А-П

П-Я

 


Заслуженная и незаслуженная критика разрешена в отношении всех, кто работает в общественном учреждении. Это необходимо и мудро включено в наше понятие свободы слова и прессы. Судебная власть неприкосновенна не более, чем исполнительная и законодательная. Основания и репутация нашей судебной системы не настолько неустойчивы, чтобы эта сцена в суде, которая не является ни аморальной, ни развратной, ни провоцирующей преступление, могла им повредить.
Тогда дистрибьютор опротестовал решения в Апелляционном суде штата Нью-Йорк, который подтвердил предыдущие решения, письменно не зафиксировав мнение по делу «Компания Foy Productions против Грэйвза (1938)».
ДОН ЖУАН
DON JUAN
Страна-производитель и год выпуска: Австрия, 1955 (Don Giovanni)
Компания-производитель / дистрибьютор: Akkond Film (Австрия) / Times Film (США. 1956)
Формат: звуковой, цветной (Agfacolor)
Продолжительность: 89 мин
Язык: немецкий
Продюсер: Вальтер Кольм-Вельте
Режиссер: Вальтер Кольм-Вельте
Авторы сценария: Эрнст Хентхалер, Вальтер Кольм-Вельте, Альфред Юль, Лоренцо Да Понте (либретто для оперы «Дон Жуан»)
Награды: нет
Жанр: приключения
В ролях: Чезаре Данова (Дон Жуан), Йозеф Майнрад (Лепорелло), Эвелин Корманд (Церлина), Ганс фон Борсоди (Мазетто), Лотте Тобиш (донна Эльвира), Жан Винчи (дон Оттавио), Марианне Шёнауер (донна Анна), Фред Хеннингс (Командор), Сента Венграф (служанка Эльвиры)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Эта картина — экранизация оперы «Дон Жуан», написанной Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1787 г. на либретто Лоренцо Да Понте. Большая часть саундтрека к фильму — музыка из оперы. В фильме рассказывается о приключениях молодого испанского аристократа, который бессовестно и неотступно добивается женщин. Существует множество вариаций на эту тему, однако в основе и оперы, и австрийского фильма, в США вышедшего под названием «Дон Жуан», лежит произведение Тирсо де Молины «El Burlador de Sevilla» («Севильский озорник, или Каменный гость»), написанное в 1630 г. В этой истории беспутный молодой юнец дерется на дуэли и убивает отца одной из своих бывших любовниц. Потом Дон Жуан откалывает бороду у каменной статуи и приглашает ее на обед. Статуя принимает приглашение и зовет Дон Жуана на праздник в своей гробнице, где еще одна статуя душит Дон Жуана. Душа молодого любовника попадает в ад.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Судебное разбирательство относительно прав дистрибьютора на демонстрацию фильма «Дон Жуан» в Чикаго, штат Иллинойс, привело к тому, что Верховный суд США вынужден был издать временный запрет в деле «Компания Times Film Corporation против властей города Чикаго». Это поставило под вопрос право местной комиссии по цензуре давать разрешения на демонстрацию фильмов. Городские власти и власти штатов уже давно настаивали на том, чтобы дистрибьюторы получали разрешение на демонстрацию фильмов в местных кинотеатрах, у местных комиссий по выдаче лицензий, а также комиссий по цензуре. В 1961 г. в компании Times Film Corporation решили проверить это право городских властей Чикаго, куда компания обратилась за разрешением на демонстрацию, но отказалась представить фильм «Дон Жуан» на просмотр комиссии. Несмотря на вполне безобидное содержание картины, комиссия не дала разрешение, так как компания в свою очередь отказалась представить копию фильма. Дистрибьюторы обратились к мэру Чикаго и заявили, что комиссия нарушила права компании и подвергла фильм цензуре раньше времени, не выдав разрешение на демонстрацию. Не добившись ничего от мэра, дистрибьюторы обратились в суд с требованием принудить городские власти выдать разрешение на показ картины «Дон Жуан».
