А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Меня омолодила не эта чертова ванна, а Мегги. И меня с ней не разлучит ни Консилиум, ни сам Сатана!
Маргарет покачала головой с притворным возмущением. Она была высокой жгучей брюнеткой и, хотя ей исполнилось тридцать, уже стала Соинтендантом Европы, как и ее муж. В Консилиум ее не выдвинули, к чему она как будто относилась с полнейшим равнодушием.
— Дэвид, дурачок ты мой миленький! Ну, что мне с ним делать, Люсиль?
— Дени отказался от магнатства, — ответила та негромко. — В этом нет ничего зазорного.
Она промолчала о том, что, откажись и Дэвид, у Поля теперь, вероятно, не было бы соперников, оспаривающих у него пост Первого Магната. Только сын Джеймса Макгрегора мог представлять человечество в Галактическом Содружестве столь же достойно, как Поль Ремилард.
Следом за Сокорро и Томом гости вышли в великолепную парадную гостиную, где кресла были сгруппированы около огромного камина. Пожилая женщина в темном платье и белом переднике как раз внесла большой кофейник, а следом вошла дочь ректора с подносом, уставленным чашками и блюдцами.
— Это Сьюзен О'Брайен. Она приготовила моле де поблано, которое доставило такое удовольствие всем нам, — сказала Сокорро. — А помогает ей наша дочь, Мария Сова, которая все это время отражала атаки ряженых.
Гости произнесли положенные случаю слова, после чего ректор и первая леди показали Дэвиду, Маргарет и полтроянцам некоторые из антикварных сокровищ, украшавших комнату, в том числе портрет второй миссис Дэниел Вебстер, чудесную статуэтку работы Ядвиги Маевской и разные изделия доколумбовой эпохи из коллекции Дартмута, одолженные ректору на время.
В дверь позвонили.
— Черт! — сказала Марий Сова, наливавшая кофе. — От этих ребят ни минуты покоя нет.
— Отчего бы не поручить их на этот раз мне? — предложила Маргарет и направилась в прихожую прежде, чем Сокорро и Том успели возразить. — У нас в Шотландии такого обычая нет. Мне это очень интересно.
— Правда? — сказала Мария. — Конфеты в корзинке на столике у двери. Выкуп — по штучке на каждого. А если это студенты, то смотрите не поддайтесь на их уговоры и больше чем по одной не давайте.
— Не бойтесь! — Маргарет засмеялась.
Хотя снаружи крыльцо было ярко освещено, в самой прихожей горела только одна небольшая хрустальная люстра; там царил полумрак. Маргарет Стрейхорн взяла со столика корзинку и открыла дверь.
За ней стояли нетерпеливым полукругом пятеро детей лет десяти — одиннадцати. Мисс колониальных времен в домино, Братец Кролик, ведьма вся в гриме, пират с повязкой на глазу и бродяжка в маске клоуна. Маргарет была очарована — и одновременно с изумлением заметила, что все дети были оперантами, а их сознания плотно экранированы.
— Выкуп! — сказали они хором.
В этот момент Гидра нанесла удар.
Маргарет Стрейхорн обладала сильным сознанием, особенно в метаобластях принуждения и созидания, и ей помогла секунда заэкранированного удивления в то мгновение, когда Гидра сфокусировалась на ее макушке. И это спасло ей жизнь.
Когда ее волосы вспыхнули, Маргарет пронзительно закричала и инстинктивно собрала весь свой метасозидательный потенциал в оборонительную оболочку. Затем она рухнула на пол: метазащита истощила все ее силы.
К тому времени, когда остальные вбежали в прихожую, входная дверь была распахнута перед пустым мраком. Маргарет лежала на боку, заслоняя лицо руками, словно еще отражая нападение. Ее макушка была обожжена и дымилась со странной радиальной симметричностью, словно какой-то демон на миг прижал к ней пылающую головню.
Вне себя от ужаса, Дэвид Макгрегор упал на колени рядом с женой и приподнял ее опаленную голову.
— Мегги! Господи, Мегги!
Ее глаза открылись. Они казались двумя черными провалами, так расширились ее зрачки.
— Я увидела его, — прошептала она. — Оно убило бы меня, но я поставила экран и отклонила первый удар. И тут… оно исчезло.
— Но что? — воскликнул Дени.
— Не знаю, — растерянно ответила Маргарет Стрейхорн. — Я не знаю.
Кретинка! Идиотка! Ты дала ей возможность закричать!
ПростименяпростиФуриямилаяястараяась.
