А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Схватив Майкла за руку, она сунула ему в ладонь монтиров
ку.
Он улыбнулся.
И отправился за истерзанной душой потерявшейся девочки.
При каждом вздохе он словно глотал толченое стекло. Майкл все еще ощущал
на горле хватку рук Сьюзен. Все еще слышал треск, с которым раскололось ее
лицо от удара монтировкой.
А Джилли продолжала сражаться. Делала то, чего Майкл не понимал.
«Мексика? Что это значит?»
Но это было не так уж важно.
Имело значение лишь то, что все ее действия отвлекали чудовищ, заставлял
и их терять ориентацию. Поэтому Майкл мог с ними сражаться.
Лунный свет, мерцая на трещинах оконных стекол, придавал прихожей зловещ
ий вид. Вихрями кружилась пыль. Казалось, дом сотрясается как от гнева, так
и от печали. И от предчувствий. От присутствия других чудовищ колыхались
тени. Две твари уставились на Джиллиан и пытались ухватить воздух, как иг
рающие дети, но казались какими-то потерянными.
Существо, бывшее когда-то Сьюзен Барнс, подергиваясь, валялось на полу, с
лицом, расколотым наподобие керамической карнавальной маски. Но глаза, е
ще живые, следили за Майклом. Ее сын Том лежал без сознания поблизости. Меж
ду Майклом и тем, что осталось от сущности Скутер, стояли семь безобразны
х, искореженных и иссохших женщин.
Майкл стал пробираться между ними, не обращая внимания на их отвратитель
ные проникающие прикосновения. Одна из женщин ткнула пальцами Майклу в л
ицо, а он схватил ее за руку и, замахнувшись монтировкой, раздробил ей плеч
о. Как раз перед ударом существо успело немного отскочить, но не из страха
перед оружием, а от шока при контакте с его рассудком. Они наводили на него
порчу. Возможно, их хаотичная энергия отравляла его, но если бы они попыта
лись теперь вторгнуться в его сознание и память, то стали бы терять собст
венные.
Они вцепились в него, разрывая одежду когтистыми пальцами. Майкл схватил
одно из чудовищ и швырнул его через комнату прямо на лестничные перила. С
размаху опустил монтировку на голову следующего и, когда оно рухнуло на
пол, Майкл ударил его ногой в лицо. Как и у Сьюзен, кожа треснула. Осколки ра
злетелись в стороны.
Под ними осталась лишь чернота. Бесконечная пустота.
Майкл оторвал от существа взгляд. Он не хотел ничего видеть, не решался пр
истально всматриваться. Вместо этого он смел с пути двух других, молотя к
улаками, чтобы добраться до тех троих тварей, которые по-прежнему терзал
и Скутер, выдирая из нее хлопья розовой ваты. Привидение, на самом деле не
бывшее привидением, обратило на него глаза, и во взгляде девочки он проче
л, что она, как никогда, чувствует себя потерянной.
Ч Нет, Ч прошептал он.
«Попробуй найди меня», Ч говорила она раньше. Майкл пообещал ей, что сдел
ает это, и вот он ее нашел Ч но чем все это кончилось. От нее почти ничего не
осталось.
Сжав в обеих руках монтировку наподобие дротика, он ударил по затылку бл
ижайшее к нему чудовище. Оно упало на пол, а из дыры в его голове стал выпол
зать серый туман. Двое других существ наконец перестали нападать на Скут
ер. То, что от нее осталось, уплыло, как облачко сигаретного дыма.
Одна из иссохших женщин погрузила всю кисть руки в грудь Майкла. Оцепене
в от боли, он откинул голову назад. Казалось, тварь добралась до самого сер
дца.
Ч Ты нас убиваешь, Ч произнес его голос.
Губы его шевелились, но слова были чужими.
Майкл зарычал, пытаясь перебороть боль. Чудовище начало уже усыхать от э
того контакта, но человек заставил себя вновь поднять оружие. Не успел он
его применить, как мимо него промчалась Джиллиан, на ходу сбив с ног одну и
з иссохших женщин и принявшись бить ее кулаками по лицу. Майкл слышал тре
ск костей, когда Джиллиан снова и снова молотила по этим застывшим уродл
ивым чертам.
Ч Мы хорошо справляемся с работой, Ч мрачно произнесла она. Делаем все
возможное.
Она говорила искаженным голосом. Этот голос принадлежал не ей, а полудюж
ине, если не больше, разных женщин. Когда она взглянула на Майкла, он замет
ил, что глаза у нее какие-то сумасшедшие, и цвет их меняется, как в калейдос
копе Ч от черного к голубому, а иногда становится карим.
Два оставшихся монстра растворились в темноте, словно их никогда и не бы
ло. Но они были не единственными. Майкл еще раньше заметил несколько фигу
р, наблюдающих за ними из затененных углов в ожидании развязки.