Адвокаты компании Times Film Corporation подали иск в суд Северного округа штата Иллинойс о том, что предписание о цензуре является неконституционным и нарушает Первую и Четырнадцатую поправки, которые запрещают применять предварительный запрет к выражению свободы творчества. Они потребовали, чтобы суд запретил властям Чикаго препятствовать демонстрации фильма. Так как в комиссии по цензуре не видели фильм и соответственно не могли решить, выдавать разрешение на демонстрацию или нет, суд округа в деле «Компания Times Film Corporation против городских властей Чикаго (1959)» отклонил иск. Председатель суда Уильям Д. Кэмпбелл написал, что дело неоднозначное, что, однако, не помешало ему принять решение. Дистрибьюторы подали апелляцию в Апелляционный суд США седьмой инстанции, который подтвердил решение нижестоящего суда. В своем решении судья Шнакенберг написал: «Это дело не что иное, как абстрактный вопрос правоведения», поскольку содержание фильма не стало предметом судебного разбирательства. Он отклонил конституционные заявления как «лишь теоретическую превентивную меру» и выразил мнение, что ущерб, нанесенный демонстрацией фильма, может так и остаться невозмещенным, и пояснил свои слова: «Фильм, подстрекающий к бунту, приводит к соответствующему результату сразу же после его публичной демонстрации. Так и непристойная картина может повлиять на похотливый ум и навредить третьему лицу уже через несколько часов после показа».
После этого дело «Компания Times Film Corporation против городских властей Чикаго (1961)» было заслушано в Верховном суде США. Суд вынес решение, принятое пятью голосами против четырех, что городские власти и власти штата имеют право требовать от дистрибьютора получить предварительное разрешение на демонстрацию фильма. Судья Том К. Кларк подчеркнул, что перед судом стоял только один вопрос: включает ли «конституционная защита полную и абсолютную свободу показывать, хотя бы один раз, любой художественный фильм». В решении было высказано несогласие с предметом иска дистрибьюторов и подчеркнуто, что в данном случае обсуждалась не свобода творчества, а основы власти цензоров. Кларк отметил:
Истец заявляет, что содержание фильма не имеет отношения к делу и что, даже если фильм содержит порнографию или призыв к бунту, его все равно можно демонстрировать без предварительной проверки. В данном случае речь идет об основной обязанности цензоров… Истец настаивает на разрешении публичной демонстрации художественных фильмов независимо от обстоятельств. Старинное средство судебной защиты — возбуждать уголовное дело по статье о порнографии законодательства штата Иллинойс… и то уже после его нарушения.
В решении сказано, что чикагское распоряжение в разделе, предписывающем проводить предварительный просмотр фильма комиссией по цензуре, содержало «предварительный запрет», однако иск дистрибьютора не поставил под вопрос действенности стандартов, установленных в распоряжении; впрочем, в деле нет ни одной записи о содержании фильма. В решении утверждалось, что сюжет фильма действительно имеет значение, ибо «правоспособность ко злу может быть равной определению дозволенной степени общественного контроля», и подчеркивалось, что художественные фильмы «не обязательно являются предметом для уточнения правил управления любым другим видом творчества».
В многословном и бессвязном монологе председатель суда Эрл Уоррен написал, что решение представляет собой «серьезную опасность подвергать цензуре любые средства массовой коммуникации, будь то газеты, журналы, книги, телевидение, радио или публичные выступления». Также было отмечено, что решение по данному делу противоречит прецедентам, уже установленным судом при вынесении вердиктов по делам о цензуре, и что «вопрос здесь заключается в том, могут ли власти Чикаго — или любого другого города, штата, а также федеральные власти — требовать демонстрации всех художественных фильмов начальнику полиции, мэру или другому представителю власти для получения лицензии». Четко и ясно суд сформулировал следующее предупреждение:
Следует пояснить, что означает решение суда. Оно дает официальное разрешение цензорам, подтверждая полномочия городских властей предотвращать демонстрацию любого художественного фильма в случае, если они сочтут его недостойным лицензии. Таким образом, оно дает формальное разрешение на цензуру в ее классической форме, которая в нашей стране наиболее приближена к английским законам о лицензировании семнадцатого века, широко использовавшимся для урегулирования разногласий как в самой Англии, так и в ее колониях.
