А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я сам видел, как ты выходил из ее комнаты. Это было несколько дней назад, ты был очень пьян. Я видел один раз, но, возможно, были и другие случаи.
– Это абсурд, папа! – в отчаянии закричал Луис Альберто. – Вы все с ума посходили!
Он рванулся вон из комнаты, затем вернулся и крикнул:
– Об одном прошу, только об одном – ничего не говорите Марианне!
Он подошел к отцу, как будто хотел еще что-то сказать, но затем, передумав, почти бегом выбежал из дома.
Когда Марианна вернулась домой после прогулки с Леонардо, Патрисия радостно усадила ее и стала расспрашивать.
– Мы поужинали, а потом пошли на дискотеку, – рассказывала Марианна. – Помню, мы как-то с Луисом Альберто собирались на танцы….
– Опять ты о нем! – возмутилась Патрисия. – Забудь его. Что он, единственный мужчина на свете? Давай я тебе кое-что расскажу. Я тоже однажды влюбилась без памяти в одного человека. А сейчас забыла про него.
– А если ты его встретишь? – недоверчиво спросила Марианна, не верившая, что настоящую любовь можно так просто зачеркнуть в своем сердце.
– Лучше не надо, – сузила глаза Патрисия. – Будет просто противно чувствовать себя обманутой.
– Кстати, – почему-то спросила Марианна. – Ко мне никто не приходил?
– Нет, – постаравшись звучать убедительно, ответила Патрисия, – Луиса Альберто ждешь? Я его не видела.
Марианна ничего не ответила, но ее сердце было не на месте. Возможно, она на расстоянии чувствовала, что с человеком, которого она любит, происходит неладное.
Прошел день, но в доме Сальватьерра ничего не изменилось. Все были издерганы и измучены, но никто не знал, что делать. Даже дон Альберто, который всегда старался искать разумный выход из любой ситуации, впал в отчаяние.
– Как мне все это надоело, Елена, – говорил он жене. – Просто хочется убежать отсюда на край света.
Донья Елена тоже не видела выхода. Но ей было легче – безошибочное материнское чутье подсказывало ей, что сын не виноват, что Эстер обманывает его. Она искала факты, подтверждающие то, что ей подсказывала интуиция.
– Эстер в последнее время встречалась с мужчинами, – поделилась она с мужем. – Ей постоянно звонят по телефону. При этом она скрывает, кто ей звонит. Однажды я ее спросила, а она соврала мне, сказала, что это подруга. Но Мария слышала, что к телефону ее звал мужской голос. Понимаешь, что это значит?
Но дон Альберто склонен был верить собственным глазам. Он видел то, что подтверждало правоту Эстер: пьяный Луис Альберто был в ее комнате ночью.
Глава 66
Единственным местом, где дон Альберто мог хоть немного отдохнуть душой, была квартира Марианны. В присутствии этой светлой приветливой девушки у него как будто гора сваливалась с плеч. Когда он вошел, Марианна была поражена утомленным и грустным видом дона Альберто. Неужели он так устает на работе?
– Работаю без всякого интереса, – устало признался ей дон Альберто. – Вероятно, я стал уже старым. К тому же мне очень не хватает тебя, дочка.
– Мне тоже не хватает вас, дон Альберто, – ответила Марианна. – Мне всегда так приятно разговаривать с вами. Может быть, я могу чем-то вам помочь?
– Нет, дочка, – невесело усмехнулся дон Альберто. – Тут ничем не поможешь. Мне так хотелось бы, чтобы ты вернулась домой, но я знаю, этого делать нельзя.
Дон Альберто, разумеется, ни словом не обмолвился о том, в какой ад превратилась их жизнь в последнее время. Но он твердо был намерен сообщить ей сам факт беременности Эстер. Марианна должна знать все.
Марианна сварила кофе. Взяв чашку, дон Альберто как бы невзначай спросил:
– Луис Альберто не приходил?
– Нет, – покачала головой Марианна, – давно его не видела. Мне кажется, – добавила она, помолчав, – что он больше не придет. Наверное, он понял, что наши встречи не имеют смысла.
Но в этот раз разговор не получился: пришел Леонардо, и дон Альберто заторопился оставить их наедине.
– Я хотел поговорить с тобой, Марианна, – серьезно сказал Леонардо, когда они остались одни. – О тебе и о Луисе Альберто.
– Не надо, – попросила его Марианна.
– Я люблю тебя, ты это знаешь, – с жаром продолжал Леонардо. – Но ведь я еще и твой друг. И я хочу помочь тебе. Расскажи, почему вы не встречаетесь?
– Мне трудно говорить с тобой об этом, – призналась Марианна. – Я боюсь сделать тебе больно.
