А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Райан с сожалением покачал головой. Мобильный у него был, но валялся где-т
о дома, давно разряженный. Все свободное время Райан проводил в боулинге,
где был стационарный телефон, которым можно было пользоваться без огран
ичения. Сотовый попросту ему не требовался.
Раньше не требовался.
Ц Мне следовало быть внимательней, Ц посетовала Мишель негромко. Ц На
до было следить за своими вещами. Зная Брэнди, следовало предположить, чт
о она решится на очередную гадость.
Они с Райаном спустились вниз. Анни, ожидавшая их в столовой, сказала:
Ц Если я найду телефон, то немедленно передам тебе.
Ц Да, спасибо, Ц кивнула Мишель с натянутой улыбкой. Ц Вот номер сотово
го. Я пыталась на него прозвониться, но ничего не вышло. Сначала просто шли
длинные гудки, а затем аппарат отключился. Может, села батарея… или кто-т
о отключил телефон, Ц тихо закончила девушка, покосившись на Райана.
Ц Мы не можем с уверенностью утверждать, что его украли. И тем более, что э
то сделала Брэнди. Ты много пользовалась телефоном вчера. Могла действит
ельно сесть батарея.
Ц Лично я буду теперь следить за Брэнди в оба, Ц мрачно пообещала Мишел
ь, выходя из дома.
Ц Да на здоровье! Ц хохотнул Райан.
Ц Пусть даже не приближается ко мне!
Ц Пусть. Я бы не отказался, чтобы и меня она оставила в покое.
Ц Куда мы направляемся? Ц заинтересовалась Маргарет, когда пансион Уэ
ртов скрылся из виду и вокруг снова замелькали городские постройки.
Ц Мы возвращаемся на главную площадь, Ц просветила ее Анни, притормажи
вая на пустом перекрестке, когда загорелся красный свет.
Тормоза микроавтобуса жалобно пискнули, пассажиров бросило вперед по х
оду движения. Райан почти с тоской вспомнил о Люцифере, не в пример более к
омфортном средстве передвижения.
Ц На главную площадь? Ц переспросил Клейтон, судорожно вцепляясь паль
цами в подлокотник, когда Анни резко бросила микроавтобус вперед. Ц Но к
акой в этом смысл?
Анни посмотрела на него в зеркало заднего вида.
Ц Думаю, скоро все прояснится. Я высажу вас в указанном месте и дам новую
подсказку.
Машина подкатила к сцене, на которой все начиналось. Анни нажала на кнопк
у аварийной сигнализации и повернулась к пассажирам:
Ц Так, все выходят.
Райан, сидевший ближе всех к двери, выбрался наружу и помог женщинам спус
титься. Мишель показалась ему слишком молчаливой и подавленной: должно б
ыть, все еще переживала утрату мобильного. Она даже никак не прокомменти
ровала ужасную манеру вождения Анни, хотя каждый высказался на эту тему.
Взгляд у Мишель стал рассеянный, словно конкурсы и игры внезапно ей наск
учили.
Ц Итак, внимание! Вот новая подсказка. Ц Анни протянула три конверта му
жчинам-участникам. Ц Не открывайте их до тех пор, пока я не дам команду. Пр
иготовились… один, два, три!
Райан рванул конверт и торопливо достал карточку: «Следуй за указаниями
Рыцарей на Кладбище».
Он хмуро сверлил надпись взглядом. Ни малейшего проблеска. Никакого озар
ения. Ничего!
Ц Что за ерунда! Ц взвизгнул Клейтон истерично. Ц Глупость какая-то! Ск
ажите хотя бы Ц это прямое указание или ребус?
Райан тихо вздохнул от облегчения. Хорошо, что он снова оказался не единс
твенным, кого задание поставило в тупик.
Анни положила руку на грудь.
Ц Я не обязана давать разъяснения. Быть может, я бы и хотела, но знаю не бол
ьше вашего. Желаю всем удачи! Ц Она вскочила в микроавтобус, весело посиг
налила и рванула прочь.
