А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В неизвестном направлении исчезало все возрастающее количество ученых
и инженеров, важные проекты закрывались налево и направо, а их важнейший
персонал исчезал в черной информационной дыре. Сейчас уже все знали, что
речь идет о секрете, который потрясет мир, не знали только, что это за секр
ет. Вплоть до этого судьбоносного вечера.
Ч Члены Конгресса, судьи, соотечественники, Ч начал он с самым серьезны
м выражением лица, какое стране приходилось видеть, Ч нынешний вечер во
йдет в историю, этот вечер навеки отпечатается в памяти человечества на
миллионы лет.
Он еще раз обвел собравшихся взглядом и почти физически ощутил нервозно
сть собравшихся политиков. Он впервые видел, как обычно невнимательная а
удитория сконцентрировалась на чьем-либо выступлении. Они не знали зара
нее текста этой речи и не собирались ее сразу обсуждать.
Ч В прессе ходило много слухов по поводу недавних событий, о секретных с
овещаниях, передвижениях войск и внезапных изменениях бюджета. Сегодня
вечером я положу конец слухам и скажу вам правду, все ее величие и весь ее
ужас.
Ч Мои дорогие земляне, Ч он продолжил фразой, которая приковала вниман
ие многих к последовавшим словам, фразой, никогда не использовавшейся в
подобных обстоятельствах, Ч пять месяцев назад со мной и с руководителя
ми других стран вступили в контакт представители внеземной цивилизаци
и. Ч Он поднял руки, чтобы успокоить шум среди присутствующих. Ч Они пере
дали приветствия своего правительства, просьбу и горькое предупрежден
ие...
Неплохо, подумал Майк, наблюдая за происходящим по кабельному телевиден
ию, установленному в кафетерии. Он мог бы смотреть в своей комнате, но посл
е всего того времени, проведенного в совместной работе с другими команда
ми, коллективный просмотр казался почему-то более уместным. Команды ГалТ
еха сидели своими группами, потягивая любимые напитки. Во время трансляц
ии, собравшей наибольшую аудиторию за всю историю телевидения, они в отл
ичие от подавляющего большинства зрителей спокойно воспринимали ужасн
ые вести и даже комментировали по ходу выступления. Они терпеливо ждали,
пока президент постепенно описывал угрозу и сложившуюся обстановку. Ма
йк улыбнулся иронии ситуации. В первую же неделю, когда начались исчезно
вения, один известный своей эксцентричностью обозреватель, пишущий в Ин
тернете, просмотрел список пропавших, осознал, что более тридцати процен
тов составляли авторы научно-фантастических произведений, к тому же жан
ра боевой фантастики, и сделал правильные выводы. Большинство средств ма
ссовой информации целиком и полностью отвергли его заключения. «
Марсианская угроза?» вопрошал самый мягкий заголовок. Мысленно М
айк представил журналиста, с бутылкой виски в руке восклицающего «Вот!»
оттого, что угадал.
Ч ... Все руководители согласились на отсрочку до выяснения истинности с
итуации. Что, если, несмотря на их дружеские заверения, они нас обманывают?

Подтверждение поступило только три дня назад. Отправленная с этими эмис
сарами международная команда включала ученых, военных, представителей
государств и прессы. Я вернусь к ней позже.
Тем временем, в условиях строгой секретности, группы военных и техническ
их специалистов день и ночь работали в тесном контакте с галактическими
партнерами над разработкой новых видов оружия, соединяя земные ноу-хау с
галактическими технологиями. За прошедшее время эти группы, запертые на
военных базах, лишенные общения с семьями и друзьями, не имеющие даже пра
ва сказать им, почему их изолировали, совершили ряд важных прорывов. Вопр
еки многим жертвам с их стороны, они создали настоящие чудеса.
Ч А, не такая уж это была и жертва, Ч съязвила летчик-истребитель за спин
ой Майка. Ч Гаденыш так и так собирался меня бросить.
