А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ее голова Ц это голова шакала, а красный язык вылетает вперед и тут же уби
рается обратно.
Ц Ты?! Нетрудно спрятаться от Фрамина, но убежать от Тифона...
Ц Это мой Дом. Пройдет немало веков, прежде чем кто-то другой узнает все е
го тайны.
Мадрак встает, и посох вращается в его руках.
Ц Я не боюсь тебя, Анубис. Я сражался во всех местах, где хоть раз звучало С
лово. Я многих отправил в этот Дом и пришел сюда сам, как победитель, а не ка
к жертва.
Ц Тебя победили давным-давно, Мадрак, а ты только теперь понял это.
Ц Молчать, шакал! Ты говоришь с тем, кто держит в руках твою жизнь.
Ц А ты говоришь с тем, кто держит в руках твое будущее.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ты сказал, что Сет вновь идет биться с Безымянным?
Ц Это правда. И когда Безымянное умрет, наступит Золотой Век.
Ц Ха! Прибереги метафизику для других, проповедник. Ответь-ка лучше на д
ругой вопрос, и я скажу тебе нечто очень приятное.
Ц Какой еще вопрос?
Анубис делает шаг вперед, правая рука его висит безвольно:
Ц Что с перчаткой Энергий?
Ц О, Ц говорит Мадрак, извлекая перчатку из-под своей рясы и надевая ее н
а правую руку. Ц Кода я нашел эту штуку, я собирался с ее помощью обращать
миры, Ц перчатка доползает до его локтя, затем до плеча. Ц Я не знал, что О
аким Ц это Сет, и соблазнился оставить ее себе. Поэтому я подменил ее свое
й собственной перчаткой-что-растет, такой, каких много. Перчатка Энергий
обладает особенной мощью, а моя прежняя Ц обычные доспехи... Ц Перчатка
покрывает его спину и грудь.
Ц Дай я тебя расцелую в жирные щеки, Ц говорит Анубис. Ц Теперь у Сета б
удет меньше шансов против Безымянного. И предательство ты задумал с само
го начала. Ты умнее, чем я думал, Проповедник!
Ц Меня использовали и я соблазнился...
Ц Не больно-то тебя используешь. О, нет. Теперь ты носишь перчатку, и я пре
длагаю союз...
Ц Заткнись, пес! Ты не лучше остальных. Сейчас у меня кое-что нужное тебе,
и ты готов лизать мне задницу. Хватит! Что бы я ни делал со своей новообрет
енной силой, я использую ее для одного-единственного человека Ц для себ
я самого!
Ц Союз, который я предлагаю, выгоден не только мне.
Ц Стоит мне поднять тревогу, и тебя свяжут так крепко, что не поможет все
твое коварство. Стоит мне шевельнуть посохом Ц и твои мозги украсят сте
ны. А теперь говори, змеиный язык, но помни об этом. Говори, а я послушаю!
Ц Если Осирис еще жив, Ц усмехается Анубис, Ц и если мы сумеем добратьс
я до него, втроем мы одолеем Тота.
Ц Осирис пока жив, но сколько это продлится, сказать не берусь. Тифон ище
т его по Дому Жизни.
Ц У нас есть шанс, очень хороший шанс наверстать все Ц раз у тебя перчат