Ц Указания рыцарей на кладбище… есть идеи? Ц обратился Райан к Мишель,
протягивая карточку.
Она даже не взглянула на задание.
Ц Нет, ничего похожего.
Подобное отсутствие интереса еще сильнее обеспокоило ее спутника.
Ц Ты ведь тоже напряженно шевелишь мозгами? Ц на всякий случай уточнил
он. Ц Ведь все шевелят.
Мишель пожала плечами и поковыряла мыском теннисной туфли (к счастью, ма
ть передала с вещами и обувь поудобнее) брусчатку.
Ц Вот и пусть шевелят, у меня никаких догадок.
Ц Послушай, Ц сказал Райан настойчиво, складывая руки на груди, Ц мы мо
жем решить этот ребус и без помощи современных технологий.
Ц Правда? Что-то я не заметила, чтобы тебя осенила идея. Или ты недостаточ
но усердно… как там… шевелишь мозгами?
Все же одна идея Райана посетила, и он тотчас поделился ею с Мишель.
Ц Мы просто проследим за нашими соперниками, Ц шепнул он ей на ухо.
Девушка с сомнением посмотрела на две другие пары, стоявшие поодаль.
Ц Не похоже, чтобы они продвинулись в решении этой задачи. Не получится л
и так, что слепец пойдет за слепцом? И за кем именно мы будем следить?
Райан хмыкнул и достал из заднего кармана джинсов монету.
Ц Орел Ц за Ашенбреннерами, решка Ц за Брэнди и Клейтоном.
Он потряс монету в кулаке и приготовился подбросить, когда заметил, что М
ишель вообще не следит за его манипуляциями.
Ц Следим за Брэнди, Ц сказал он, чтобы проверить реакцию.
Мишель словно не слышала.
Ц Эй, в чем дело? Неужели только в телефоне?
Ц Чего пристал? Я в порядке, Ц буркнула девушка, направилась к ближайше
й скамье и села, вытянув перед собой ноги. Ц На этот раз тебе решать, куда и
дти.
Ц Правда? Можно? Ты разрешаешь? Ц издевательски пропел Райан, подходя и
устраиваясь рядом. Ц А до этого нас вела только ты?
Мишель посмотрела на него. В глазах не было ни смущения, ни, напротив, вызо
ва. Взгляд был откровенно скучающим.
Ц Вспомни, Ц вздохнул Райан, Ц вчера ты тащила нас в банк вместо школы.
И конструктор собирал я, а не ты.
Ц К чему ты клонишь? Ц устало спросила Мишель. Ц Хочешь забрать себе вс
е лавры? Пожалуйста, мне не жалко.
Ц Я не о том. Просто хотел тебе напомнить, что мы команда, что мы должны дей
ствовать сообща. Только в споре рождается истина, ведь так? Ц Райан видел
, что Мишель собирается выйти из игры.
И почему-то он ужасно не хотел, чтобы Мишель сдавалась. Не хотел, и все тут!

Ц Послушай, мы должны двигаться вперед, Ц продолжал убеждать он. Ц Вдв
оем мы справимся с любым заданием, надо только хорошенько поразмыслить.
Мы сможем победить.
Мишель вздохнула и откинула голову назад, закрыв глаза, словно собиралас
ь позагорать.
Ц Райан, к чему все это? Практика показала, что наши конкуренты сообразит
ельней и лучше знают историю города. Мы не сможем победить, и тебе это изве
стно.
Ц Раз наши соперники лучше соображают, просто пойдем за ними. Чем не реше
ние задачи? Предлагаю следить за Ашенбреннерами. Они кажутся опытнее.
Ц Мы просто теряем время. Пора выходить из игры.
Некоторое время Райан молчал, разглядывая запрокинутое лицо Мишель. Он т
щетно гадал, что вызвало эту странную апатию. Неужели его непристойное п
оведение накануне? Вряд ли. В этом случае Мишель замкнулась бы еще вчера. Д
олжна быть какая-то серьезная причина.