Майк глянул на генерала Хорнера. Тот смотрел на экран с каменным выражен
ием на внезапно постаревшем лице. Всего день назад было окончательно реш
ено, какие силы оснащать в каком порядке и кто будет ими командовать. Несм
отря на очевидную квалификацию для занятия должности Командующего Уда
рными Силами Флота, туда назначили другого, и генералу Хорнеру предстоял
о вернуться в «регулярные» войска, так как во Флоте отсутствовали другие
должности генерал-лейтенантов. Если бы ему не повысили звание до генера
л-лейтенанта, он бы смог командовать одной из дивизий, а теперь рука судьб
ы указывала на программу пополнения кадрового состава Армии. Более того
, раз он не направлялся на Флот, его включили в обычный реестр на омоложени
е. Будучи сравнительно молодым, ему предстояли годы и даже десятилетия о
жидания терапии. В общем и целом хороших новостей этот день не принес. Вер
хушкой пирога явилось получение бумаг на развод.
Ч Спроектированы и подготовлены к испытаниям и производству истребит
ели, линкоры, авианосцы и ракеты, которые будут уничтожать врага в космос
е. Также сконструированы новое стрелковое вооружение и бронетехника дл
я защиты нашей страны и мира на поверхности...
Майк слегка пожал плечами и отстегнул ПИР от запястья. Он точно знал, чем э
то закончится. Последние два месяца команды работали по двадцать часов в
сутки, взаимодействие с группами других стран оказалось гораздо шире, ч
ем предполагалось вначале. Среди главных партнеров, «большой восьмерки
», еще оставались тактические разногласия, но за очень небольшими исключ
ениями, разработка всей техники, начиная от суперлинкоров и заканчивая б
ронескафандрами, его любимым детищем, завершилась. Теперь оставалось вс
е утвердить, произвести и отправить в войска, и он подозревал, что и тут ок
ажется на острие.
Он поднял ПИР к уху и шепнул:
Ч Домой.
Лишь на мгновение раньше получив разрешение соединяться с внешними лин
иями связи, ПИР подключился к обычной телефонной сети, набрал домашний н
омер Майка и замкнул звонок на его телефонную карту. Остальные вокруг не
го делали то же самое, комнату наполнил гомон звучащих с облегчением гол
осов.
Ч Алло? Ч произнес настороженный женский голос.
Ч Привет, милая, угадай кто. Ч Он обнаружил, что произносит слова с трудо
м, а глаза увлажнились при звуках знакомого голоса. Во рту ощущался солен
ый привкус.
Ч Майк? Кэлли, это папа! Иди сюда. Полагаю, речь шла о тебе? Ч спросила Шэро
н
Ч Да, и о полутора сотнях других в Штатах. Спасибо, что не бросила меня. Ч
Он дернулся, когда до него дошел смысл сказанного им, но генерал Хорнер, ка
залось, находился словно в другом месте.
Ч В смысле, не выбросила твои вещи за дверь? Я очистила большую часть тра
вяных пятен. Ч В низком горловом смешке слышался намек на слезы.
Ч Что ж, не всем так повезло, Ч тихо сказал он, посмотрев на генерала.
Ч В таком же духе об этом высказался и президент.
Ч ... должен с прискорбием сообщить, что потери человеческих жизней уже н
ачались...
Ч Что? Прости, милая, я перезвоню. Ч Он сжал ПИР, обрывая связь, и пристегн
ул обратно к запястью. Он надеялся, что Шэрон поймет.
Ч ... в состав представителей прессы входила известный международный ре
портер Шари Махасти. Она, ее видеооператор Марк Ренар, звукооператор Жан
Каррон и продюсер Шэрон Леви, а также маршалы Сергей Леворст из России и Ч
жу Фенг из Китая, генералы Эртон из Франции и Трэйнер из Соединенных Штат
ов и взвод охраны из французских парашютистов, все погибли на Барвоне V...
Ч Боже правый, Ч сказала пилот. Ч Как это случилось?
Народ в комнате, все до единого с допуском к любой информации касательно
надвигающейся войны, испытал шок от неожиданного объявления. Гул голосо
в достиг такого уровня, что одному из старших офицеров пришлось крикнуть
: «Всем замолчать!»
Ч ... объяснить, что произошло, и показать вам лицо врага, главные редактор
ы CNN и пресс-службы Министерства Обороны приготовили следующую пленку. Он
а представляет последнюю работу замечательного журналиста и, как не мог
ут никакие слова, показывает истинное лицо дьявола. Эта передача была по
следним куском, перехваченным скрытыми кораблями поддержки Федерации.
Родителям следует увести маленьких детей от телевизора.