ка. Я знаю, как попасть в Дом Жизни, и, кажется, догадываюсь, как спасти Осири
са.
Ц А дальше что? Мы даже не знаем, где произойдет битва с Безымянным.
Ц Всему свое время. Ну что, ты идешь?
Ц В Дом Жизни я пойду. Тот хочет, чтобы Осирис жил, так пусть его воля испол
нится. Я же тем временем подумаю.
Ц Этого вполне достаточно.
Ц Смотри, как растет перчатка! Дальше, чем прежде! В этот раз она дошла до б
едер.
Ц Превосходно! Чем ты сильнее, тем лучше для всех нас.
Ц Постой, ты всерьез считаешь, что втроем мы сможем одолеть Тота, Сета и С
тального Генерала?
Ц Я не считаю Ц я уверен.
Ц И как ты собираешься это проделать?
Ц Молот может ударить вновь, Ц вскользь замечает Анубис.
Ц Он еще существует?
Ц Да, и хозяин его Ц Осирис.
Ц Ну хорошо, пусть так. Предположим, удастся договориться даже с Фрамино
м, который теперь хозяин в твоем Доме, но как ты договоришься с остальными
? Как быть с тенью лошади, которая будет преследовать нас до конца наших дн
ей, ведь она не принадлежит нашему пространству и ее нельзя ни уничтожит
ь, ни усмирить?
Анубис отворачивается.
Ц Тифона я боюсь, Ц соглашается он. Ц Несколько столетий назад я созда
л оружие... нет, не оружие Ц вещь, которая, как мне показалось, сможет связат
ь его. Когда недавно я попытался ее применить, тень коснулась ее и уничтож
ила... уничтожила вместе с силой моей руки... Да, против Тифона у меня нет нич
его, кроме моего разума. Но нельзя же упускать империю из страха перед еди
нственной тенью... Если бы мне знать секрет его силы...
Ц Он упоминал Скагганакскую Пропасть.
Ц Такого места не существует.
Ц Я никогда раньше не слышал о ней. Что это?
Ц Может быть, легенда, фантазия, вымысел. Я не знаю.
Ц И о чем эти легенды рассказывают?
Ц Абсурд. Не будем тратить время напрасно.
Ц Если ты хочешь моей помощи, то ответишь мне. Смотри, перчатка уже дости
гает колен.
Ц Скагганакская Пропасть, иногда ее именуют пропастью в небе, Ц говори
т Анубис, Ц это место, где кончается все и не существует ничего.
Ц Во Вселенной много абсолютно пустых пространств.
Ц Но Пропасть Ц это, как утверждают, и отсутствие самого пространства. Э
то бездна, которая не является бездной. Это разрыв в ткани пространства. Э
то Ц ничто. Это вероятный пуп Вселенной. Это вход, ведущий в никуда, под, на
д, за, вне всего. Это Ц Скагганакская Пропасть.
Ц Тифон и сам обладает этими качествами, не так ли?
Ц Да, и будь проклята связь Сета и Исиды! Вот ведь породили чудовище, монс
тра!
Ц Нет, Анубис, тут ты загнул! Не всегда же он был таким? Как бы Ведьма вынос
ила его такого?
Ц Не имею понятия. Он старше меня. Все это поганое семейство окутано зага
дками и тайнами. А теперь пошли в Дом Жизни.
Мадрак кивает.
Ц Показывай дорогу.

