есть, Ц произнес вдруг Златогор.
Ц Побывал я на тех островах прошлым летом под видом франкского гостя. На
до было разведать, как у них чего…
Не поверить живому очевидцу князья не могли. Дружный хор голосов потребо
вал поведать о таинственном государстве, и воевода приказа Тайных Дел ра
ссказал много диковинного. Царя в Яматераску, оказывается, называют
сегун, а его служивые люди Ц самураи Ц горды до бе
зумия, и если честь их задета, то вспарывают себе брюхо Ц этот обряд у них
именуется харакири. От вражеских нашествий островную держав
у защищает волшебный ветер, называемый камикадзе. Тангри-Хан
дважды посылал огромный флот на завоевание архипелага, но оба раза урага
н топил и сжигал все ордынские корабли. В ихних городах живут гейши
Ц девки для развлечений, но они считаются порядочными и не каждого
к себе подпускают. Водку там делают диковинную Ц из риса, а называют срам
ным словом, каковое за столом произнести непристойно, дабы добрым людям
аппетит не испортить. Мяса у них мало, поэтому заправляют жратвуху рыбой,
в том числе и сырой. Кстати, едят они вовсе не вилками-ложками, как нормаль
ные люди, но Ц парой тонких палочек.
Повествование Златогора слушали, затаив дыхание, безоговорочно приним
ая любые невероятные подробности. Однако услыхав про палочки, мигом поте
ряли к рассказчику всякое доверие и принялись укорять его за слишком буй
ное воображение. Но воевода, не обращая внимания на перемену настроений
аудитории, продолжал говорить о тамошнем кодексе чести «Путь воина», о з
абавных видах рукопашного боя «Пустая рука», «Мягкий путь» и «Искусство
ловкости», которые, однако, в подметки не годятся рысскому способу «Собо
р». Под конец же сказал задушевно:
Ц А еще у них очень интересная поэзия. Называется танк, что зн
ачит «короткая песня». Это такие стихи из пяти строчек. Без рифмы, что нам
непривычно, но зато с глубокими мыслями. Одна беда Ц чтобы правильно пон
ять, о чем говорится в стихе, нужно хорошо знать обычаи Яматераску, ихний о
браз жизни, историю, ну и так далее.
Ц Интересно, что тут говорить, Ц задумчиво сказал Борис, который сам не
чужд был изящного искусства. Ц Послушать бы в хорошем переводе.
Ц Переводил я, Ц погрустнел Златогор. Ц Только не мне судить, удачно ли
вышло.
Ц Не скромничай, знаем мы твои способности, Ц сделав свирепое лицо, ска
зал Сумук. Ц Читай.
Златогор признался, что помнит далеко не все свои переводы, но все-таки пр
очитает две танки поэта-самурая Будокана Коно. Воин сей жил не в Киото, ст
олице Яматераску, а где-то в захолустье, а потому в его стихах из цикла «Вр
емена года» проскальзывают лишь запоздалые отголоски бурных событий, п
отрясавших центр империи.
Ц Что, все стихи только про политику? Ц обрадовался Пушок.
Ц Нет-нет, лирика тоже есть. Потом почитаю, а пока вот послушайте, называе
тся «Середина осени». Ц И Златогор продекламировал:

Вновь навестил нас октябрь,
освежая дождями.
В древней столице Киото
Боевые слоны растоптали Народное Вече.
Но почему ж в октябре?
Ведь в августе дождь был теплее.

Стихи понравились, хотя не все поняли, чем август мог быть лучше октября. В
ышел даже небольшой спор. Одни восторгались: как, мол, тонко подметил авто
р, что осень прохладнее конца лета. Другие подозревали, что в августе был д
ень рождения какого-то важного в тех краях святого духа. Чтобы прекратит
ь пустопорожние разговоры, потребовали читать любовную лирику. Воевода
с готовностью продекламировал танку «Апрель»:

Полно грустить, самурай,
Если гейша тебе изменила,
О харакири не думай!
Вспомни, дружище:
Кривы были ноги неверной.