ДОРОГА К СМЕРТИ
THE ROAD ТО RUIN
Страна-производитель и год выпуска: США, 1928
Компания-производитель / дистрибьютор: Cliff Broughton Productions / True-Life Photoplays
Формат: немой, черно-белый
Продолжительность: 90 мин
Язык: титры на английском
Продюсер: Клифф П. Бротон
Режиссер: Нортон С. Паркер
Автор сценария: Уиллис Кент (рассказ)
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Хелен Фостер (Салли Кэнфилд), Грант Уитерс (Дон Хьюз), Флоренс Тернер (миссис Кэнфилд), Чарльз Миллер (мистер Кэнфилд), Вирджиния Рой (Ева Тёррелл), Том Карр (Джимми), Дон Рэйдер (Эл)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Эта малобюджетная драма, вызвавшая немало толков, рассказывает о жизни девочки-подростка на «дороге к смерти». Салли Кэнфилд, 16-летняя жительница Нью-Йорка, оставшись без присмотра родителей, начинает курить, пить и вступать в сексуальные связи с множеством мужчин намного старше ее. Когда полиция обнаруживает компанию, играющую в покер на раздевание, они решают дать девушке шанс и отправляют ее домой. Через несколько недель Салли выясняет, что беременна, и пытается сделать запрещенный в то время аборт. После операции она лежит в своей постели и выглядит так, словно скоро умрет. Огненные буквы «расплата за грех — смерть» непостижимым образом появляются на стене над ее кроватью.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Фильм «Дорога к смерти» запретили в Бирмингеме, штат Алабама, в деле, в котором человек, демонстрировавший фильм, безуспешно пытался доказать, что закон, ставший основанием для запрета, является «слишком расплывчатым и неопределенным», чтобы применить его к этому фильму. Несмотря на то что доказать это в данном деле не удалось, это удастся сделать в знаковых делах о фильмах «ЧУДО» и «ВИВА, МАРИЯ!». В Бирмингеме закон запрещал фильмы, изображающие «женщину обнаженной, либо накрытой прозрачной или полупрозрачной тканью, драпировкой, либо одетой недостойно, непристойно, неприлично… или вызывающе». Также законом запрещался «любой фильм, демонстрирующий женщину в нетрезвом состоянии, кроме как мельком», а также любые сцены, «изображающие деятельность сутенеров… любые сцены соблазнения… аморальные, незаконные отношения лица или лиц обоих полов». Когда городские власти приказали прекратить демонстрацию фильма, адвокаты прокатчика подали на них иск в Федеральный суд штата Алабама Северного округа, заявив, что прокатчик потеряет более 3000 долларов, если демонстрацию фильма не разрешат, и потребовали запретить городским властям вмешиваться в демонстрацию фильма. Иск был подан на основании того, что городское законодательство было «расплывчатым и неопределенным», однако суд не согласился с этим и поддержал это законодательство на основании постановления о том, что правоохранительные органы имеют право определять, что именно может негативно сказаться на здоровье общественности. В решении по делу «Брукс против Бирмингема (1929)» судья Генри Д. Клэйтон заявил: «Несомненно, власть была уверена в том, что кинобизнес может представлять такое общественное зло, чтобы сразу требовался ордер на запрет. Здесь принятые меры имеют под собой основания, и суд не должен вмешиваться».
ДРАКУЛА
DRACULA
Страна-производитель и год выпуска: США, 1931
Компания-производитель / дистрибьютор: Universal Pictures
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 75 мин
Язык: английский, венгерский
Продюсеры: Тод Браунинг, Карл Лэммл-мл.
Режиссер: Тод Браунинг
Авторы сценария: Джон Л. Болдерстон и Гамильтон Дин (пьеса), Луис Бромфилд, Гарретт Форт, Дадли Мерфи (дополнительные диалоги), Луис Стивенс, Брэм Стокер (роман)
Награды: нет
Жанр: ужасы
В ролях: Бела Лугози (граф Дракула / возница), Хелен Чендлер (Мина Сьюард), Дэвид Мэннерс (Джон Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эвард Ван Слоан (профессор Абрахам Ван Хельсинг), Герберт Банстон (доктор Джек Сьюард), Фрэнсис Дейд (Люси Уэстон), Джоан Стэндинг (служанка), Шарль К. Жерар (Мартен)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм начинается с того, что по узкой извилистой дороге в Карпатах, в Трансильвании, едет экипаж. Наконец, в сгущающихся сумерках, он останавливается у постоялого двора. Один из пассажиров заявляет, что хочет продолжать путь. Хозяин постоялого двора взволнованно объясняет ему, что возница боится ехать дальше и что нужно подождать до восхода солнца. Бесстрашный агент по недвижимости по имени Ренфилд не суеверен и не боится предупреждения, и начинается путешествие в ущелье Борго. Напуганные горожане наблюдают за тем, как отъезжает экипаж. Как только коляска углубляется дальше в горы, спускается ночь. Вскоре можно разглядеть замок Дракулы, а затем зрители видят гроб, из которого он встает. Вампир, одетый в элегантный смокинг, медленно спускается по огромной лестнице, а затем приглашает гостя подняться. Вдалеке воют волки. Дракула сообщает Ренфилду, что нанял корабль, чтобы вместе отправиться в Англию и закончить сделку по недвижимости: «Отплываем завтра веч-ч-чером». Вампир угощает гостя «очень старым вином». У Ренфилда начинает кружиться голова, и Дракула впивается ему в шею.