Внезапно Райану показалось, что он догадался. Мишель Нельсон не привыкла
проигрывать. Все и всегда происходило так, как того желала она. И теперь М
ишель пришлось столкнуться с той стороной жизни, в которой она далеко не
самая лучшая, не самая удачливая. Райан даже усмехнулся этой мысли. Он счи
тал, что полностью прав, и почему-то подобное положение вещей ему понрави
лось. Любому человеку, рассудил он, полезно порой оказаться по другую сто
рону баррикад.
Ц Я догадался, Ц заявил он.
Ц Догадался? Ты нашел ответ на ребус? Ц изумилась Мишель.
Ц Нет, я догадался, что с тобой происходит. Полагаю, эти соревнования ока
зались не такими, какими ты их себе представляла. Слишком трудно, да?
Ц Что? Ц Мишель выпрямилась. Райан обвел рукой площадь.
Ц Ты рассчитывала появиться как королева, быстренько победить, получит
ь заслуженную награду и уйти, не прощаясь. Это ведь в твоем стиле, дорогуша
.
Ц Что? Ц У Мишель глаза полезли на лоб. Ц Ты что, принимаешь наркотики? О
ткуда этот бред?
Ц Эти соревнования требуют максимальной концентрации ума и воли. Предп
олагается, что нужно хорошенько потрудиться, чтобы выиграть. А ты не была
готова к труду.
Мишель ткнула пальцем Райану в грудь.
Ц Неужели ты думаешь, что все, чего я добилась в этой жизни, досталось мне
без малейших усилий? Я вкалывала как проклятая, к твоему сведению! Скажу б
ольше, победа, доставшаяся ценой усилий, особенно приятна сердцу.
Райан отпихнул ее указующий перст.
Ц Так начинай прилагать усилия, дорогуша! И заслужишь свою победу. Насла
ждайся трудом, именно за этим мы и собрались.
Ц Все это просто слова, Ц отмахнулась девушка. Ц Я больше не желаю прин
имать участия в этом безумии, Ц раздраженно сказала она.
Теперь ее щеки пылали, глаза метали молнии, ноздри раздувались.
Ц Эк тебя пробрало! Ц хохотнул Райан. Ц Именно этого я и добивался. Встр
яхнулась наконец?
Мишель изумленно уставилась на него, затем потер лицо ладонями.
Ц Кажется, да… черт, я действительно расклеилась. Ц Она решительно подн
ялась со скамейки. Ц Ладно, давай работать, раз в этом смысл соревнований
. Кстати, я поддерживаю твою идею: следить надо за Ашенбреннерами, они стар
ше и опытней. К тому же я не желаю находиться поблизости от Брэнди.
Ц Итак, решение принято единогласно. Главное, чтобы наши поводыри ничег
о не заподозрили… Ц Райан тоже встал и растерянно огляделся. Ц Так, нам
нужен новый план.
Ц Почему? Что не так со старым?
Ц А то, что Деннис и Маргарет уже ушли, равно как и Клейтон с Брэнди.
Мишель застонала, но быстро встряхнулась.
Ц Дай сюда карточку. Ц Она выхватила белый квадратик и начала присталь
но вглядываться в печатные буквы. Ц Итак, «следуй за указаниями Рыцарей
на Кладбище».
Ц Кладбищ в округе немного, Ц заметил Райан. Ц Правда, они так далеко др
уг от друга разбросаны…
Ц Слово «Кладбище» написано с большой буквы. Полагаю, это означает, что е
го не надо понимать буквально.
Ц Великолепно! Ц с издевкой сказал Райан. Ц Значит все еще сложнее. Гля
нь, «Рыцари» тоже с заглавной. Что за рыцари? В округе ничего подобного не
существует.