Ц Глубоко! Здорово! Молодчина! Ц восторженно завопили князья, приняв ус
лышанное близко к сердцу.
Ц Действительно, чего страдать по стерве, особливо ежели она кривонога
я, Ц подытожил Микола Старицкий. Ц Хотя иной раз Ц прямо жить не хочетс
я, когда хорошая девка такой фортель выкинет.
С ним согласились, выпили за женщин и немного поговорили о них же. На Сумук
диара накатила вдруг острая тоска, и он решительно встал.
Ц Поброжу, Ц сказал гирканец. Ц Заодно посты проверю.
Ц Шел бы лучше спать, Ц посоветовал Леня Кудряш. Ц Ты ж зеленый, аки дра
кон ползучий.
Ц Я, когда перепью, не могу заснуть, Ц объяснил Су-мук. Ц Надо малость ос
вежиться.
Хлебнув прохладного огуречного рассола, гирканец вышел из шатра. Несмот
ря на бриз, было жарко, и он неторопливо шел, перекинув через плечо свернут
ый кафтан. Ночь стояла чудная: ярко светили звезды, благоухали травы, само
забвенно стрекотала мелкая степная живность, где-то вдалеке ржали кони,
трубили мамонты и рычали драконы. Лагерь спал, лишь кое-где бряцало оружи
е, да изредка перекрикивались часовые. Люди как бы слились в единое целое
с природой, растворившись в прелести мироздания. Как обычно, сами собой у
летучились всякие мысли о грядущих сражениях, о смерти, о жестокости. Нет,
не могло, не смело торжествовать Зло в этаком восхитительно совершенном
мире!

Он медленно прошел вдоль цепочки сторожевых застав. Часовые исправно ок
ликали его, требовали назвать условное слово, придирчиво светили в лицо
факелами, желая убедиться Ц свой ли это. Но смутное беспокойство все-так
и не отступало, а, напротив, усиливалось, чем ближе подходил он к сектору, о
храняемому сарматскими воинами. Словно бы сверхъестественное чутье по
дгоняло гирканца в этом направлении.
Вроде бы не происходило ничего тревожного. Горели костры, да и караульны
е отнюдь не все дремали. Где-то в глубине лагеря тянули заунывную песню по
д удары бубнов, слабый ветерок шевелил знамя, на котором была вышита желт
ая гиена. Тем не менее Сумук не сомневался: вот-вот случится что-то ужасно
е. Сжимая эфес сабли, он прибавил шагу, огибая шатры сарматов.
Он взбежал на курган, чтобы оглядеть степь. Здесь стоял сарматский пост
Ц трое дремали, четвертый лениво покуривал анашу. А в сотне шагов от них т
оропливо удалялась фигурка, закутанная в плащ.
Ц Куда смотрите? Ц злобно прошипел Сумук. Ц Лазутчики шастают, словно
у себя дома!
Лениво отмахнувшись, обкурившийся часовой расслабленно пробормотал:
Ц Слушай, зачем шумишь, какой такой лазутчик… Это женщина, к сотнику Нади
ру приходил… Такой любовь был Ц чуть шатер не сломался.
И действительно, магическое зрение подтвердило, что от лагеря удаляется
женщина, окруженная облаком восторгов, какие рождаются после бурной стр
асти.
Даже самые сильные из волшебников не лишены маленьких чисто человеческ
их слабостей, и Сумуком овладело неодолимое желание посмотреть, на что п
охожа эта бабенка. Он привычно пустил в ход магическое зрение, но, к превел
икому своему изумлению, ничего не добился Ц девка была защищена очень с
ильными чарами. К тому же хварно ее оказалось невероятно Ц что называет
ся, до боли! Ц знакомым…
Поняв, что узнана, Динамия не сбавила шага, а, напротив, поспешила скрыться
в темноте.