– Но ведь я искренне хочу помочь тебе, – сказал Леонардо.
Он так преданно смотрел на Марианну, что она поверила: он действительно хочет ей помочь.
– Мы не встречаемся, потому что решили, что так будет лучше для нас, – тихо проговорила она и, помолчав продолжала, – Луису Альберто ведь не удается развестись…
– А если никогда не удастся! – воскликнул Леонардо. – Ты думала об этом? Ты должна забыть его, не думать о нем непрерывно. А ты сидишь здесь и ждешь, когда он придет или хотя бы позвонит. Но пойми – Луис Альберто никогда не освободится, потому что жена не даст ему развода. А потом, как ты представляешь себе возвращение в их семью после всего, что произошло? Нет другого выхода, кроме как перестать думать о нем! И поверь, все это я говорю не для того, чтобы ты ко мне вернулась. Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.
Марианна была невероятно тронута этими словами. Она еще раз убедилась в том, что Леонардо Медисабаль – ее настоящий друг. Марианна вообще иногда поражалась, сколько хороших людей встретилось ей в жизни: Пато, падре Адриан, дон Альберто, донья Елена, Мария, а теперь Леонардо. Это люди, на которых всегда можно положиться, с которыми не так страшно горе.
Весь вечер Марианну не оставляло чувство, что дон Альберто приходил не случайно. Ей казалось, что он хотел сообщить ей нечто важное. Но помешал Леонардо. Она долго думала, откуда у нее появилось это ощущение, но не могла объяснить его. Марианна позвонила дону Альберто в контору и прямо спросила о причинах его беспокойства. Сеньор Сальватьерра убедил Марианну, что все это – плод ее фантазии, а на самом деле он был таким же, как всегда. Марианна поверила, хотя в глубине души у нее остался какой-то неприятный осадок.
Мария предпочитала не высказывать свое мнение вслух, но со своей стороны, она была совершенно уверена, что Эстер лжет. Сколько раз она звала ее к телефону, когда звонили мужчины, не называвшие себя. Кроме того, Мария недолюбливала Эстер. В доме Сальватьерра было принято вежливое и уважительное обращение со всеми, независимо от их социального положения, а вот Эстер позволяла себе грубить прислуге.
Поэтому, когда в очередной раз не назвавший себя мужчина попросил Эстер к телефону, Мария вежливо предложила ему сказать, кто он. В ответ на это трубку положили. Но Марии этот голос был знаком – он уже не раз звонил сюда. Она не замедлила сообщить о подозрительном звонке Луису Альберто.
– Отец, – сказал тот дону Альберто, только что вернувшемуся от Марианны, – Эстер все время звонит какой-то мужчина и не называется!
– Это ни о чем не говорит, – спокойно ответил тот.
– Я чувствую, он что-то знает, – нервно повторял Луис Альберто. – Прошу тебя, папа, только не говори ничего Марианне!
– Почему я должен от нее это скрывать? – удивился дон Альберто. – Чтобы она продолжала жить несбыточными надеждами?
– Как ты не понимаешь! – воскликнул Луис Альберто, отчаявшись что-либо доказать, – чтобы у нее хотя бы сохранилось доброе отношение ко мне. Ведь я люблю ее и не хочу выглядеть в ее глазах подлецом. Но подожди, я докажу всем вам, что вы были обмануты!
– Хорошо, – пообещал ему отец. – Я ничего не скажу Марианне, но при условии, что ты оставишь ее навсегда.
Это было тяжелое условие, но у Луиса Альберто не было другого выбора. Он верил только, что настанет день, когда он сумеет доказать, что Эстер опутала всех фантастической ложью. Но пока ему никто не верил. И если раньше Луис Альберто просто не любил свою жену, то теперь он ненавидел ее со всей страстью, на которую была способна его душа.
Проходя мимо ее комнаты, Луис Альберто услышал, что она вновь говорит по телефону. Войдя без стука, он грубо спросил:
– С кем говоришь?
– С одной подругой, – соврала Эстер.
– А, может быть, с отцом своего ребенка? – взревел Луис Альберто.
– Отец моего ребенка – ты, – хладнокровно заявила Эстер.
Луис Альберто буквально затрясся от ярости:
– Только что тебе звонил мужчина. Я запретил прислуге подзывать тебя. А отсюда, – с перекошенным лицом, Луис Альберто шагнул к телефону и с силой вырвал провод из стены. – Отсюда ты больше не позвонишь!
– Ненавижу тебя, – прошептала Эстер, впервые признавшаяся в своих истинных чувствах.
– Ты еще не представляешь, каким я могу быть… – пригрозил Луис Альберто и вышел из комнаты.
