А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не был беспечным дворянином, как это могло показаться на первый взгляд.
– Если тебе так хочется, – произнес наконец Фолконридж.
Ее словно дьявол толкнул под руку.
– Мы будем изображать Елену Троянскую и Одиссея.
Майкл едва не подавился куском телятины.
– Зачем мне кого-то изображать?
– Так это костюмированный бал. А хочешь, оденемся Цезарем и Клеопатрой.
– Не имею ни малейшего желания.
– Тогда я не буду больше тратить деньги.
– Маскарадный костюм – легкомысленная трата денег, ведь его можно надеть всего один раз.
– В таком случае почти весь мой гардероб – легкомысленная трата денег, поскольку я никогда не надеваю одно платье больше одного раза.
Он нахмурился:
– Я слышал, что американцы тратят на свой гардероб целое состояние. Тысячи…
– Двадцать тысяч, если быть точным.
– Фунтов стерлингов?
– Долларов. А хочешь, я буду изображать Покахонтас, а ты – Джона Смита? Вволю насмеемся.
– Не вижу в этом ничего смешного. Совсем наоборот. Предпочитаю выглядеть английским аристократом, который пришел на бал со своей женой.
– Неужели у тебя совсем нет фантазии?
– Поверьте, сударыня, вы не захотели бы, чтобы я рассказал вам о своих фантазиях.
– Ты очень скрытный. Может, ты мечтал стать пиратом? Или ковбоем? Солдатом? Признайся, и я позабочусь, чтобы у тебя был соответствующий костюм.
Майкл посмотрел на жену. И Кейт затаила дыхание.
– Твоим возлюбленным, – произнес наконец Фолконридж. – Ради этого я могу появиться на балу совершенно голым.
Кейт вспыхнула. Совершенно голым? Чтобы стать ее возлюбленным? Уэсли никогда не прибегал к подобным крайностям.
– Возможно, нам следует нарядиться принцем и принцессой Уэльскими.
– Ты уверена? Если мы станем возлюбленными, это будет вызовом.
Он насмехался над ней. Подняв глаза, она встретила его взгляд.
– Я над этим подумаю.
Глава 13
– О, Джиневра! Как это весело, Кейт! А как твой маркиз? Он будет Артуром или Ланселотом?
Кейт и. Фолконридж прибыли в Лондон накануне вечером, так что Кейт вместе с сестрой целый день наносила визиты, а потом помогала ей в приготовлениях к балу.
– Думаю, Фолконридж придет без маскарадного костюма.
– Что же это будет за веселье?
Они находились в спальне Кейт, занятые подготовкой костюмов. Фолконридж должен был прийти в дом ее родителей вечером. В том, что мужья и жены приходят отдельно, не было ничего необычного. Однако Кейт не ожидала, что будет испытывать досаду из-за того, что они не появятся вместе, за руку. Ведь это было их первое появление в обществе после свадьбы. Что подумают окружающие? Что маркиз не любит супругу? Кейт не могла понять, почему для нее так важно чье-то мнение.
– Моего мужа совершенно не интересует веселье.
– О Боже! – Дженни взяла сестру за руку и посмотрела ей в глаза: – Ты очень несчастна?
– Не очень. Я просто несчастна.
– Расскажи мне, что происходит.
– Говорить, в общем, нечего. Он просто не проявляет ко мне интереса. Мы обедаем вместе, но в наших разговорах нет ничего важного. Каждый вечер он приходит ко мне в спальню и объявляет цвет. Я качаю головой, и он желает мне доброй ночи.
– Цвет?
Кейт рассказала о своей первой брачной ночи.
Дженни рассмеялась:
– Почему же ты сказала, что была рада…
Кейт пожала плечами:
– Не хотела говорить, что отправила его прочь.
– Он считает, что если угадает твой любимый цвет, ты упадешь в его объятия?
– По всей видимости.
Дженни расхохоталась:
– Забавно!
– Скорее, печально. – Кейт тоже рассмеялась. – Он называет цвета, о которых я никогда не слышала.
– Следует отдать ему должное за попытки.
Кейт перестала смеяться.
– Нужно ли? Должна ли я?
– Думаю, это было бы очень мило.
Слово «мило» не ассоциировалось у Кейт с Фолконриджем.
– Он ищет легкого пути в мою постель.
– Он так красив, что на твоем месте я бы усыпала его дорогу лепестками роз.
– Одной лишь страсти для меня недостаточно, Дженни. Я знала любовь. И снова хочу полюбить.
– Ты не можешь заставить себя полюбить, Кейт. Чувства возникнут быстрее, если ты пустишь его в постель.
– Я не могу представить физической близости, когда сердце молчит.
– Ты начиталась романов, а они не имеют ничего общего с жизнью.