Да. Ну, ладно… Черт! Вот не думала, что она так быстро сориентируется. Ты надежно спряталась?
Да. (Паника сожаления, злость, томление, НАДРЫВНЫЙ ПЛАЧ.)
Дура! Прекрати! Ты что — хочешь привлечь внимание нормалей?.. Так-то лучше. Улыбайся. Смейся. Веди себя спокойно. А теперь быстрее возвращайся к себе.
Но Фурия я НЕ СУМЕЛА. И… она лее меня увидела.
Увидела Гидру?
Нет… только нас.
Она была в шоке. Поэтому ничего существенного не вспомнит. А я сумею это закрепить. И она ни в чем не разберется. Будет помнить только, как открыла дверь, а то, что было за дверью, начисто забудет.
(Горесть. Неуверенность. Грозящий распад.)
Нет! Соберись! Вина за сегодняшнюю неудачу во многом лежит на мне. Я недооценила Маргарет Стрейхорн. Считала, что она не дотягивает до категории Магистров. Но эта неудача показывает, что в ее сознании есть латентные компоненты, которые твое нападение активизировало.
Она так быстро среагировала! Я не ожидала, что она сумеет вскрикнуть. Я бы ее парализовала, утащила бы в кусты, а потом полностью испепелила бы ее труп, как ты велела. Никто бы не заподозрил, что это я сделала. Но теперь…
Ожог имеет форму лотоса. И Дени и Поль Ремиларды поймут, что он означает. Ну, да ничего не поделаешь. Я по-прежнему считаю, что мой план действовать через Стрейхорн — это лучший способ покончить с Великим Врагом. Смерть жены его полностью сокрушит.
НоКАКФурияКАК? У меня не хватит сил справиться с ней!
Тебя нужно лучше натаскать, только и всего. Я займусь этим в полете на Консилиум Орб. Нудные недели в гиперпространстве можно употребить с большой пользой. И к тому времени, когда мы приземлимся там…
(Вздох.) Будет так же больно как и от прошлых уроков Фурия?
О да. Еще больнее, если хочешь набраться сил, чтобы подчинять сознания класса Магистров и взять то, что твое по праву и что Содружество хочет у тебя отнять. Придется вытерпеть очень много, чтобы развить свои силы. Конечно, если ты передумала…
НЕТ! Матьматьперемать НЕТ! Я все сделаю. Я хочу этого. Всего, всего!
(Смех.) Вот это говорит моя милая Гидрочка! Только помни: у тебя ничего не выйдет без моей помощи. Ты должна во всем идти моим путем, даже если это трудный путь.
Я все сделаю! Фурия миленькая, ты меня создала и сделала меня такой счастливой. Я буду исполнять все, что скажешь. Только позволь мне еще раз напитаться жизненной силой. Пусть я вырасту. Ну пожалуйста!
Отправляйся домой. Ожог Маргарет Стрейхорн легко излечится. И она не позволит, чтобы такой пустяк помешал ей сопровождать мужа на церемонию. К тому времени, когда ты попадешь на Консилиум Орб, ты будешь готова для новой попытки — и уже не потерпишь неудачи.
19
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
Утром 21 ноября я проснулся с больной головой, это с похмелья, но нисколько не чувствовал себя виноватым. Если когда-нибудь человек имел основание нализаться до чертиков, так c'est moi note 38.
Марк пообещал, что принудит Билла Пармантье слетать с ним на Обезьянье озеро между первым и пятнадцатым ноября, чтобы доставить нам еще припасы. Однако, хотя погода стояла на удивление ясная, так что груз можно было бы просто сбросить, если лед еще недостаточно окреп, чтобы выдержать вес «Бобра» на лыжах, Марк не прилетел.
По мере истощения наших запасов мы пытались снова ставить силки на зайцев, но Тереза, по-видимому, успела истребить их в окрестностях хижины, на что указывало отсутствие следов. У Обезьяньего озера доступной дичи почти не водилось, и фауна практически исчерпывалась мышами, нашим другом горностаем Германом и некоторым количеством воротниковых рябчиков. Одного из них мы попробовали, и он выглядел очень аппетитно, когда был извлечен из духовки, зажаренный в самую меру и окруженный душистыми кольцами яблочной кожуры. Но на вкус оказался отвратительным: мясо насквозь пропиталось едкостью еловой хвои, которую клевала эта птичка.