Глава 19
БИТВА

Накануне в небесах над Пустынным Перекрестком разразилось грандиозное
сражение. Утром рыссы бросили на подходившие с востока колонны сюэней т
ри четверти своих летающих драконов, истребили пламенем, хищными птицам
и и выстрелами арбалетов несколько сот гадовранов, проутюжили огнем пер
едовые полки Орды. Поневоле врагу пришлось поднять в воздух своих дракон
ов, две огромные стаи крылатых чудовищ сцепились в беспорядочной схватк
е. К середине дня, когда бой закончился, выяснилось, что Орда потеряла вдво
е больше летучих огнедышащих зверей. Ближе к ужину рыссы повторили налет
, но низко не спускались, а только имитировали атаки, вынуждая сюэней выпу
скать гадовранов на верную смерть в потоках пламени.
Вечером того же дня стороны завершили сосредоточение своих сил, и теперь
Сумук, стоя на холме, видел два войска, изготовившихся к решающей схватке
. Выставив в первую линию пехотные отряды и расположив позади них кавале
рию, боевых зверей, метательные механизмы и прочие творения ратной науки
, обе армии ждали сигнала о начале неминуемого побоища.
Ц Агабек, вас ждут, Ц с низким поклоном обратился к нему посыльный. Ц Их
величество просили передать…
Ц Иду-иду. Ступай.
Он торопливо спустился с возвышенности и, сев на коня, поскакал к царском
у шатру, возле которого развевались на высоких штоках стяги. Здесь дейст
вительно уже собрался полный кворум, ждали только гирканца.
Ц Прости, Иван Кузьмич, припозднился я, Ц покаялся Сумук. Ц Позицию обо
зревал.
Ц Садись. Ц Царь кивком указал место подле себя и проговорил, обращаясь
ко всем сразу: Ц Как вам ведомо, горе нас постигло Ц супостаты лишили жи
зни главного нашего воеводу Охрима. Поэтому общее командование приняли
мы на себя, правой же нашей рукою будет знатный волхв агабек Хашбази. Ну вы
его знаете Ц не зря парнишечку Кровавым кличут… Давай, сынок, объясни кн
язьям и воеводам ихние маневры, и Ц приступим.
Сумук подошел к натянутой на раму карте и стал показывать острием длинно
го кинжала расположение войск Ц своих и чужих. Тангри-Хан сосредоточив
ал главные силы Ц шесть конных туменов и четыре пехотных Ц на левом, южн
ом фланге своего строя, недвусмысленно нацеливаясь на единственный мос
т через Илан-чай. Замысел сюэней был очевидный, простой и неглупый: смять
правое крыло рысской армии, пробиться к переправе, отрезав рыссам путь к
отступлению, а затем уже, не торопясь, добить. Если же рыссы попытаются отс
тупить к северу, чтобы там перейти на другой берег, Ц и то неплохо. Рыссы т
еряли на этом переходе почти сутки, и тем временем конная лавина Орды усп
ела бы докатиться до Джангышлака.
Ц Я вижу сегодняшний бой разделенным на несколько последовательных ст
адий, Ц четко выговаривал Сумукдиар. Ц Сначала сюэни попытаются, как он
и всегда делают, расстроить наши боевые порядки наскоками легких кавале
рийских отрядов, выманить нас вперед, в поле, и там разбить внезапным напа
дением превосходных сил. Ну командиры конных полков и корпусов знают, ка
к с этим бороться…
Послышались голоса, подтверждавшие, что две недели напряженных трениро
вок не прошли даром и что новая тактика вполне усвоена личным составом и
командирами. Сумук продолжил:
Ц Когда этот замысел провалится, они вынуждены будут бросить против на
шего правого крыла стянутое на этом направлении почти стотысячное войс
ко. Ну мы тоже не последние дурни и хорошо приготовились к обороне, так что