НОЧЬ СТАНОВИТСЯ ГОРОМ

Он идет там, где перемещаются волны энергий и где никто не знает его имени
. Но если спросить у любого создания, обитающего в этом мире, то оно скажет,
что кое-что слышало о нем. Потому что он Ц бог, и сила его почти безмерна. О
днако он побежден. Принц-Который-был-Тысячей, его брат, поверг его в схват
ке, защищая свою жизнь и те жизни, которыми некогда управлял.
Гор идет по ярко освещенной улице, а вокруг него ночь, огни и пляшущие тени
.
Гор знает, зачем пришел на эту странную улицу этого странного мира: он в см
ятении. Он нуждается в помощи. Ему нужен оракул. Он хочет получить совет.
Мрак неба, яркие огни по краям улицы, места развлечений и люди, веселящиес
я в них.
Кто-то преграждает ему путь. Гор хочет обойти его, сходя на мостовую, но че
ловек не отстает и хватает его за руку.
Гор дует на него Ц дыхание падает с силой урагана. Человека уносит прочь,
и бог идет дальше.
Он видит предсказателей. Его зазывают гадальщики по картам Таро, астроло
ги, нумерологи и предсказатели по Книге Перемен. Но бог в красной набедре
нной повязке проходит мимо.
Наконец он попадает туда, где нет людей. Здесь предсказывают машины. Он на
угад выбирает кабину и входит.
Ц Что? Ц спрашивает кабина.
Ц Вопрос, Ц отвечает Гор.
Ц Минуту.
Раздается металлический щелчок, и открывается внутренняя дверь.
Ц Войдите в палату.
Гор входит в маленькую комнату. В ней, оказывается, стоит кровать. На ней ж
енское тело, сочлененное со светящейся консолью, в стене над ней вмонтир
ован динамик.
Ц Ложитесь на блок вопроса, Ц инструктирует его голос из динамика.
Сбросив набедренную повязку, Гор выполняет указание.
Ц Правило состоит в том, что на ваши вопросы будут даваться ответы до тех
пор, пока вы в состоянии удовлетворять меня, Ц сообщает голос. Ц Что име
нно вы желаете знать?
Ц У меня проблема: я в раздоре с братом. Я пытался убить его и потерпел неу
дачу. Я не могу решить, нужно ли мне разыскивать его, чтобы биться вновь...
Ц Информация недостаточна. Какого рода ссора? Кто ваш брат? Кто вы?
...Отвратителен запах сирени, и соцветия роз Ц лес ранящих в кровь шипов, и
сад памяти полнится букетами безумия...
Ц Быть может, я пришел не туда?
Ц Быть может Ц да, а быть может, и нет. Вы просто не знаете правил.
Ц Правил? Ц и Гор смотрит вверх на квадратное отверстие динамика. И пад
ает песчинками монотонный голос:
Ц Я не пророк и не ясновидец. Я Ц электро-механо-биологический адепт бо
жественной Логики. Моя цена Ц наслаждение, и ради него я взываю к своему б
огу для любого индивида, но чтобы сделать это, я нуждаюсь в более полной ин
формации. В вашем случае у меня недостаточно данных, чтобы ответить на во
прос. Поэтому любите меня и рассказывайте дальше.
Ц Я не знаю, с чего начать, Ц вздыхает Гор. Ц Мой брат когда-то правил все
м.
Ц Стоп! Ваше утверждение алогично...
Ц ...И вполне правильно. Имя моего брата Ц Тот, хотя иногда его называют Пр
инцем-Который-был-Тысячей. Было время, когда все Средние Миры жили под ег
о властью...
Ц Моя память указывает на существование некоего мифа о Повелителе Жизн
и и Смерти. Согласно мифу, у него не было братьев.
Ц Правильно. Это, честно говоря, семейная тайна. У Исиды было три сына, и то
лько один из них Ц от ее законного супруга, Осириса, а два Ц от Сета Разру
шителя. От Сета она родила Тифона и Тота. От Осириса Ц меня, Мстителя-Гора.

Ц Ты Ц Гор?
Ц Именно.
Ц Ты хочешь убить Тота?
Ц Это было порученной мне миссией.
Ц Ты не сумеешь этого сделать.
Ц О-о-о!
Ц Пожалуйста, не уходи. Ты мог бы задать еще какие-нибудь вопросы.
Ц Я не могу их придумать!
Но Гор не может и уйти. К своему удивлению, он увлечен любовью с машиной.
Ц Что же ты такое? Ц спрашивает он наконец.
Ц Я рассказывала тебе.
Ц И все же Ц как ты стала и машиной, и женщиной одновременно?
Ц На этот вопрос я не могу ответить, пока не буду удовлетворена полность
ю. Но я постараюсь утешить тебя...
Ц Спасибо. Ты добра.
Ц Это ведь мое наслаждение.
Ц Мне кажется, когда-то ты была человеком...
Ц Верно.
Ц Почему же ты стала такой?
Ц Я уже говорила, что не отвечу сразу.
Ц Могу я помочь тебе, исполнить какое-нибудь твое желание?
Ц Да.
Ц Как именно?
Ц Мне нельзя говорить.
Ц Ты уверена, что Гор не может убить Тота?
Ц По мифам, которые мне известны, вероятность этого равна нулю.
Ц Если бы ты была смертной женщиной, я бы хорошо к тебе относился.
Ц Что это значит?
Ц Я бы любил тебя за твою неповторимую честность.
Ц О, бог мой, что сделал ты! Ты спас меня!
Ц Спас?
Ц Я была обречена на это существование, пока кто-то больший, чем человек,
не посмотрит на меня с любовью.
Ц Я мог бы смотреть на тебя и так. Что тут невероятного?
Ц Да, но ведь я слишком часто... слишком многие...
Ц Ты не знаешь бога Гора.
Ц Нет, это невозможно!..
Ц Но я еще никого не любил. Может, поэтому и люблю тебя.
Ц Бог Гор любит меня?
Ц Да.
Ц Ты мой повелитель, и ты пришел!
Ц Я не...
Ц Подожди минуту. Сейчас случится самое главное.
Гор приподнимается.