Ч Генерал Трэйнер, мне бы хотелось поблагодарить вас за эту возможност
ь... Ч Серьезные глаза темноволосой женщины-репортера излучали глубокую
тревогу. Она находилась на поляне посреди пурпурного девственного леса
. По бокам передаваемого изображения виднелись изогнутые отростки сине
го и зеленого цвета, тонкие и извилистые, они казались слишком хрупкими д
ля обычной гравитации. Низкая, похожая на краба форма просеменила на зад
нем плане, какой-то щит с каким-то поручением, навеки запечатленный объек
тивом.
Ч Каковы ваши впечатления о силах послинов и безопасности нашего полож
ения здесь? Кажется, вокруг нас идет сражение. Ч Слышался отдаленный тре
ск, как от тысяч молний, небо на заднем плане озарялось бледными сполохам
и.
Генерал уверенно улыбнулся.
Ч Ну, Шари, как вам известно, послины в целом не способны форсировать рек
и и горы под обстрелом. Хотя эффективная борьба с послинами ставит перед
галактидами множество проблем, они удерживают эту территорию с приличн
ой степенью надежности. Регион с двух сторон окружен большими реками, ко
торые протянулись на значительное расстояние от первичного плацдарма
послинов. И пока враг не обойдет реки вверх по течению, и с прикрытием наши
х легионеров, Ч он показал в сторону десантников французского Иностран
ного легиона, Ч нам ничего не грозит.
Ч Генерал Эртон, Ч она направила микрофон на спутника американца, Ч вы
согласны?
Ч О да. Ч Высокий, аристократической внешности француз был облачен в те
мно-серый камуфляж, который каким-то образом хорошо сливался с преоблада
ющим пурпуром фона. Он также одарил репортера ослепительной улыбкой, нар
авне с китайским и русским маршалами, ожидающими своей очереди успокоит
ь нервничающего репортера. Только никто из них не принял во внимание, что
репортер провела в зонах боевых действий больше времени, чем они все вме
сте, и развила в себе шестое чувство на опасность. Ч До сих пор послины не
проявили способности форсировать эти реки. Вдобавок, согласно предоста
вленной нам информации, похоже, что после первоначальной высадки они не
используют свои посадочные аппараты, как это сделали бы люди, в «аэромоб
ильных» целях...
«Mon General! Ч прокричал голос за кадром. Ч Le ael!» Камера повернулась рывком, зате
м стабилизировалась на изумительном зрелище башен щитов, устремленных
вверх на фоне заходящего фиолетового солнца. Над пурпурными лесными гиг
антами и башнями города нависал блок темного монолита, серебристые молн
ии устремлялись вниз, на оказывающих сопротивление людей и дарелов. В от
вет на медленный подъем трассирующих снарядов к далекому посадочному м
одулю послинов вниз обрушился сверкающий клин стальной молнии, взрывна
я волна от луча плазмы подхватила камеру и бросила вверх, словно детскую
игрушку.
Теперь картинка на экране была перекошена. Что-то, то ли пуговица, то ли кл
очок ткани с тела, в которое она упиралась, загораживало нижнюю часть изо
бражения. Американский парашютно-десантный сапог неуклюже прислонился
к серой груде тряпок, изувеченному трупу бывшего врага. Единственный жи
вой человек в кадре, французский парашютист, отсоединил пустой магазин и
оцепенело посмотрел на него. Затем он бросил его через плечо, протянул ру
ку и вытащил из ножен штык. Примкнув его к винтовке, с криком «Саtеrоnе!» он и
счез из поля зрения.
Немного погодя в кадре появились ноги, покрытые чешуей болезненно-желто
го цвета и оканчивающиеся когтями, как у хищной птицы. Камера закачалась,
теряя фокус, и экран помутнел красным. Ясного вида врага так и не было.
Ч Мои соотечественники американцы, Ч сказал президент, когда на экран
е снова появилась трибуна, Ч на нас надвигается буря, не похожая ни на одн
у из тех, что случались в нашей истории. Но подобно величественным дубам н
ашей страны, корни наши глубоки, союз наш крепок. Буря сорвет листву, полом
ает ветви. Но с божьей помощью этот союз переживет бурю, и весной мы снова
расцветем.
Некоторое время стояла тишина, затем кто-то захлопал. Аплодисменты ширил
ись, набирали силу, пока не превратились в громовую овацию, в утверждение.