Или, возможно, в ожидании трапезы.
Ч Еще не все кончено, Ч сказал он, повернувшись к Джиллиан.
Ее лихорадочно блестящие глаза излучали надежду и жажду жизни. Она согла
сно кивнула.
Ч Да, не все.
Они были одни в прихожей, если не считать подергивающегося тела Сьюзен Б
арнс. Ее лицо начало приобретать первоначальный вид, чего не случалось н
и с одним из других существ. Уродливость сглаживалась; в некоторых места
х кожа казалась обыкновенной бледной человеческой кожей. Но Майкл не зна
л эту женщину. Почти совсем не знал.
Он знал Скутер.
Майкл повернулся к потерявшейся девочке, и сердце его наполнилось печал
ью. Когда-то она была похожа на ангела с ореолом белокурых волос Ч хороше
нькая девчушка с неповторимой улыбкой, такая трогательная в крестьянск
ой кофточке и джинсах. Теперь ее присутствие ощущалось настолько слабо,
что Майклу пришлось напрячься, чтобы разглядеть детали. Это все, что оста
лось от девочки, которой когда-то была Сьюзен Барнс.
В его памяти остался ее образ в ночь маскарада и направленный на него взг
ляд, когда он едва не сбил ее машиной. Тогда, на дороге, ее лицо было освещен
о красноватым светом от стоп-сигналов. В широко раскрытых глазах ощущал
ась тоска. Теперь он не знал, много ли от нее осталось.
Ч Скутер, Ч прошептал он. Ч Мне так жаль. Призрак, едва видимый в лунном
свете силуэт, наклонил голову и посмотрел на Майкла, не узнавая его. «Она н
е помнит», Ч подумал Майкл. Он протянул к ней руку, и рука прошла через абр
ис фигурки.
Стоящая рядом с ним Джиллиан тоже потянулась к девочке. Она сплела свои п
альцы с пальцами-паутинками Скутер и повела девочку через залитую лунны
м светом прихожую. Одной рукой дотронувшись до обрывков воспоминаний Сь
юзен Барнс, Джиллиан просунула пальцы другой руки в подрагивающее тело ж
енщины. Тогда стало казаться, будто призрак, который преследовал Майкла
во сне и наяву, перетек в тело Джиллиан и через ее руку Ч в лежащее на полу
тело.
Лицо Сьюзен все больше выправлялось, и одна его половина обрела естестве
нную плоть. Трещина в маске теперь превратилась в глубокую рану в плоти, и
Майкл с ужасом увидел в глубине раны кость.
Поверженная женщина издала глубокий прерывистый вздох.
Глаза Джиллиан обрели свой нормальный вид.
Ч Теперь они снова вместе, Майкл. И я тоже в порядке.
Его захлестнула волна надежды, пульс участился.
Ч Правда?
Она посмотрела на пол.
Ч Кое-чего недостает. Вещи, которые похищены… то, что потеряно навсегда.
Но мое «я» в основном ко мне вернулось. В этом доме прятались ускользнувш
ие воспоминания, фрагменты душ разных девочек. Эхо. Я… я все это вложила в
нее. Эти твари забрали очень многое. Я подумала, так будет лучше.
С губ Сьюзен сорвался хриплый стон.
Ч Наверху, Майкл, Ч прохрипела она, глядя мутными глазами. Ч Остальные
… Я до последнего прятала их от ужасных тварей, вот они меня и наказали Ч
проглотили, хотя не были голодны. Но ты должен помочь остальным.
Майкл силился понять ее слова.
Ч Но вы с Джиллиан., вы ведь здесь были. Остальным… им некуда идти.
Ч Лучше уж быть свободным… превратиться ни во что… чем дать рвать себя н
а части, кусок за куском. Поспеши. Сейчас они попытаются захватить всех од
ним махом. Ч В глазах Сьюзен проглядывала Скутер, ее страх. Ч Они прогло
тят всех девочек.
Покачав головой, Майкл снова выругался. Он сжал в руке монтировку и посмо
трел на лестницу, потом перевел взгляд на Джиллиан.
Ч Пошли.
Они вместе стали быстро подниматься по лестнице. В памяти Майкла мелькал
и картины первого визита сюда. На втором этаже шевелились тени. Затащив Д
жиллиан на верхнюю площадку, он был встречен шквалом запахов… корица и я
блочный пирог, соленые брызги океана.
Майкл споткнулся, но сумел удержаться на месте. Джиллиан схватила его за
руку, и они побежали рядом.
Коридор поворачивал направо; там виднелась другая лестница, ведущая на т
ретий этаж. Однако центром дома был простирающийся впереди главный кори
дор Ч тот самый, в котором оказался Майкл после маскарада. От главного ко
ридора отходило девять дверей Ч четыре слева и пять справа.