ЧТО ЕСТЬ СЕРДЦЕ

Фрамин идет по Дому Мертвых. Окажись вы тут, вы бы не увидели ничего. Всюду
слишком темно, чтобы видеть. Но Фрамин видит.
Он идет по громадному залу, и когда достигает определенной точки, загора
ется свет Ц тусклый и оранжевый, протискивающийся в самые дальние углы.

Мертвые поднимаются из прозрачных прямоугольников, открывающихся в по
лу, поднимаются не дыша, не мигая, они покоятся на невидимых катафалках в д
вух футах над полом, и одежда их и кожа Ц всех цветов, и тела их Ц всех врем
ен. У некоторых крылья, у других хвосты, у кого-то рога или длинные когти. У
некоторых есть все это, в иных встроены детали машин, в других Ц нет.
Слышатся стоны, скрипенье ломких суставов. Шуршание, пощелкивание, шелес
т; они садятся, затем встают.
Затем все склоняются перед ним, и единственное слово дрожит в воздухе:
Ц Хозяин...
Он смотрит на мертвых зелеными глазами, и откуда-то доносится до него сме
х. Короткое мгновение, и Ц она стоит рядом с ним.
Ц Фрамин, твои новые подданные свидетельствуют тебе свое почтение!
Ц Леди?! Как ты попала сюда? Она снова смеется и не отвечает.
Ц Я тоже пришла почтить тебя. Аве, Фрамин, Повелитель Дома Мертвых!
Ц Ты добра, леди.
Ц Я более чем добра. Конец близится, и то, чего я хочу, почти у меня в руках.

Ц Это ты подняла мертвых?
Ц Конечно.
Ц Где Анубис?
Ц Не знаю, но могу помочь тебе найти его.
Ц Тогда верни их обратно, и я смогу попросить твоей помощи. И еще смогу сп
росить, чего же ты хочешь.
Ц А я смогу рассказать тебе!
И мертвые вдруг ложатся в свои могилы, и меркнет оранжевый свет.
Ц Ты знаешь, от кого бежал Анубис? Ц спрашивает он.
Ц Нет, я слишком недолго на Средних Мирах.
Ц Он ушел, преследуемый твоим сыном Тифоном.
Огненная Ведьма улыбается под вуалью.
Ц То, что Тифон жив, радует меня безмерно, Ц говорит она. Ц Где он сейчас?

Ц Охотится за Осирисом. Может быть, он уже избавил Средние Миры и от шака
ла, и от птицы.
Она хохочет, а ее фамильяр вспрыгивает к ней на плечо и хватается за живот
от смеха.
Ц Неужели это случится сейчас? Я не отказалась бы взглянуть...
Ц Пожалуйста, Ц отвечает Фрамин и чертит в темноте воздуха зеленое окн
о.
Исида подходит к нему и берет его руку в свои. В воздухе возникает движени
е. Это тень черной лошади, в одиночестве скользящая по стене.
Ц Ничего нового, Ц заключает Фрамин.
Ц Да, но зато я вновь увидела своего сына, носящего в себе Пропасть Скагг
анака. А где может быть его брат?
Ц Со своим отцом, ведь они опять отправились сражаться с Безымянным.
Исида опускает глаза, и изображение в окне теряет четкость.
Ц Я хотела бы взглянуть и на это, Ц наконец говорит она.
Ц Прежде надо найти Анубиса и Осириса, если они еще живы. И Мадрака.
Ц Хорошо.
Изображение внутри изумрудной рамки медленно обретает новую форму.

