А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ночные темные воды казались странными… странно знакомыми. Хотя они всег
о четыре дня плыли на запад, океан стал заметно теплее, и выталкивающая си
ла увеличивалась.
Ц Даже на вкус вода здесь совершенно другая, Ц сказала Бризис.
Куайсин втянул в рот значительную порцию и выпустил ее через жаберные ще
ли за ушами.
Ц Соль, Ц сказал он. Ц Здесь ее так много, как я ожидал встретить только
на глубине в несколько сотен морских саженей.
Бризис улыбнулась.
Ц На вкус она такая же, как дома, Ц сказала девушка и тоже позволила себе
сделать глубокий вдох, а потом выпустила струю через жабры.
Вода действительно оказалась намного солоней, чем они ожидали. Соль дово
льно тяжела, и чем глубже погружаешься, тем большее ее количество несут в
себе подводные течения. В сочетании с холодными водами выталкивающая си
ла в глубине океана больше, чем в теплых и менее соленых водах у поверхнос
ти или побережья.
В их случае получалось все наоборот.
Ц Это явление может послужить причиной миграции, Ц заметил Куайсин. Ц
Не все морские организмы способны переносить такой насыщенный раствор
соли.
Ц Но что могло вызвать подобную концентрацию? Ц спросила Бризис. Ц По
пути сюда я не заметила ничего необычного.
Ц Здесь есть встречные течения, которые уходят вглубь. Возможно, при сли
янии западные потоки уступают и на восток перемещается более соленая во
да.
Ц Может, Велоксуа выдвинет свою теорию, Ц сказала Бризис.
Ц Наверно, Ц согласился Куайсин. Ц Но я предпочитаю не оставлять ее на
долго наедине с Маленьким Тираном. Давай ради его блага поскорее закончи
м осмотр и вернемся.
Ц Хорошо, хотя… Велоксуа не желает зла Маленькому Тирану, Ц уверенно за
явила Бризис.
Ц Я это знаю, Ц ответил старик, поглядывая на эльфийку из-под белых бров
ей. Ц Но с каких это пор ты защищаешь нашего картографа?
Ц За эти дни я стала немного лучше ее понимать, Ц ответила девушка, пожи
мая плечами.
Чтобы нейтрализовать выталкивающую силу, она выдохнула весь воздух из л
егких и устремилась вниз. Куайсин последовал за ней и стал погружаться в
мутную воду, насыщенную микрочастицами и облаками ила. Ночью в толще оке
анских вод было совсем темно, но почти невидимые глазу рои крошечных сущ
еств на любое раздражение отзывались зеленоватым сиянием, которое окру
жало легким нимбом все движущиеся тела. Потоки воды пульсировали неярки
м светом, но он быстро угасал. Бризис и Куайсин скользили в воде, и невидим
ые существа прилипали к их коже, озаряя силуэты эльфов призрачным ореоло
м. Бризис с удовольствием наблюдала за переливами света, то появляющегос
я, то исчезающего в зависимости От ее движений, но Куайсин с недоверием от
носился к красивым вещам и явлениям. Он постоянно подгонял свою спутницу
. Та подчинялась, хотя и с большой неохотой.
Через некоторое время двое эльфов выплыли на покрытое илом плато, дальни
й край которого скрывался в мутной темноте океана. Несколько зазубренны
х скал и кустов коралла торчали из-под толстого слоя придонного осадка, н
о в целом этот участок дна производил впечатление унылой пустыни. Время
от времени в поле зрения попадали гигантские океанские скаты. Их широкие
плавники-крылья постоянно колыхались и благодаря мельчайшим организм
ам светились зеленоватым огнем. Несомненно, здесь было множество и друго
й рыбы, затаившейся в темноте.
Ц Что мы ищем? Ц спросил Куайсин.
Ц Морских дьяволов, плоских голубых змей, жалящих медуз или крылаток Ц
все пригодится.
Старик кивнул и медленно поплыл над поверхностью равнины, а Бризис держа
лась немного позади.
С каждым днем их находки становились все более скудными. Пищи тоже оказы
валось все меньше. Теперь Куайсин искал не только необходимые ингредиен
ты для мазей Бризис, но и съедобные растения.
Наконец, девушка заметила светящееся крыло пятнистого ската, шевельнув
шегося под слоем осадка. Куайсин тоже обратил на него внимание. Но ни один
из них не смог разглядеть зубчатого длинного хвоста с ядовитыми шипами,
хотя эльфы хорошо знали об этой особенности своей жертвы. Пятнистый скат
считался не самым опасным противником, но Куайсин все же приказал Бризи
с держаться сзади, а сам занял положение над скатом и приготовился метну
ть в него свой трезубец.