Через несколько дней корабль «Веста» отплывает в Англию, везя на борту гробы Дракулы. Когда корабль наконец прибывает в Англию и причаливает в Уитби, выясняется, что это корабль-призрак, полный мертвых тел. На берег сходит хихикающий и абсолютно безумный Ренфилд.
На новом месте Дракула преследует людей и пьет их кровь, чтобы утолить свою жажду. В плаще с пелериной и цилиндре он шагает по ночным туманным лондонским улицам и нападает на женщин. Однажды вечером, во время выступления Лондонского симфонического оркестра в опере, Дракула отыскивает доктора Сьюарда и представляется ему как граф Дракула, новый сосед по снятому внаем Карфакскому аббатству, так удобно расположенному рядом с лечебницей Сьюарда. Доктор Сьюард знакомит его со своей дочерью, Миной Сьюард, ее подругой Люси Уэстон и женихом Мины Джоном Харкером. Ван Хельсинг, высокий, одетый в белое пальто человек, вызванный, чтобы осмотреть Ренфилда, заявляет, что докажет, будто Ренфилд — «неумерший», т. е. мертвый слуга вампира. В ту же ночь в комнаты спящей Мины, оборотившись летучей мышью, влетает Дракула и нападает на нее. На следующее утро Ван Хельсинг подслушивает разговор Мины с женихом, а потом просит разрешения осмотреть ее шею и обнаруживает два следа от укуса. Как раз в это время служанка докладывает о приходе графа Дракулы. Когда Дракула подходит к Мине, Джон открывает маленький портсигар с зеркальцем внутри, и тут Ван Хельсинг замечает, что Дракула не отражается в зеркале. Ван Хельсинг резко откидывает крышку прямо перед носом Дракулы, который сразу же выбивает портсигар из его рук. После поспешного ухода Дракулы Ван Хельсинг объявляет, что тот — вампир. Слышен громкий крик, в дом вбегает служанка, крича, что Мина лежит мертвая на лужайке. Однако Мина жива, но полностью находится под чарами Дракулы.
В предрассветный час Дракула возвращается в спальню Мины и уводит ее как нареченную невесту в свои подземные владения в аббатстве. Тем временем Ван Хельсинг и Харкер идут по пятам безумного Ренфилда, возвращающегося в Карфакское аббатство, в надежде найти там ящик с землей, принадлежащий Дракуле. Сбежавший из сумасшедшего дома Ренфилд приветствует Дракулу, который убивает его за мнимое предательство. Дракула хватает Мину и забирается в подземный склеп, где на рассвете его и обнаруживает Ван Хельсинг. Последний готовится вонзить осиновый кол в сердце Дракулы. В другом конце склепа Мина чувствует предсмертную агонию Дракулы и громко кричит. Когда Джон подбегает и обнимает ее, она приходит в себя и освобождается от чар Дракулы.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Экранизировать «Дракулу» в 1930 г. предложил Карл Лэммл-младший, прямой наследник компании Universal Pictures, принадлежащей его отцу. Ему пришлось отстаивать этот проект даже перед отцом. Руководство студии направило копии романа Брэма Стокера и пользующейся успехом пьесы Джона Л. Болдерстона и Гамильтона Дина полковнику Джейсону С. Джою, руководителю Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции. И.-М. Ашер, первый помощник продюсера на студии Universal, написал Джою письмо с просьбой «посмотреть взглядом цензора» на этот сюжет, который Universal будет снимать как «жуткую мистическую сказку с развлекательной любовной линией». Ашер был очень обеспокоен, так как отзывы читателей и на книгу, и на пьесу были очень негативными, и было понятно, что в фильме есть сцены, которые могут подвергнуться цензуре. В одном из отчетов для студии от 15 июня 1927 г.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47