первый натиск отобьем. Сюэни откатятся, подтянут свежие тумены Ц с прав
ого фланга и с центра Ц и через час-другой пойдут вторично. Тут уж наступ
ит самое горячее времечко, надо любой ценой держаться и отступить не бол
ее чем на две-три версты.
Ц Это понятно, Ц сказал Веромир, командовавший правым крылом. Ц Сдела
ем, что сможем. Войск много, в несколько рядов. И древлеборские полки, и зми
евские, и норманны-берсерки.
Ц Не бойся, я тоже там буду, Ц «успокоил» агабека султан Горуглу.
Ц Ну тогда я спокоен. Ц Сумук позволил себе пошутить, но улыбка на его ли
це вышла вымученной. Ц В разгар этого этапа сражения я с отрядом магов пр
орвусь через боевые порядки Орды на открытом фланге, ударю в тыл и попыта
юсь прикончить Иштари, Тангри-Хана и прочих демонов, какие мне там повстр
ечаются. Только после этого и только по моему сигналу Иван Кузьмич и Саня
Пушок двинут в решительное наступление ударные силы левого крыла. Понят
но?
Пушок заявил: дескать, ни хрена ему не понятно. Главное, что до него не дохо
дило, это Ц чего делать, ежели не Сумук прикончит Тангри, а наоборот.
Ц Тогда попытайся убить Тангри своими стрелами, Ц посоветовал Сумук.
Ц Я имею в виду стрелы Геракла…
Ц У меня их всего-то три, Ц буркнул Саня.
Борис Туровский резонно возразил на это, что для Тангри-Хана и одной хват
ит, ежели Пушок не промахнется. Ползун строго потребовал, чтобы князья пр
екратили несвоевременные шуточки, и осведомился, не желает ли кто спроси
ть о чем-либо действительно важном. Оказалось, что Герослава интересуют
итоги давешнего воздушного боя.
Ц Почти полста драконов потеряли, Ц грозно пожаловался старик. Ц Как
сегодня воевать будем Ц ума не приложу.
«Было б чего прикладывать!» Ц раздраженно подумал Сумук.
Вслух же молвил почти вежливо:
Ц Вчерашнее сражение целью имело перебить врагу как можно больше драко
нов и гадовранов. Лазутчики доносили, что сюэни запасли гадовранов около
двух тысяч, из коих мы полторы тысячи сожгли и порубали. А драконов они по
теряли вдвое супротив нашего, так что теперь мы имеем в воздухе четырест
а зверей, а Орда Ц только двести шестьдесят. Ясно?
На это царь благосклонно заметил: мол, надобно бы сегодня закрепить успе
х, начисто лишив супостата воздушных сил.
Ц Обязательно, Ц подхватил Сумук. Ц Эта задача будет решаться на перв
ом и втором этапах сражения. К началу главных событий у Орды не должно ост
аться ни гадовранов, ни серых хищников.
Ц Стало быть, это предусмотрено? Ц настаивал Ползун.
Ц Так точно, государь. Командиры драконических флотилий получили подро
бные директивы.
Удовлетворенно кивнув, царь помолчал немного, размышляя о чем-то, затем с
просил, не скрывая тревоги:
Ц Тогда последнее. Что, ежели Тангри-Хан сразу ударит ваджрой, а уж потом
бросит свои тумены через полосу сплошного магического поражения?
Сумукдиар объяснил, почему такого не должно случится. Ваджра Ц штука ка
призная, и рискованно применять ее против стоящих в крепких порядках вой
ск, прикрытых оберегающими заклинаниями. К тому же в самые первые минуты
боя запланирована конная свалка, так что удар супероружия неизбежно зац
епит своих. Вдобавок на ранней стадии битвы у Тангри-Хана должны возникн
уть серьезные проблемы в собственном тылу…
Последний намек Сумука сильно всех заинтриговал, однако гирканец не ста
л развивать эту тему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52