Умирай мы с голода, полагаю, мы бы его кое-как прожевали, но до этого пока еще не дошло, так что птичку получил довольный Герман, а мы доели последнюю жестянку сардин и завершили трапезу десертом из сухарей, намазанных арахисовым маслом. Позднее Тереза заглянула в кулинарный справочник и узнала, что птичку следовало варить, несколько раз сливая воду, пока запах не исчезнет. В следующий раз она приготовила рябчика по этому рецепту. Получилось почти съедобно.
За прошедшую неделю я раз двадцать пытался дальнировать Марка — и к черту последствия, если моя не идеально направленная мысль сорвется с персональной волны и будет перехвачена кем-то еще. Но ответа не было, что наталкивало на два возможных вывода: либо мальчик находился далеко за пределами моих возможностей, то есть вне планеты Земля… либо его нет в живых.
Мой природный франко-американский пессимизм настаивал на втором. Я опасался, что Магистрат установил: происшествие с каноэ было инсценировкой, и признал Марка пособником Терезы. Симбиарские попечители, возможно, не сумеют выжать всю правду до конца из этого юного мужественного сознания, но это не помешает им объявить его виновным в содействии сокрытию тяжкого преступления, соучастником которого он тем самым стал. А карать они привыкли незамедлительно. И спасти его семья не смогла.
Тем не менее день за днем, пока во мне угасала надежда, я продолжал убеждать Терезу, что завтра ее сын прилетит непременно. Я пытался прятать свою нарастающую панику и бодриться ради Терезы, все время благодаря Бога, что хоть одним оперантным приемом я владею прилично — умею надежно экранировать свои мысли. Но в конце концов 20 ноября она тайком от меня провела учет оставшихся у нас припасов. И за ужином тихо сообщила, что запасов продовольствия хватит не более чем на три недели, и то лишь, если мы будем экономны, и что нам следует взглянуть правде в глаза: Марк не прилетит.
— Я так и думал, — сказал я. (Поужинали мы макаронами с сыром и остатками гороховой каши. Да и почти все оставшиеся продукты были разными вариантами крахмала. Приправ и пряностей осталось еще много, так же, как чая, кофе и сухофруктов. Но белков совсем уже не было.)
Когда Тереза произнесла роковые слова, я уставился в свою отполированную до блеска тарелку, взвешивая, не последовать ли мне примеру благородного капитана Оутса — участника роковой экспедиции Скотта к Южному полюсу: уйти в заснеженный лес, сказав Терезе, что пробуду там долго, — и не вернуться. Но еще не вообразив этого как следует, я понял, что моя смерть ее не спасет. Она останется без еды еще до рождения Джека, и что будет с ней и ребенком тогда? Наиболее могущественные родичи, которые могли бы проникнуть в заповедник мегаподов, не оставив следов, забрать ее с маленьким домой и спрятать, к тому времени будут уже в 4000 световых лет от Земли на Консилиум Орбе, принимать участие в церемонии. Даже если они уловят, в каком она положении, вернуться им удастся не раньше чем через две-три недели, и Тереза задолго до этого либо погибнет от голода, либо будет вынуждена сообщить о себе Магистрату.
— Наше положение не так уж безнадежно, Роги, — сказала она. — У тебя есть ружье, ты можешь пойти на охоту.
— Возле озера есть только мелкая дичь, и ружейные пули разорвут ее в клочья. Конечно, я могу изловить оставшихся зайцев и рябчиков силками, но, бродя по лесу в морозы, расходуешь слишком много энергии, и вряд ли мне удастся прокормить нас обоих таким способом.
Тереза нагнулась над столом и одарила меня своей самой ослепительной улыбкой.
— Ну, в таком случае тебе просто надо отойти подальше от озера и поискать дичь покрупнее.
Вот тут-то я и решил, что единственный разумный выход — хорошенько напиться…
Съежившись утром в спальнике, чувствуя, что голова у меня вот-вот расплавится, я слушал, как Тереза ходит по хижине и, напевая сложную оперную арию, что-то размешивает. Наверное, тесто для оладий. Грудинка и яичный порошок давно кончились, и завтракали мы теперь обычно оладьями, овсянкой или рисом с изюмом и чашкой молока из порошка.
Божественный аромат кофе пробрался в мой спальник сквозь толстый слой пуха и заячьего меха. Я услышал ее приближающиеся шаги, рискнул использовать свое скудное метавидение и мысленным взором узрел ее с дымящейся чашкой в руке.
— Роги, милый, не тревожься, — сказала она. — Ты непременно подстрелишь что-нибудь большое. А если у нас будет много мяса, без остального мы как-нибудь обойдемся.
Я сел и взял чашку трясущимися руками.