НА БЕРЕГУ И НАД ВОЛНАМИ

...Встав там, он следит за Вещью-что-кричала-в-ночи. Она больше не кричит.
Освобожденная, она наклоняется к нему башней дыма, седой бородой в пусто
те...
Поднимая Звездный жезл, он чертит на ней огненные узоры.
Она приближается...
Огни пробегают все цвета спектра и исчезают. Она вздрагивает, и руки его т
очнее нацеливают жезл.
Она свивается в кольца вокруг него, отступает... Стоя там, над облаками и на
д всем, он обрушивает на нее молнии.
Звездный жезл вибрирует в его руке, испускает вой, вспыхивает нестерпимы
м сиянием. Вещь отступает. Сет шагает по небу, преследуя ее. Она скручивает
ся, падает, стелется по поверхности планеты.
Преследуя ее. Сет встает на вершину горы, и где-то над луной следом идут Пр
инц и Генерал.
Сет смеется, и жар взрывающегося солнца хлещет тварь.
Но она разворачивается и бросается к нему, и Сет отступает через контине
нт, поднимая за собой дымные смерчи.
Ураганы качают растрепанными головами. Шаровые молнии катятся по небу, и
вечные сумерки озаряются языками пламени, падающими на Вещь-что-плакал
а.
Но она все идет, и там, где она ступает, падают горы. Далеко внизу гулко тряс
ется земля, а сандалии на ногах Сета оставляют следы ударами грома.
Проливаются дожди, сгущаются облака, и огненные воронки раскалывают зем
лю.
Тварь приближается, нападает, и путь ее Ц пламя и прах, прах и пламя.
Жезл звенит, как колокол, и моря выплескиваются из берегов.
Тварь атакуют все стихии, но она все равно надвигается.
Сет рычит, и скалы перемалываются в порошок, и ветры раздирают облака на ч
асти, вертят ими и соединяют вновь.
Тварь кричит, и Сет, стоя одной ногой в море, улыбается и поднимает вихри.
Она надвигается, и воздух леденеет от ее дыхания. Тайфун взвивается под р
укой Сета, и молнии беспрерывно сыплются вокруг. Земля разрушается и осе
дает.
Сет и тварь бьют одновременно, и континент под ними разваливается.
Океаны начинают бурлить, и небо вспыхивает всеми красками северного сия
ния.
Три слепяще-белых огненных иглы пронзают тварь, и она отступает к эквато
ру. Сет идет за ней, а хаос идет за Сетом. Раскаты грома над экватором и удар
ы, удары, удары Звездного жезла, пронзающие небо насквозь...
Дым оттенка тусклого изумруда заволакивает мир, и слуга судьбы Ц Время
меняет цвета декораций на сцене.
Плач и далекий удар колокола, и падают оковы моря и воды вздымаются, как ко
лонны Помпеи в тот день, когда они были разрушены; и жар, жар кипящих океан
ов поднимается с ними; и нечем дышать в раскаленном, сгустившемся воздух
е. Уходя в темпоральную фугу, Сет распинает тварь на кресте тлеющего неба,
а она все кричит и отбивает его удары, и порывается ударить сама. И хотя бр
оня Сета не есть истинная Перчатка Энергий, она цела, потому что Вещь-что-
плачет не коснулась его. Он рассыпает бусины пламени, и изнуренная девят
надцатью ранами тварь обрушивается в себя. Снова бьют молнии, и Вещь-что-
плачет-в-ночи коллапсирует в тяжелый кегельный шар, опасный и злобный. Он
вопит, разрывая барабанные перепонки, и Сет зажимает уши, но продолжает л
ить на нее лучи своего оружия.
Затем нестерпимый вопль исторгается из самого жезла. Клинок розового ог
ня падает на тварь.
Она становится длиннобородым стариком ростом в несколько миль...
Она поднимает руку, и пламя загорается вокруг Сета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15