Восемь из них были открыты, и через эти двери лился лунный свет, погружая в
се в голубоватый полумрак. Тени не шевелились. Дом во всех отношениях был
похож на самое обыкновенное жилище. Но в нем по-прежнему витали запахи, сл
ышались переливы отдаленного смеха и шушуканье маленьких девочек, расс
казывающих друг другу свои секреты.
Совершенно отчетливо Майкл услыхал голоса.
Ч Раз, два, закатай рукава. Три, четыре…
Джиллиан вдруг задрожала. Майкл увидел, что она плачет. Плачет о потерявш
ихся девочках.
Они заспешили по коридору. Если бы даже одна эта дверь Ч эта чертова двер
ь Ч не была затворена, он бы все равно нашел ее. Узнал бы ее. Ибо среди всех
смутных обрывочных воспоминаний тот эпизод четко всплывал в памяти.
Тихий лепечущий голосок девочки-крошки поет песенку «Я Ч маленький чай
ник». Он входит в детскую. Омытая лунным светом комната с выцветшими обоя
ми… «Вот моя ручка, а это носик…» Нацарапанные на стене надписи. «Мисс Фри
л режет сыр. Здесь были Никки и Дэниэллла. Рути любит Адама. Лиззи и Ажейсо
н, НАН».
Настоящая Любовь Навек.
Майкл приподнял Джиллиан, и она прильнула к нему всем телом, как делала ка
ждой ночью в постели.
Он с криком вышиб ногой дверь, и они вместе ворвались в поблекшую спальню,
заставленную нарядной белой мебелью. Там уже ждали иссохшие женщины Ч в
сего восемь. Пятеро из них стояли в ряд поперек комнаты, не спуская глаз с
призраков-воспоминаний маленьких девочек, столпившихся у стены. В лунно
м свете они казались просто силуэтами, хотя некоторые выглядели более пл
отными, чем другие.
В следующий момент Майкл налетел на чудовищ, молотя своим оружием направ
о и налево. Раскалывались уродливые черепа, на пол падали осколки лиц. Он у
же свалил на землю двоих существ и пнул ногой третье, подталкивая его к то
му самому окну, из которого не так давно вывалился. Но тут вдруг он почувст
вовал, как кто-то запустил пальцы ему в волосы и чья-то сильная рука схват
ила его за кисть. Он попался.
Швырнув его на пол, четверо чудовищ встали над ним с широко разинутыми го
лодными ртами. От удара головой об пол у него потемнело в глазах. Майкл поп
ытался схватить монтировку, но ее вырвали у него из рук. В его тело погрузи
лись холодные, острые, как лезвия, пальцы…
«Вам это ни к чему, Ч предупредил он. Ч Я вас больше не боюсь. Теперь я мог
у заглянуть в вашу сущность, похитить ваше прошлое».
Его сейчас же отпустили. Когда их пальцы проникли в его плоть, ему стало хо
лодно, но такого чувства, будто на него навели порчу, он не испытал. Сущест
ва неуклюже попятились от него, и Майкл усмехнулся. На этот раз он сам наве
л на них порчу.
У стены жались друг к другу потерявшиеся Ч нет, украденные Ч девочки. Од
ин из монстров схватил ближайшую к нему девочку, от которой осталась лиш
ь тень, и погрузил лицо ей в грудь, обнажив безобразные зубы. Вскоре вновь
показалась его голова с торчащей изо рта розовой ленточкой. В этот момен
т чудовище напоминало свинью у корыта.
Майкл поднял монтировку.
Ч Сдохни, тварь!
Это был голос Джиллиан.
Окинув взглядом комнату, он увидел, что жена сражается с одним из монстро
в. От гнева лицо ее покраснело. Поверженные существа зашевелились на пол
у, царапая когтями дерево и пытаясь приподняться.
В дверях вылинявшей детской появились другие израненные чудовища.
Согнанные в один угол комнаты девочки-потеряшки пронзительно заголоси
ли. Их пытались достать некоторые из искалеченных существ. Майкл снова п
однял свое оружие, готовый сокрушить тварей, разорвать их на части.
Ч Нет, Ч прошептала одна из девочек, отголосок чьей-то памяти, настольк
о неясный призрак, что Майкл заметил ее не сразу. Ч Их слишком много. Вы не
сможете спасти всех нас таким образом.
Майкл замялся. Потом повернулся и побежал к Джиллиан. Одно из чудовищ уже
почти свалило ее, и Майкл с силой двинул его о стену. Схватив Джиллиан за п
лечи, он заглянул ей в глаза.
Ч Ты ведь раньше подобрала некоторые из их воспоминаний. Потерявшихся
девочек. Поделись с ними! Сделай это сейчас! Впусти их всех!