— Патронов у меня всего две коробки. И я понятия не имею об охоте. Мой спорт — походы с рюкзачком, и я всегда придерживался правила: живи и жить давай другим. И вообще в таких горах… черт побери… Ну, не знаю. Наверное, придется спуститься в долину…
— Конечно! — бодро согласилась она. — Видишь? Ты уже мыслишь конструктивно. А теперь вставай, милый. Я зарядила чтеца справочником Алана Фрая «Как прожить в лесах». Пока будешь завтракать, почитай охотничий раздел — он просто чудесный. А я подберу для тебя и другие книги.
Я застонал и выбрался из спальника. Книги! А впрочем, они же помогли мне восстановить хижину и изготовить лыжи, а Терезу научили, как ловить зайцев, обдирать их и резать шкурки по спирали, чтобы получить материал для ковриков. Из справочников я узнал, что ружье следует держать на холоде, потому что в теплой хижине на металлические части оседает влага и они ржавеют, а Тереза где-то вычитала, что для стряпни и отопления дрова требуются и сухие и сырые — для меня этот практический совет явился полной неожиданностью. Да мало ли каких еще полезных сведений мы набрались из дискобиблиотеки и нашли им применение.
Что ж, почитаю, помолюсь, а завтра пойду на охоту.
Укрылись мы в краю, где ледников, пожалуй, больше, чем где-либо еще в Северной Америке. Почти со всех сторон Обезьянье озеро окружали крутые горные склоны и непроходимые ледяные поля. Отправиться на охоту можно было только двумя путями: по каньону Обезьяньей речки, уводившему на восток, в глубину заповедника, или от противоположного конца озера — на северо-запад. Эта дорога огибала язык огромного ледника Файле, опускалась в долину довольно большой реки Нойк и вела по ее берегу к океанскому заливу. Вспомнив каскады Обезьяньей речки, я было решил направиться на северо-запад. Обезьянье озеро лежит на высоте 1400 метров над уровнем моря, и, выбрав этот путь, я бы, пройдя всего четырнадцать километров, опустился на 850 метров ниже в лес, где наверняка зимуют вапити. Туша одного такого лесного великана полностью разрешила бы все наши проблемы с едой… при условии, что у меня хватит сил дотащить мясо вверх по склону к озеру.
Однако видеотопографическая карта заповедника, которую мы позаимствовали у Билла Пармантье, говорила о том, что путь этот не только очень крутой, но и почти безлесный, так что ближе речной долины рассчитывать на дичь не приходится. К тому же, выбрав этот путь, я выйду из-под защиты горы Джекобсен и окажусь в полной власти бешеных ветров, задувающих с Тихого океана.
Второй возможный путь — от восточного берега озера вниз по Обезьяньему каньону — на всем спуске был окрашен зеленым цветом леса вплоть до текущей на север реки Талчако в восемнадцати километрах от озера. Теперь температура и днем и ночью ниже нуля, и, значит, речка уже замерзла, а потому спускаться будет не слишком трудно. С другой стороны, долина Талчако лежит на относительно большой высоте. Но все равно, решил я, у меня больше шансов встретить крупное животное недалеко от озера, если пойти по каньону. Один Бог знает, какую добычу я там найду, но зима лишь вступала в свои права, и, возможно, я набреду на медведя, еще не залегшего в берлогу, или на оленя.
Я приготовился уйти рано утром. Уложил возле крыльца внушительную поленницу, чтобы Терезе было удобнее, и строго-настрого приказал ей не ходить по крутой скользкой тропе к озеру за водой, а растапливать снег. Она испекла мне с десяток пухлых овсяных лепешек с начинкой из сухофруктов. Еще я захватил несколько пакетиков суповой смеси — питательности на грош, но все-таки можно будет выпить еще что-нибудь, кроме горячей воды или чая. В рюкзак я уложил плассовый брезент, побольше плассовых мусорных мешков, котелок, чтобы кипятить воду, маленький топор, большой нож, точило, моток веревок, патроны и палатку. Спальник и подстилку привязал сверху, а зажигалку и швейцарский походный нож Терезы сунул в карман. Нож ведь включал и пилу. А потихоньку от Терезы налил в запасную фляжку рома.
— Сколько времени займет твой поход? — спросила она.
— Столько, сколько потребуется. Не дальнируй меня, если не возникнет острой необходимости. Если нас еще разыскивают, это может тебя выдать.
Она кивнула. Ее лицо осталось безмятежным. На ней был джемпер из бизоньей шерсти, джинсы, расставленные в талии, и незашнурованные ботинки поверх толстых носков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56