Старик нырнул, и светящиеся полосы отметили стремительное погружение е
го трезубца. Эльф целился в голову, как можно дальше от смертоносного хво
ста. Мощный бросок поразил ничего не подозревающего ската, и его тело изо
гнулось в предсмертной судороге. Но затем, совершенно неожиданно, вода в
округ Куайсина вспыхнула.
Бризис с ужасом увидела, что старик и скат исчезли в светящемся облаке ми
кроорганизмов осадочного слоя. В следующее мгновение засияла и вода Ц с
таи потревоженных светлячков стали подниматься со дна и разлетаться во
все стороны. Десятки лежащих скатов, испуганных предсмертной агонией св
оего собрата, ринулись вверх. С губ Бризис сорвалось проклятие, и она тоже
стала поспешно подниматься. Теплая и соленая вода привлекла в это место
множество скатов. Девушка знала, что это возможно, и должна была предусмо
треть опасность. А теперь приходилось подниматься среди целой стаи мечу
щихся опасных тварей.
Крупные пятнистые скаты обогнали ее и поднялись футов на десять. Образов
авшийся после них турбулентный поток подхватил Бризис и понес за собой.
За крупными последовала целая стая мелких. В суматохе они толкали Бризис
и задевали своими крыльями, и вскоре эльфийка ощутила первый удар зазуб
ренного хвоста, стегнувший, словно хлыст, по бедру. Ядовитый шип разорвал
кожу, и Бризис закричала от боли. Следующий удар пришелся по незащищенно
й спине, из раны мгновенно потекла кровь. Затем последовал еще один Ц по р
уке…
Бризис почти остановилась, жабры лихорадочно перекачивали воду, судоро
жно восполняя нехватку воздуха. И она тотчас пожалела о своей остановке.
Над головой показались морские дьяволы Ц их почти тридцатифутовые кры
лья медленно колыхались, поддерживая массивные туши.
Эльфийка насчитала не меньше восьми, а потом быстро распространявшийся
в крови яд затуманил зрение. Несмотря на довольно миролюбивый характер,
морские дьяволы могли попросту смять ее на своем пути и оставить без соз
нания или тяжело раненной, так что она не сможет двигаться с той же скорос
тью, что и пятнистые скаты. У Бризис был только один шанс. Она выхватила ки
нжал как раз вовремя, чтобы вонзить его в белесое брюхо проплывающего на
д головой морского дьявола. Тот взвизгнул, рванулся вперед и неистово за
бил крыльями, стараясь освободиться от ножа. Девушка из последних сил сж
имала слабеющие пальцы. Остальные скаты бросились врассыпную от ранено
го дьявола, но не раньше, чем еще несколько раз в панике ужалили ее своими
ядовитыми шипами. Кровь текла теперь не только из ран Бризис, но и из брюха
морского дьявола.
Эльфийка ощущала холод и онемение. Любой другой уже давно погиб бы, но у не
е был высокий иммунитет к яду скатов.
Бризис почувствовала, как тело морского дьявола содрогнулось и обмякло.
Гигантское существо стало падать и увлекло за собой девушку. Последним н
еимоверным усилием она вытащила кинжал, надеясь, что плотная соленая вод
а удержит ее от погружения, но мертвый морской дьявол нависал над ней, и ег
о широкие крылья преграждали путь. Он падал, и Бризис падала вместе со сво
ей жертвой.
Поле зрения сузилось до маленькой щели. Повернув голову, эльфийка сумела
увидеть, как навстречу несется морское дно. Не было сил даже сгруппирова
ться, чтобы ослабить удар. Бризис беспомощно смотрела, как стремительно
приближается плотный слой ила. Но удара не последовало, и падение продол
жалось. Мимо промелькнули стены скал континентального шельфа Ц девушк
а угодила в глубокую трещину между ними и погрузилась в непроницаемую ть
му.
От возросшего давления болезненно сжались легкие, тело стало неметь. Уже
почти теряя сознание, Бризис вытолкнула оставшийся воздух через рот и ж
абры и втянула морскую воду, чтобы хоть немного расправить грудную клетк
у Ц в толще океанских вод это должно было отчасти защитить внутренние о
рганы от непомерного давления.
Агония ненадолго отступила. Темнота поглотила Бризис…
Сквозь оглушительный стук сердца и долгие вздохи пробились голоса. Бриз
ис пыталась проснуться, но ее напряженные веки лишь беспомощно трепетал
и. В промежутках между ударами сердца девушка погружалась в забытье, и пр
ошел еще целый день, прежде чем она сумела открыть глаза. Ее встретили вст
ревоженные взгляды Велоксуа и Куайсина.