И снова в него вонзились ужасные пальцы затем, чтобы проникнуть в его пло
ть и душу. Майкл сокрушил очередное безобразное лицо.
: Ч Хорошо, Ч услышал он голос Джиллиан. Ч Идите. Идите сюда, девочки.
Девочки-призраки помчались к ней, а одна из них на ходу стряхнула с себя р
уки твари, оторвавшей от нее очередной фрагмент памяти. Они, одна за друго
й, ударялись в Джиллиан, как порыв ветра, и исчезали в ее груди. Глаза Джилл
иан раскрывались все шире при каждом прикосновении, каждом толчке. Когда
все было кончено, Майкл подтолкнул ее в угол и встал между ней и остальным
пространством комнаты.
В комнате было окно, то самое разбитое окно. Но он не хотел выбираться опят
ь этим путем.
Ч Назад! Ч заорал он на чудовищ, ковыляющих и ползущих к нему.
Только одно не было искалечено. Остальные словно вышли из кошмарного сна
, в своих бесформенных серых пальто, со скрюченными когтистыми пальцами
и разбитыми лицами, за которыми зиял невообразимый мрак.
Майкл схватил ближайшее к себе. Чудовищное создание глубоко вонзило ког
ти ему в руку. Майкл приставил его руку к своей груди; в первый момент ниче
го не произошло.
Ч Давай! Ч выкрикнул он. Ч Тронь меня! Чудовище обмякло, и его пальцы пр
оскользнули сквозь человеческую плоть.
Почти сразу же оно начало усыхать. Майкла передернуло от этого контакта,
и он едва не впал в то состояние, которое уже было ему знакомо. Но уступать
он не собирался. Он лишь держал иссохшую женщину, пока та сморщивалась у н
его на глазах и кожа повисала складками на безжизненном теле.
Ч Прочь с дороги, или, клянусь Создателем, я сделаю то же самое с каждой из
вас, даже если сам погибну.
Они заколебались. Сможет ли он уничтожить их всех? Маловероятно. Их остав
алось еще много. Майкл не знал, сколько именно Ч за дверью этой комнаты в
тенях притаились другие. Но они были в нерешительности.
Этого он и добивался.
Ч Пошли, Ч прорычал он, хватая Джиллиан за руку.
Выбегая из комнаты, они отталкивали тварей в сторону.
Несколько мгновений иссохшие женщины не преследовали беглецов. Коридо
р вдруг оказался пустым, лишь в воздухе мелькали серебристые пятна, как н
апоминание о том, что люди здесь не одни. Внизу они увидели едва живую Сьюз
ен Барнс. Ее тело преобразилось в прежние формы, но повреждения были очен
ь серьезны. Казалось чудом, что она еще дышит. Майкл крепко взял Джиллиан з
а руку, и они подошли к женщине.
Ч О нет, Скутер, Ч прошептал он. Ч О нет. Сьюзен попыталась улыбнуться. И
з глубокой раны на ее лице сочилась кровь.
Ч Скутер, Ч повторила она булькающим голосом. Ч Это верно. Так меня наз
ывали. Ч Женщина засмеялась; из ее груди, заполненной посторонней жидко
стью, доносились хлюпающие звуки. Ч Хилли никак не могла произнести «Сь
юзен».
Она наморщила брови.
Ч Я не помню Хилли. Как она выглядела Я не…
Глаза ее наполнились отчаянием.
Джиллиан опустилась возле умирающей на корточки, и из нее одна за другой
выскользнули духи потерявшихся девочек. Они стали кружиться около Сьюз
ен, касаясь ее, скользя пальцами по ее плоти, проходя сквозь нее, словно он
а была призраком, как и они. Джиллиан не участвовала в этом, она лишь отвел
а волосы с лица Сьюзен.
Майкл снова учуял знакомые запахи. Яблочный пирог с корицей. Океан. И друг
ие. То были воспоминания девочек. Он огляделся по сторонам, опасаясь появ
ления иссохших женщин, но их и след простыл. Лишь лунный свет и пыль в обве
тшалой прихожей дома на Лесной дороге. Лунный свет, пыль и привидения жен
щин, которые никогда не умирали.
Ч По одному от каждой из нас, Ч шепнула Джиллиан Сьюзен, держа ее за обе р
уки. Ч Лучшие воспоминания. Самые радостные. Потому что если бы не ты…
Она не договорила.
Дом наполнился ароматами Дня благодарения.
Ч Дядя Бык, Ч прошептала Сьюзен Варне, и на ее искалеченном лице расцве
ла улыбка, полная любви и восторга.
В тот же момент духи начали исчезать, проходя сквозь стены и окна, как наст
оящие привидения. Потерявшиеся девочки в поисках своего будущего, с выпу
щенными на свободу воспоминаниями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34