– Я с тобой не согласна. Женщина заслуживает вечной преданности мужчины.
– Об этом мы уже с тобой говорили.
– И я всегда побеждала.
– Нет!
Кейт улыбнулась. Общение с Дженни всегда поднимало ей настроение.
– Ты выполнила мою просьбу и побывала в ювелирном магазине?
– О да! – Дженни вскочила и направилась к своей шкатулке с ювелирными украшениями. – Здесь нет фамильного герба или чего-нибудь в этом роде. – Она протянула кольцо Кейт.
Это было тяжелое кольцо, казалось, золото вплетено в него. В некоторых местах оно потерто. Сколько предков его надевали?
– Он не удивится, когда ты вернешь ему кольцо?
– Не уверена, что я это сделаю.
– Почему?
– Он скрыл от меня, что продал его. И вряд ли хотел бы, чтобы я об этом узнала. Он слишком гордый и почувствует себя оскорбленным.
– Похоже, брак – штука сложная.
– Скоро сама в этом убедишься. Как идут твои дела с герцогом?
– Он будет в наряде сэра Уолтера Роли. Должна ли я позволить ему вскружить себе голову?
– Больше не было вестей от Рейвенсли?
– Я не хочу о нем говорить.
– Это не ответ.
– Его не будет сегодня вечером, так что это не играет роли. Джереми будет в костюме банкира с Уолл-стрит. Он почти такой же скучный, как твой муж.
– Полагаю, было бы интереснее, если бы банкиром нарядилась я.
– Ты можешь стать банкиром в жизни, если вспомнить условия, на которых договорился отец.
– О, Дженни! У меня совершенно нет времени. Я присматриваю за поместьем аристократа. Там есть специальные комнаты, которые используются только во время визитов королевских особ. Представь себе королеву, которая сидит за моим обеденным столом.
– Мать непременно написала бы об этом в «Нью-Йорк таймс». Слухи распространились бы по всему городу.
– Это порадовало бы ее, не так ли?
– Сверх всякой меры.
– Странно, что мать с отцом снова отправились к морю. Они были там всего несколько недель назад.
– Я не уверена, что он здоров, Кейт.
У Кейт замерло сердце.
– Что ты хочешь этим сказать?
Глаза Дженни наполнились слезами.
– Отец настаивает на том, чтобы я приняла предложение герцога еще до конца лета.
– Но мать не выглядит больной.
Улыбнувшись, Дженни вытерла слезы.
– Возможно, я ошибаюсь. Давай не будем о грустном. Сегодня я хочу веселиться. Именно по этой причине нарядилась, как девушка из гарема. Теперь остается лишь найти султана.
– Я очень расстроилась, когда подумала, что это ты пригласила сестру Хокхерста, – произнесла Кейт. Уже прибыло много гостей. Как только заиграла музыка, Дженни начала танцевать, меняя партнеров. Потом устала и вернулась к Кейт.
– Джереми просил пригласить ее, – объяснила Дженни.
– Думаешь, он к ней неравнодушен?
– Трудно сказать, но поскольку у Кэролайн сомнительное происхождение, мать никогда не одобрит ее.
– Было бы здорово, если бы кто-то из нас сыграл свадьбу с тем, с кем хочет, не думая о материнском одобрении.
– К сожалению, похоже, что этот кто-то не я. Я скажу Джереми, что мы считаем его мятежным сыном.
– А кто тот гость в маске? – спросила Кейт.
– Возможно, человек в железной маске из романа Дюма.
– Не помню, чтобы я видела его, когда приветствовала гостей.
– Должно быть, он проскользнул, когда начались танцы. Очевидно, он невнимательно прочитал свое приглашение, поскольку я особо указала, что костюмированный бал – это не маскарад. Я хочу видеть того, с кем танцую. Возможно, это твой муж.
– Нет, этот человек не обладает изяществом Фолконриджа. Скорее всего мой муж не придет.
– Не теряй надежды, Кейт. Он придет. – Отвернувшись от Кейт, Дженни улыбнулась: – А вот и он. Правда, ты говорила, что Фолконридж если придет, то в обычном костюме.
– Говорила.
– Интересно. Может, его обычным нарядом является кольчуга? Он в ней ходит по дому и скачет вокруг города? И спит тоже в кольчуге? Скорее всего, так. Ты еще не знаешь…
Кейт резко обернулась, чтобы возразить сестре и спросить, о чем она, черт побери, болтает, но слова застыли на кончике ее языка при виде высокого широкоплечего человека с благородной осанкой короля, спускавшегося с лестницы в зал. Кейт не знала, как называются детали облачения воина. Руки закрывали железные латы, капюшон собирался у шеи. Верхнюю часть его тела закрывала белая туника с красным крестом. На нем были тесно облегающие штаны и поблескивающие черные башмаки. Кейт решила, что этот наряд не совсем соответствует одеянию рыцаря, тем не менее достаточно похож, и это ее порадовало.