Ц Значит, это не совсем рыцари. Или какие-то определенные рыцари. Рыцари,
рыцари… Ц Мишель задумчиво смотрела вверх, на плывущие белые облака. Ц
Рыцарь на белом коне? Рыцари Круглого стола? Рыцари Колумба?
Райан замер, глядя девушке в рот. В мозгу мелькнула яркая картинка. Рыцари
Круглого стола… это вызывало определенные ассоциации. Круглый стол… Не
т, решил он, не может быть. Точно не может!
Ц Кажется, ты что-то надумал? Ц заметила Мишель, наблюдавшая за его лицо
м. Ц Поделись.
Райан покачал головой:
Ц Нет, ерунда какая-то в голову пришла. Ц Но картинка навязчиво плавала
перед мысленным взором.
Мишель пристально посмотрела на него.
Ц Откуда ты знаешь, что это ерунда?
Ц Знаю, и все. Ц Райан принялся шагать из стороны в сторону, силясь приду
мать что-то более дельное.
Ц Поделись. Вдруг меня озарит?
Ц Не думаю. Забудь.
Ц Ну-ка не юли! Выкладывай, а там поглядим.
Ц Мне пришло в голову одно место…
Ц Так веди, а потом разберемся.
Мишель в замешательстве смотрела на большую вывеску. Она нахмурилась, по
дбоченилась и перевела взгляд на Райана. Ей показалось, что он издеваетс
я.
Ц «Пинз энд пинте»? Ц угрожающе спросила она. Райан почесал затылок, и п
ожал плечами, словно извиняясь.
Ц Ну да.
Мишель снова уставилась на вывеску, венчавшую вход в столетнее здание кл
уба. Ей очень, очень не хотелось заходить туда, где началась вся эта прокля
тая эпопея с Райаном Слейтером. Она напомнила себе, что эпопея давно в про
шлом, поэтому пугаться здания боулинга по меньшей мере глупо.
И все-таки было немного странно увидеть злополучный клуб спустя пять ле
т. Обычное кирпичное здание, каких полно в Карбон-Хилле.
Девушка всячески избегала визитов в родной город и, даже приезжая навест
ить родителей на пару дней, старалась держаться подальше от проклятого б
оулинг-клуба. А он оказался ничуть… не страшным.
Она покашляла.
Ц И что, в «Пинз энд пинте» водятся рыцари?
Ц Смотри на задание шире. Ты узко мыслишь. Они направились к входу в клуб.

Ц Ничего себе! Ц возмутилась Мишель. Ц Я весьма… открыта всему новому.

Ц Да-да, наверняка, Ц покивал Райан, чтобы не затягивать спор.
Он толкнул высокую деревянную дверь и пропустил девушку внутрь.
Ц Ого! Ц только и смогла произнести та.
Проход к основному залу больше не был скучного серого цвета, призванного
замаскировать пыль и грязь. Теперь стены сверкали яркими разводами оран
жевого и бежевого цветов, спрятанными под стеклами фотографиями игроко
в и галогенками. Вдоль стен были расставлены кадки с цветами.
Ц Что случилось с прежним клубом? Ц спросила Мишель, крутя головой по с
торонам.
Ц Канул в Лету, Ц ответил Райан, сплетая руки на груди и прислоняясь к дв
ери.
Ц Я смотрю, здесь все изменилось. А где теперь дверь в игровой зал?
Райан указал туда, где коридор делал поворот. Мишель двинулась вдоль сте
н, разглядывая фотографии. Ее удивил живой выбор красок и освещения, сдел
авший коридор как будто шире и выше. Светлая палитра изрядно подняла ей н
астроение, а за поворотом ждал сюрприз: на одной из стен была масляными шт
рихами изображена картина Ц золотое поле колосьев и разбросанные кое-г
де кусты зелени. И хотя Мишель не узнала место, она была уверена, что на сте
не нарисовано одно из полей Карбон-Хилла.