Ц Как?… Ц сумела выдохнуть Бризис.
Ц Трещина, в которую ты упала, оказалась слишком глубокой, чтобы акулы мо
гли до тебя добраться. Но они все равно кружили поблизости, Ц сказал Куай
син. Ц Вот так я тебя и отыскал.
Ц Отравлена… Ц прошептала Бризис.
Ц Да, тебе здорово досталось. Хватило бы и для целого кита, Ц ответил Куа
йсин. Ц Но ты спаслась благодаря врожденному иммунитету и моим скромны
м средствам. Может, я и не обладаю такими обширными познаниями в области п
одводного мира, как ты, Ц добавил он, Ц но достаточно изучил его, чтобы вы
живать в океане долгие годы.
Бризис кивнула и снова погрузилась в дрему.
Из путешествия к месту соединения трех подводных течений и поселению Ми
кайза Бризис почти ничего не запомнила Ц только как плыла или тащилась
за своими более быстрыми спутниками… А еще Ц неутихающую боль в налитых
свинцовой тяжестью мускулах. Даже дышать оказалось мучением. Девушка ма
ло спала, вместо этого проваливаясь в глубокое забытье, где не было никак
их снов. Однако, в конце концов, через несколько дней она проснулась Ц изм
ученная, но в полном сознании и живая. Яд, наконец-то, покинул ее тело.
Бризис огляделась по сторонам. Она находилась в затопленной комнате дом
а, служившего основанием для окаменевшего коралла.
Вероятно, это Микайза, решила эльфийка, хотя и не помнила, как попала сюда.
Под ней был матрас, сплетенный из водорослей, но больше ничего в комнате н
е оказалось. Помещение было достаточно просторным, чтобы приютить всех ч
етверых путников, а стены и потолок защищали от крупных хищников. Осмотр
евшись, Бризис поняла, что в комнате она одна, лишь в углу лежало оборудова
ние Велоксуа. Единственный выход вел в следующее темное помещение.
Куайсин часто рассказывал о руинах Микайзы. Множество таких поселений о
стались покинутыми после того, как Катаклизм вынудил Димернести перейт
и к кочевому образу жизни. Большая часть их прибрежных поселков осталась
относительно нетронутой лишь потому, что кораллы завладели наследием э
льфов и скрыли все оставшиеся строения. Даргонести и Димернести частень
ко использовали эти дома для ночевок во время путешествий, но тяжелые во
споминания, словно грозные призраки, не позволяли им оставаться здесь на
долго.
К Бризис постепенно возвращались ее способности, и девушка сумела разли
чить в воде слабый привкус ядовитых примесей. Концентрация соли по-преж
нему была очень высокой, но еще сильнее чувствовалось присутствие минер
алов, содержащих серу и хлор. Остальные примеси оказались незнакомыми, н
о, тем не менее, очень неприятными. Выделять кислород из подобной смеси бы
ло нелегко, а кроме того, вода была необычно теплой. Бризис уже соскучилас
ь по чистой глубинной прохладе.
После осмотра двух прилегающих помещений эльфийка выплыла наверх чере
з отверстие в частично обвалившемся потолке и оказалась в густых заросл
ях кораллов. Она поднялась еще выше и окинула взглядом коралловые поля
Ц кусты имели странные очертания, поскольку основаниями для них служил
и покинутые здания. Но колония кораллов была на грани гибели, ее цвета поб
леднели от воздействия каких-то посторонних минералов, а рыб в этом мест
е было совсем мало.
По воде пронесся пронзительный свист, и Маленький Тиран едва не врезался
в Бризис. Девушка ласково погладила дельфина и заметила на его коже новы
е шрамы, продолжающие карту. Шрамы покраснели и, видимо, причиняли боль, по
скольку Маленький Тиран вздрогнул от ее прикосновения. Бризис мысленно
выругалась и полезла в сумку на поясе, надеясь отыскать хоть немного маз
и, чтобы облегчить страдания дельфина.
Она уже вытащила флакон с мазью из китового жира, когда увидела приближа
ющихся Велоксуа и Куайсина. Девушка сердито посмотрела на старшую эльфи
йку и устремилась к ней с намерением сделать выговор за жестокое обращен
ие с дельфином. Но Куайсин встал между ними и осторожно придержал Бризис
за плечи.
Ц Надо было подождать! Ц крикнула Бризис Велоксуа.
Ц Мы не могли ждать, Ц ответила та.
Бризис жалобно посмотрела на Куайсина, но его взгляд оставался непрекло
нным.