– Чем не наряд для костюмированного бала, – заметила Дженни.
– Ты успокоишься когда-нибудь? – сказала Кейт.
– Он великолепно выглядит, не так ли? Не могу поверить, что ты не пускаешь его к себе в постель.
– Будь любезна, помолчи. – Голос Кейт был хриплым и тихим, словно она лишилась дыхания. Вид Фолконриджа в рыцарском одеянии взволновал ее столь же сильно, как тогда, когда она принимала ванну, а он на нее смотрел. Произвело на нее впечатление и то, что Фолконридж явно потратил много времени на костюм.
Фолконридж остановился перед ними и слегка поклонился Дженни:
– Мисс Роуз.
– Мы теперь родственники. Можете звать меня Дженни.
Он кивнул и повернулся к Кейт:
– Ты обязательно должна стоять с таким видом, словно раньше никогда меня не видела?
– Я не думала, что ты появишься в карнавальном костюме.
– Но ведь ты этого очень хотела.
– Но тебе же не нравилась эта идея.
– Не имеет значения.
– Ты не хочешь быть в этом наряде?
– Конечно, не хочу, но ссориться с тобой тоже не хочу.
– Тогда скажи, что за костюм на тебе? – спросила Дженни.
Фолконридж еще больше помрачнел:
– Артура или Ланселота, как будет угодно моей леди.
На Дженни эти слова произвели большое впечатление. Кейт была озадачена. Она же не сказала супругу, какой на ней будет костюм.
– Как ты узнал…
– От твоей служанки. Я хотел надеть доспехи, но танцевать в них было бы неудобно. Думаю, и в данном наряде это будет нелегко.
– Полагаю, вы сейчас это узнаете, милорд, – произнесла Дженни. – Сейчас будет вальс. Вам нужна партнерша?
Кейт ощутила неожиданный укол ревности. Неужели Дженни флиртует с ее мужем?
Фолконридж посмотрел на Кейт, в его глазах мелькнул огонек сомнения.
– Твоя карточка партнеров еще не заполнена?
Кейт почувствовала себя весьма польщенной. Фолконридж так старался снискать ее благосклонность.
– Конечно, нет.
– Тогда окажи мне честь…
– Да, – поспешно произнесла Кейт, не дав ему договорить. – Я никогда не танцевала с королем.
– Я всего лишь самозванец, миледи.
– Иногда этого более чем достаточно.
Поклонившись, он протянул руку. Она вложила свою руку в его, и он отвел Кейт на площадку для танцев.
– Твоя кольчуга очень тяжела? – спросила она.
– Не очень.
– Где ты нашел этот наряд?
– В одном из старых сундуков. Я вспомнил, что мой отец так когда-то одевался на бал, что казалось мне довольно глупым.
– Я люблю костюмированные балы. Здесь есть Нельсон и Веллингтон, пара Цезарей. Ты подумал, что неудобно прийти в обычном наряде, когда все будут в замысловатых костюмах?
– Когда я спускался с лестницы, то заметил, что Джереми Роуз не позаботился о костюме для бала.
– Он представляет собой банкира-инвестора.
Фолконридж нахмурился:
– Возможно, мне следовало изобразить из себя герцога.
– Мне нравится, что ты появился в наряде Артура или Ланселота. – Она улыбнулась – Думаю, девятый танец будет вальсом. С удовольствием станцую его с Ланселотом.
– Если захочешь.
– Это будет восхитительно.
Он тепло улыбнулся ей, и Кейт решила сегодня вечером сообщить ему свой любимый цвет.
Танец слишком быстро закончился. Фолконридж проводил ее с танцевальной площадки и покинул. Кейт не могла понять, почему мужьям и женам на подобного рода мероприятиях непременно надо общаться с другими людьми. Ей хотелось сейчас найти тихий уголок и остаться там наедине с мужем. Ее все больше и больше влекло к нему.
Следующий танец она танцевала со своим братом.
– Просто не верится, что у тебя так мало воображения, – упрекнула она его.
Джереми улыбнулся:
– Я уже не в том возрасте, чтобы играть в переодевания.
– Веселиться можно в любом возрасте.
– То, что, веселит женщин, для мужчин – сущее мучение.
Кейт нахмурилась:
– Ты рассуждаешь, как Фолконридж.
– Как твой брак, дорогая сестра?
Она пожала плечами:
– Понемногу привыкаю.
– Он хорошо к тебе относится?
Джереми был на восемь лет старше Кейт. Он казался беспечным, одевался небрежно, но беспощадностью и хитростью пошел в отца, который благодаря этим качествам добился успеха в бизнесе.