Ц А где же Рыцари, о которых шла речь? Ц спросила Мишель. Ее голос звучал
сухо, она пыталась скрыть тот факт, что неизвестный художник заставил ее
расчувствоваться. Художник или талантливый маляр? Ц Они что, погребены
в одной из стен?
Ц Пойдем со мной.
Райан толкнул дверь и поднялся по крутой лестнице на второй этаж, туда, гд
е располагался игровой зал с дорожками. Когда Мишель нагнала его, он пока
зал рукой на настенную фреску Ц круглый стол, за которым сидели какие-то
джентльмены.
Ц Эти ребята когда-то владели собственной сетью пивных, но во времена «с
ухого закона» были вынуждены продать свой бизнес за бесценок.
Мишель непонимающе смотрела в направлении фрески.
Ц И что, это делает их рыцарями?
Ц Кем угодно, но только не рыцарями. Хозяева пивнушек были связаны с крим
иналом.
Мишель вытаращила на Райана глаза.
Ц Хочешь сказать, что в Карбон-Хилле были эти… как их… гангстеры?
Райан засмеялся, морщинки возле глаз стали глубже.
Ц Ну, это ты переборщила! Гангстеры, скажешь тоже! Так, мелкий воровской с
брод. Ц И он снова засмеялся.
У Мишель тоскливо сжалось сердце. У нее появилось дурное предчувствие, ч
то этот легкий, заводной смех будет преследовать ее одинокими ночами еще
как минимум пять лет.
Ц «Геральд» частенько писала об их делишках, но никогда не называла име
н, опасаясь преследования и давления. Короче, местные репортеры называли
их рыцарями за привычку собираться в одной из своих пивных за большим кр
углым столом. Кстати, этот стол всегда был зарезервирован для них.
Мишель даже не сознавала, что неотрывно таращится на Райана, пока он сам н
е посмотрел на нее. В его синих глазах отражалось торжество, и у девушки сн
ова сдавило грудь.
Ц Свечник, Мясник, Пекарь, а теперь еще и рыцари. А в нашем городе жили люди
с воображением, Ц заметила она, опуская взгляд. Ц Кто еще был? Три поросе
нка? Семеро козлят?
Райан ничего не ответил, внимательно вглядываясь в изображение на фреск
е. Мишель ничего не оставалось, как присоединиться к нему. Однако мозаика
плыла перед глазами, все больше становясь похожей на размытое пятно.
Ц Ладно, я поняла, что ты докопался до сути Ц нашел Рыцарей. Допустим, ты п
рав. Но мы должны следовать их указаниям, а я пока не вижу табличек с надпи
сями или чего-то в этом роде. Ц Наконец Мишель удалось сфокусировать взг
ляд на одном из «Рыцарей». Ц А что у них в руках? Это не «Карбон-Хилл герал
ьд»?
Ц Райан? Это ты? Ц раздался откуда-то из глубины помещения женский голо
с.
Улыбка, блуждавшая на губах Райана, испарилась, лицо стало озабоченным.
Ц Черт… Ц пробурчал он, поворачиваясь к стойке, из-за которой к нему спе
шила пожилая женщина.
Мишель тотчас узнала мать Райана и искренне улыбнулась. Ей всегда нравил
ась миссис Слейтер.
Ц Райан, дорогой, разве соревнования уже кончились? Впрочем, это к лучшем
у, потому что…
Ц Мам, Ц прервал ее сын, Ц гонка за призом в самом разгаре.
Ц Да? Ц Миссис Слейтер смотрела недоверчиво. Ц Неужели тебя просто вы
гнали? Ты не справился с каким-то конкурсом? Впрочем, чему удивляться? Я с с
амого начала была уверена в твоем провале.
Ц Ты все неверно истолковала, мам. Ц На лице Райана было написано недов
ольство. Ц Я все еще участвую. Кстати, это моя напарница. Помнишь Мишель Н
ельсон?
Ц О, Мишель, приветик! Ц Улыбка миссис Слейтер была искренней и дружелю
бной. Ц Чем занималась после Карбон-Хилла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27