На краткое мгновение номинальные лидеры крупнейшей на Земле республик
и объединились в едином порыве, в стремлении выжить и с мечтой о будущем п
осле мрака. На краткое мгновение возникло стремление к единству перед ли
цом бури.

8

Форт-Брэгг, Северная Каролина, Сол III.
19 ноября 2001 г., 16:48.

Штаб-сержант Боб Дункан, старший контролер-наводчик отделения тяжелых м
инометов Второго батальона Триста двадцать пятого пехотного полка, вре
мя от времени становился проблемой для своих командиров, что на официаль
ном языке называлось «трудным случаем в работе с личным составом».
За всю свою армейскую карьеру он никогда не вписывался в уставные рамки.
Его форму украшали все значки, которые полагалось иметь ветерану Восемь
десят второй Воздушно-десантной дивизии с десятилетней выслугой, нашив
ка рейнджера, крылышки инструктора-парашютиста, шевроны штаб-сержанта. Н
есмотря на все это, ему не слишком доверяли ни первые сержанты, ни сержант
ы взводов.
Частично виноват был его послужной список. По самым разным причинам его
ни разу не переводили в другое подразделение. Едва он в звании рядового п
рибыл после окончания учебных курсов индивидуальной подготовки пехоты
и парашютистов, как сразу был зачислен в роту «Дельта» Второго батальон
а Триста двадцать пятого полка, да там и остался. Ротации в Корею или Герма
нию были не для него. Никаких переводов в воздушно-десантные части в Итал
ии, Панаме или на Аляске.
Вместо этого он побывал, казалось, на всех постах, предусмотренных боевы
м расписанием роты. Нужен разведчик, чтобы укомплектовать взвод? Сержант
Дункан служил разведчиком. Нужен командир расчета противотанковых рак
ет? Сержант Дункан. Нужен командир центра коррекции огня? Нужен командир
минометного отделения? Зови сержанта Дункана. Сержант в оперативный отд
ел?
Он был постоянной принадлежностью роты «Дельта», более неизменным, чем к
азармы, более несменяемым, чем начальники, все эти постоянно мелькающие
первые сержанты, лейтенанты и другие командиры. Когда бы у нового первог
о сержанта, лейтенанта или командира ни возникал какой-либо вопрос, паль
цы неизбежно указывали на сержанта Дункана.
Казалось, что в любом справедливом мире подобное всестороннее знание фу
нкционирования всех служб роты начиная с отдела снабжения (обычный клер
к, девять месяцев, третий год службы) и заканчивая противотанковым взвод
ом (исполняющий обязанности сержанта взвода, почти год, наводчик, команд
ир джипа, сержант команды механиков) вело бы к постоянным похвалам и быст
рому продвижению по службе. Если есть любая грязная, опасная и пыльная ра
ботенка, поручи ее сержанту Дункану.
Тут-то и возникала другая проблема, связанная с Дунканом. Может ли нормал
ьный человек снова и снова читать одну и ту же лекцию, давать один и тот же
урок, и не подчиненным, а стоящим выше по званию и должности, и не развить в
себе легкое чувство презрения? Когда командиру роты приходится постоян
но у тебя что-то спрашивать, это неизбежно порождает завистливые сравнен
ия. Когда дважды за время службы тебе приходится возглавлять остатки (ус
ловные) роты в квалификационных полевых учениях, причем один раз с присв
оением значительно более высокой оценки, чем истинному командиру, когда
выполнение самых сложных заданий становится рутиной, когда тебе первом
у поручают самую трудную и нудную работу просто потому, что ты чертовски
хорошо со всем справляешься и чтобы не действовал на нервы первому сержа
нту, то тоска начинает глодать душу чрезмерно люто. Эта тоска находит сво
е выражение, типично для всех сержантов дунканов в мире, в стремлении все
подправить. А может, будет лучше, если провода протянуть в эту сторону? А ч
то произойдет, если мы сделаем это так? Может, воспользоваться для устрой
ства мин-сюрпризов петардами гражданского назначения? Отголоски этого
конкретного эксперимента все еще не утихли.
Было бы гораздо лучше и для сержанта Дункана, и для Армии, хотя и не для рот
ы «Дельта», если бы его отправили к новым дерзаниям на свежую травку. Но по
ряду причин он неизменно оставался в роте и батальоне и там закисал, в иск
лючительно воздушно-десантной манере.
По прихоти судьбы, удача нашла его, а не наоборот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47