Теперь, после всего, что позволил себе Луис Альберто, Эстер пришла в состояние полной ярости. Нет, она не собиралась швырять вещи, кричать, хлопать дверью, как это делал муж. Она ненавидела. До боли ненавидела она людей в этом доме – всех вместе и каждого в отдельности. Взять, например, Марию. Она шпионит за ней, не подзывает к телефону. А она должна знать свое место, ведь она всего-навсего прислуга!
– Мария! – надменно позвала служанку Эстер.
– Слушаю, – спокойно ответила Мария.
– Вызови техника, мой телефон неисправен, – приказала Эстер. – И хочу предупредить тебя, совсем не обязательно рассказывать все моему мужу. Если меня будут звать к телефону, а ты передашь ему, то пожалеешь!
– Да, сеньора, – с достоинством ответила Мария. Что бы ни говорила Эстер, не она была хозяйкой в этом доме.
Сорвав злобу на Марии, Эстер не успокоилась. Больше всех она ненавидела Марианну, и сейчас ей было досадно, что эта милая крошка живет спокойно и ничего не знает. Луис Альберто наверняка не стал ей рассказывать, что его жена ждет ребенка, и Эстер решила сообщить ей это сама.
Услышав звонок, Марианна тут же побежала открывать. Всякий раз она втайне надеялась, что это Луис Альберто. Но едва открыв дверь, она чуть не вскрикнула от неожиданности. Перед ней стояла Эстер. Ни слова не говоря, только смотря на Марианну ненавидящим и одновременно наглым взглядом, Эстер вошла в квартиру. Не нужно было слов – ее фигура говорила сама за себя.
– Что вы хотите? – с отвращением глядя на Эстер, спросила Марианна.
– У нас с Луисом Альберто будет ребенок, – нараспев говорила Эстер, внутренне торжествуя. – И я больше рисковать не стану. Я буду беречь его, чтобы с ним ничегошеньки не случилось.
– Уходите, – через силу произнесла Марианна.
– Хорошо, – согласилась Эстер. – Но надеюсь, ты убедилась, что Луис Альберто любит меня, о чем бы вы там не договаривались. И не надейся, он никогда не будет твоим.
– Немедленно уходите, прошу вас, – из последних сил прошептала Марианна, и лишь дверь за Эстер закрылась, она, как подкошенная, упала на диван, залившись слезами.
Марианна не помнила, сколько времени она пробыла в полузабытьи. Ее вернул к действительности телефонный звонок. Марианна подняла трубку и чуть не выронила ее из рук. Она услышала голос Луиса Альберто:
– Алло, алло, Марианна?
Не отвечая, Марианна медленно положила трубку.
А Эстер, довольная впечатлением, произведенным на Марианну, сидела с Диего Авилла в кафе и рассказывала ему о последних событиях.
– Они уже все знают. Представляешь себе – поверили! Ну, Луис Альберто, конечно, нет, но тетя и дядя не сомневаются.
– Просто невероятно, – с восхищением посмотрел на Эстер Диего, которому никогда не достичь таких высот лицемерия.
– На самом деле мне повезло, – говорила Эстер. – Однажды ночью Луис Альберто пришел ко мне и просил дать развод. Конечно, он был пьян, а дядя видел, как он входил ко мне. Я и сказала, что так всегда бывает, когда он напьется. Вот они и поверили.
Диего захохотал.
– Скажи прислуге, чтобы выкупали твоего мужа, а то он здорово перепачкался!
– Не шути так, – надула губы Эстер. – Я все-таки побаиваюсь. Скажи, это ты мне звонил?
– Что ты! – запротестовал Диего. – Я же не сумасшедший!
– Значит, это был Гомес, – задумчиво сказала Эстер. – Диего, пожалуйста, сделай что-нибудь, чтобы он ко мне не приставал. Ведь как получилось – Луис Альберто взял трубку и что-то заподозрил.
– Попробую, – неуверенно ответил Диего.
Он знал, что за Гомесом стоит Фернандо, а с этим человеком трудно было что-нибудь сделать. Его боялись все, и если он брался за какое-то дело, то доводил его до конца, чего бы это ни стоило.
Глава 67
Луис Альберто в подавленном настроении сидел в столовой. Марианна не хочет с ним разговаривать. Эстер заманила его в ловушку. Он не знал, что делать.
– Сеньор, – обратилась к нему Мария. – Я хотела сказать вам, что сеньора Эстер очень разозлилась на меня за то, что я сообщаю вам, когда ей звонят. Она пригрозила мне.
– Не беспокойся, Мария, – успокоил служанку Луис Альберто.