– Допустим, плохо. Что тогда? – спросила она.
– Тогда он будет иметь дело со мной.
Кейт знала, что Джереми всегда защищает женщин. Он вступился за Луизу, когда ее скомпрометировал Хокхерст.
– И что ты сделаешь? Ударишь его, как это ты сделал с Хокхерстом?
– Если будет необходимость.
– Думаю, он даст сдачи.
– Хочешь, чтобы он это сделал?
– Иногда… – Кейт покачала головой, – иногда мне хочется, чтобы он послал меня к дьяволу. Со мной бывает трудно, а он лишь сжимает челюсти. Старается не огорчать меня.
– Я думал, именно этого женщинам и нужно.
– Честно говоря, я сама не знаю, что мне нужно. – Она вздохнула. – Дженни сказала, что ты просил ее пригласить Кэролайн.
– Бедную девочку редко приглашают на вечеринки. Никто не принимает ее всерьез.
– А ты?
– Я отношусь к ней с интересом.
– Мать не позволит тебе жениться на ней.
– А я и не собираюсь.
– Вообще?
– Пока не решил.
До определенного возраста женщины тоже не думают о браке. А потом мечтают поскорее удачно выскочить замуж. Мужчины не спешат жениться.
– Думаю, у тебя будет дюжина дочерей, так что хорошенько подумай о браке.
Джереми рассмеялся, его улыбка была ослепительной.
– Я хотел бы жениться на женщине, у которой будет достаточно здравого смысла, чтобы родить мне дочерей. Думаю, твой муж надеется на то же самое.
– Это не надежда, а требование в кругах аристократии. Они становятся требовательными, когда дело касается их наследников.
– Ты знаешь, некоторые делают ставки на то, когда появится твой первый ребенок.
– Я слышала об этом, – произнесла Кейт с нескрываемым отвращением.
– Я поставил деньги на десять месяцев. Могу я рассчитывать на выигрыш?
– Не верю, что ты это сделал!
– Я считал, что надо использовать возможность. Кроме того, это служит напоминанием, что моя сестра вышла замуж вовсе не из-за скандальных обстоятельств.
– Значит, ты выступил в роли моего защитника?
– Ты в этом когда-либо сомневалась?
Кейт покачала головой:
– Но одно дело – выступать в роли защитника, и совсем другое – совать нос в чужую жизнь.
– Он недостаточно хорош для тебя, Кейт.
Кейт нахмурилась. Она не собиралась обсуждать Уэсли – ни сегодня, ни когда-либо в будущем.
– Признайся, ты счастлива с Фолконриджем?
– Меня вполне устраивает мой брак.
Она была рада, когда танец наконец завершился и ей больше не пришлось отвечать на вопросы. Хотя Джереми задавал их из лучших побуждений, Кейт не следовало рассказывать ему, что происходит у них в семье.
Кейт хотела, чтобы ее любили, обожали, понимали. И чтобы она любила.
Эти мысли кружились у нее в голове, когда она танцевала с герцогом Пембертоном, тем самым, которого ее мать хотела женить на Дженни. Кейт ожидала, что Пембертон будет осыпать ее вопросами о Дженни, но вместо этого он просто улыбался, явно уверенный, что рука Дженни ему гарантирована. Он был непередаваемо аристократичен, но чересчур спокоен для бала, почти холоден, и Кейт засомневалась, способен ли он дать Дженни ту страсть, которой она так отчаянно желала.
Во время восьмого танца Кейт встала у открытых дверей, которые вели в сад, подставив разгоряченное лицо прохладному ветерку. Вдруг она заметила, что Дженни танцует с герцогом Стоунхейвеном. В отличие от танцевальной карточки Кейт карточка Дженни всегда была заполнена. Ее красота влекла к себе мужчин.
Но Уэсли предпочел Кейт, а не Дженни. Фолконридж тоже. Кейт не раздумывала о том, интересовало ли мужчин в браке с ней что-либо, кроме денег. Вот Уэсли ее обожал, он заставил ее сердце…
– Привет, дорогая.
Дыхание Кейт замерло в груди при хриплом звуке знакомого голоса. В ее жизни были подобные горестно-сладкие моменты, но она не была готова, чтобы такой момент наступил сегодня. Ей пришлось приложить все силы, чтобы удержать слезы, изобразить улыбку и медленно повернуться.
– Привет, Уэсли.
Уэсли взял ее за руку в перчатке и прижался губами к запястью.
– Ты так же прекрасна, как всегда. Я слышал, ты вышла замуж.
Кивнув, Кейт судорожно сглотнула.
– За Фолконриджа. Ты можешь в это поверить? Он маркиз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23