Ц Его боль Ц ничто по сравнению с важностью нашей миссии, Ц продолжала
Велоксуа.
Старик взглядом попросил ее успокоиться, а сам обратился к Бризис:
Ц Я приказал продолжать работать с картой, и Маленький Тиран терпеливо
перенес испытание. Он знал, что это необходимо.
Ц У нас не было возможности даже подождать, пока ты поправишься, Ц сказ
ала Велоксуа, не вняв просьбе Куайсина. Ц Наша экспедиция с каждым днем с
тановится все опаснее.
Ц Что сделано, то сделано, Ц добавил старик. Бризис отвернулась к Мален
ькому Тирану и показала на новый, безобразного вида шрам.
Ц Что это? Ц спросила она, стараясь не думать о том, какие страдания прич
инял он дельфину.
Ц Мы назвали ее «Соленая Рана», Ц ответила Велоксуа. Ц Это новая глубо
кая трещина в дне океана, и, как нам кажется, она проходит до соляного плас
та. Поэтому вода здесь так сильно изменилась.
Ц Вода вокруг трещины слишком соленая даже для нас, Ц продолжил Куайси
н. Ц Когда приближаешься к этому месту, становится трудно дышать. Там нет
никакой растительности, туда никто не заплывает.
Ц А что происходит с местной водой? Ц спросила Бризис, показывая рукой
вокруг себя. Ц Что ее отравляет?
Ц Мы можем тебе это показать, Ц предложил старик.
Куайсин назвал это Обрывом Мира. Коралловые поля на окраине Микайзы внез
апно заканчивались, и дно исчезало, словно обрезанное рукой Аббуку, Рыбь
его Бога. Обрыв уходил в обе стороны, насколько хватало глаз. По мере того,
как кромка постепенно разрушалась, в бездну проваливались отдельные до
ма и кусты кораллов. За краем обрыва царила глубокая, непроницаемая тьма,
из которой медленно поднимались и растекались темными прядями густые к
лубы, напоминающие грозовые тучи.
Ц Мы первыми нанесем этот обрыв на карту… Возможно даже, мы первые, кто е
го обнаружил, Ц сдавленным голосом произнесла Велоксуа. Ц Можно подум
ать, что морское дно… обвалилось.
Ц Вы заплывали туда? Ц спросила девушка.
Ц Еще нет. Я верю, что вода пригодна для дыхания, но… Ц Куайсин умолк, не з
акончив фразу.
Ц Вам нужна моя помощь, чтобы определиться, Ц с мрачной решимостью зако
нчила за него Бризис.
Велоксуа подплыла ближе.
Ц Мы должны попасть туда. Это наша обязанность. Необходимо определить п
ричину возникновения обрыва…
Ц Но?… Ц поторопила Бризис, чувствуя, что старшая эльфийка чего-то недо
говаривает.
Ц Но Маленький Тиран не может идти с нами. Он должен вернуться.
Ц Вернуться? Ц переспросила Бризис. Ц Но путешествовать в одиночку не
безопасно.
Ц Ему ничего не грозит. А мы только будем его задерживать, Ц сказал Куай
син. Ц Он должен уплыть сейчас, чтобы сохранить то, что мы узнали.
Ц Я уже сделала копию с его карты, Ц добавила Велоксуа, похлопав по свое
й сумке. Ц Если на то будет воля Аббуку, один из нас доберется до Истара, чт
обы рассказать обо всех изменениях.
Ц Но мы даже не знаем, что это за место, Ц сказала Бризис, отчаянно старая
сь удержать Маленького Тирана возле себя и в то же время понимая слабост
ь своих доводов.
Ц Он не может спускаться с нами, Ц возразил Куайсин. Ц И мы не можем ост
авить его здесь. Лучше пусть он уплывет, уверенный в твоей безопасности, ч
ем будет ждать нашего возвращения оттуда, откуда, возможно, мы не выберем
ся.
Ц Бризис, Ц мягко сказала Велоксуа, Ц это в большей степени ради его бе
зопасности, нежели для нашей.
Девушка вздохнула, признавая свое поражение.
Ц Хорошо, Ц печально ответила она. Ц Но будет лучше, если я сама поговор
ю с Маленьким Тираном.
Велоксуа с Куайсином кивнули и стали ждать, пока Бризис, отплыв на некото
рое расстояние, говорила с дельфином. До них донеслись постепенно затиха
ющие пронзительные свистки и щелчки, и эльфы поняли, насколько трудным с
тал для обоих этот разговор. Но Маленький Тиран был хорошо обучен и подго
товлен к выполнению задания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38