В нем снова закипела злоба. Что она себе позволяет! Она не хозяйка здесь, она осталась в этом доме только потому, что на этом настоял отец. Луис Альберто вдруг почувствовал необходимость видеть Марианну. Немедленно, сейчас! Он сорвался с места и бросился из дома.
Марианна отшатнулась от него как от привидения.
– Извини, – глухо проговорил Луис Альберто. – Мне нужно поговорить с тобой.
– Я не хочу тебя видеть, – сказала Марианна, и на ее лице появился гнев. – Ты трус. Говорил мне, что любишь, а все это оказалась сплошная ложь! Эстер ждет от тебя ребенка.
– Кто тебе сказал? – воскликнул Луис Альберто.
– Не имеет значения, – холодно ответила Марианна.
– Это не мой ребенок! – Луис Альберто еще надеялся, что она выслушает его.
– Хватит, – прервала его девушка. – Ты все лжешь. Думаю, самое ужасное – это встретиться с таким человеком, как ты.
– Не говори так, – просил Луис Альберто. – Неужели ты совсем не веришь мне?
– Нет, – ответила Марианна. – Похоже, тебя забавляло это приключение.
– Хорошо, ты права, – сжав зубы, сказал Луис Альберто. – Нет смысла бороться за человека, который не понимает тебя. Прощай.
Вернувшись домой, Луис Альберто немедленно пошел в библиотеку, где работал отец.
– Папа, я ведь просил тебя ничего не говорить Марианне!
– Я ничего не говорил, – оторвался от бумаг дон Альберто.
– Но кто рассказал ей? Прислуга? Мама?
– Это исключено, – уверенно ответил отец.
Луис Альберто стиснул зубы. Он уже догадался, кто подстроил ему очередную пакость.
– Где Эстер? – вне себя спросил он донью Елену.
– У себя, – ответила та, испуганно глядя на сына. Через секунду Луис Альберта уже стоял перед женой.
– Это ты сказала Марианне, что ждешь от меня ребзнка? – спросил он.
– Рано или поздно она бы все равно узнала, – преспокойно ответила Эстер. – А я твоя жена и имею право защищать себя и свой брак.
– Как бы я хотел, чтобы ты была мужчиной, – в сердцах воскликнул Луис Альберто. – С каким бы удовольствием я набил тебе физиономию!
На это Эстер только нагло усмехнулась.
Эта усмешка окончательно вывела Луиса Альберто из себя. Да, она не мужчина, она все твердит, что она его жена. Хорошо, пусть делает все, чего у нее потребует муж! Мужья бывают разные!
– Но ты моя жена, – с сарказмом сказал Луис Альберто, – и я, как муж, запрещаю тебе ходить на работу. Кроме того ты перестанешь встречаться со своими друзьями. Будешь все время сидеть дома. И никогда не выйдешь на улицу без сопровождения моей матери. Поняла? Я твой муж, ты моя жена и должна слушаться меня. И не получишь ни песо!
– Что это значит? Почему? – возмущенно воскликнула Эстер.
– Потому что я так хочу, – со спокойной ненавистью ответил Луис Альберто. – И так будет.
Угрозы Луиса Альберто оказались не пустыми. Когда настало время ужина, Эстер распорядилась принести еду к ней в комнату. Она не желала видеть никого. Все обитатели этого дома опротивели ей. Уже в течение нескольких дней Эстер завтракала, обедала и ужинала у себя. Но Луис Альберто поклялся превратить ее жизнь в ад. Он без стука вошел в комнату жены, грубо схватил ее за руку и поволок вон из комнаты.
– Ты что с ума сошел? – закричала Эстер от боли и ярости одновременно.
– Иди за общий стол. А ну, быстро! – приказал Луис Альберто, – и обслуживай меня! Я же обещал тебе счастливую жизнь.
Эстер ничего не оставалось, как спуститься в столовую.
– Добрый вечер, – тихо сказала она дяде и тете и села за стол.
Вслед за женой появился Луис Альберто.
– Папа, – обратился он к отцу, – Эстер больше не будет работать у тебя. Я запретил ей выходить из дома.
– Дорогой мой, – это слишком, – возразил дон Альберто.
Донья Елена промолчала. Она всегда считала, что жена в семье должна быть полноправным и свободным человеком, но сейчас хорошо понимая, что происходит в душе сына, она не могла заставить себя заступаться за невестку.
– Она моя жена и должна выполнять все мои приказания, – заявил с вызовом Луис Альберто. – С сегодняшнего дня я хочу видеть ее послушной.
Ноги как будто сами несли Гомеса в «Две тысячи». Завидев доктора, хозяин клуба немедленно подошел к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65