А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По-видимому, она только что вернулась после встречи с Фарнхэмом, так как на ней был костюм – длинный жакет и короткая юбка в складочку.
– Привет, – выдавил он из себя, стараясь не таращить на нее счастливые глаза. Хорошо, что она в строгой одежде и вся ее чувственность спрятана и не будет мучить меня, подумал он, не понимая, что это так же бесполезно, как прятать в бутылку солнечный луч.
– Привет, – ответила Келси прерывающимся голосом. – Можно войти?
Она подняла руку и нервным движением поправила выбившийся локон, как будто у нее не было уверенности, что он позволит.
– Конечно, – сказал он и отступил назад, пропуская ее в комнату. – Пожалуйста, присаживайся, – жестом показал он ей на кресло. – Я сейчас оденусь.
– Прошу тебя, не нужно, не беспокойся. Уже поздно, ты, наверное, отдыхаешь, – быстро возразила она.
– Нет, – промолвил он, с угрызением совести подумав про папки, – я бы так не сказал.
Его порадовало, что она не обращает внимания на халат. Ему очень не хотелось оставлять ее одну с этими снимками.
Что-то другое мешало ей, вызывало неловкость. Она медленно подошла к камину и стала смотреть на огонь, сложив руки на груди, рассеянно потирая пальцы, и казалось, что мысленно она сейчас где-то далеко. Отсветы пляшущих в камине языков пламени падали на ее лицо и создавали иллюзию подвижности.
– В чем дело, Келси? – Он подошел поближе. – Что-нибудь случилось? Фарнхэм передумал?
– Нет, – покачала она головой, не оборачиваясь к нему, и блики огня пробежали по ее волосам. – Он все подписал.
– Прекрасно!
Брэндон еще не настолько вник в дела компании, чтобы по достоинству оценить эту сделку, но знал, сколько сил потратила Келси, и радовался за нее.
– Тогда почему ты так расстроена?
Она глубоко вздохнула, словно должна была обрести устойчивость, прежде чем ответить.
– Отец, – тихо произнесла она. – Мне только что звонил отец.
Брэндон увидел, как у Келси вспыхнули щеки. Черт бы его побрал! Он же обещал не говорить Келси ничего, пока не начнется лечение. И вот теперь одним телефонным звонком все испортил.
Брэндон придвинулся к ней и крепко взял за плечи.
– Твоему отцу необходима помощь, Келси. – Он сжал пальцы. – Другим способом я не мог заставить его согласиться. Пожалуйста, не сердись.
Она повернула к нему лицо, на котором играли красноватые блики огня. Глаза ее искрились.
– Я не сержусь, Брэндон. Я… – она запнулась, вглядываясь в его лицо, словно могла найти нужное слово в его чертах, – я тебе благодарна. Так благодарна, что не знаю, как выразить свою благодарность. Ведь он по-настоящему решил лечиться. Он уже записался к доктору. – У нее задрожал голос. – Конечно, о том, чтобы ты заплатил за него, не может быть и речи. Имей в виду, я этого не допущу. Главное, что ты смог уговорить его пойти к врачу, ведь он всегда наотрез отказывался от этого… – В глазах у нее заблестели слезы. – Если бы ты только знал, что это значит для меня! Я так долго боролась в одиночку…
Ему безумно захотелось защитить ее. Он прижал ее к себе, и ее лицо оказалось совсем рядом с его лицом, а завязанный узлом пояс халата врезался ей в живот.
– Ты больше не будешь бороться в одиночку, дорогая. Ты больше не одна.
У нее такие большие, доверчивые глаза, такие теплые щеки, а губы так близко! Он почувствовал на шее ее нежное дыхание. Это лицо манит к себе и столько обещает…
Брэндон нагнулся, ища губами ее губы.
Она как воск в моих руках: прикасаясь ко мне, тает и проникает в меня. Она принадлежит мне, и я не откажусь, не могу отказаться от этой награды.
Но пока их губы сближались, Келси успела проговорить дрожащим голосом:
– Спасибо! – И еще раз, как молитву, повторила: – О, как я тебе благодарна!
Эти слова будто ножом пронзили его грудь, и он отпрянул назад, в ужасе глядя на ее мягкие губы, раскрывшиеся ему навстречу. Что я делаю? Неужели это жаркое, неуемное желание совсем свело меня с ума?
Чем же, безжалостно спрашивал он себя, это отличается от того, что делал Дуглас? Точно так же, как брат, я нашел слабые места Келси. А теперь хочу воспользоваться ее благодарностью. Сначала поцелуи, потом прикосновения, а потом… Нет! Я не позволю себе уподобиться Дугласу.
Он заставил себя выпустить ее, и руки его упали вдоль тела.
– Ну что ты, не стоит благодарности, – с трудом проговорил он, слова застревали в горле. – Мне это доставило удовольствие.
– Брэндон…
Келси не поняла, почему он вдруг убрал руки с ее плеч, и притронулась теплой ладонью к его груди, не прикрытой халатом.
Брэндона обожгло, точно огнем. Он отпрянул, совсем забыв про больную ногу, которая тут же напомнила о себе нестерпимой болью. Брэндон пошатнулся. Тихо вскрикнув, Келси подхватила его под руку и не дала упасть.
– Брэндон! – выдохнула она, побледнев. – Тебе больно!
Он схватился за спинку кресла, чтобы удержать равновесие, но боль оказалась сильнее. Без помощи Келси он не мог стоять.
– Все в порядке, – произнес он, стиснув зубы. На лбу у него выступили бисеринки пота.
Но обмануть Келси было не так-то просто.
– Я помогу тебе дойти до кровати, – решительным тоном проговорила она. – Сможешь идти, опираясь на меня?
Не дожидаясь ответа, она подставила ему плечо и сделала шаг. От неожиданного движения он покачнулся и вынужден был подчиниться. Боль понемногу уходила, и он кое-как добрался до кровати. Не обращая внимания на его протесты, она усадила его на постель, нажала на плечи и заставила лечь на спину. Затем поправила подушку, опустилась на колени возле кровати и подняла его больную ногу на постель.
Да, конечно, так стало намного лучше. Боль волнами отступала, и он с облегчением вздохнул.
– Извини, я думал, что нога у меня покрепче.
– Ты должен щадить ее, – ласково сказала Келси, и неожиданно он почувствовал, как она легонько провела пальцами по его колену. Там, где она притрагивалась, становилось прохладней, острая боль притуплялась, и он невольно еще раз вздохнул. Ее пальцы моментально остановились. – Тебе больно так?
Брэндон помотал головой и положил руку на лоб, вытирая пот обшлагом махрового халата. Другой ладонью он прикрыл глаза, чтобы не показать, как ему приятны ее прикосновения.
– Нет, – промолвил он. – Это очень успокаивает.
Келси снова начала мягко поглаживать его ногу, обводила пальцами вокруг коленной чашечки и соскальзывала в чувствительное углубление под ней. А потом – вверх, туда, где начинаются длинные мышцы бедра. И это тоже приносило облегчение. При ходьбе он старался не нагружать больное колено и переносил тяжесть на другие мышцы, и потому нога болела вся – от паха до пальцев. Из гордости он слишком рано отказался от костыля.
Он услышал, как Келси пошевелилась, устраиваясь поудобнее возле кровати, а потом положила на его ногу обе руки. Она начала массаж со ступни, проводя ладонями с каждой стороны икры, и, почти не нажимая, поглаживала ее большими пальцами снизу вверх, снимая напряжение мышц.
Вверх – вниз, успокаивая и лаская, вытягивая наружу боль, наполняя его блаженством. Ощущение было непередаваемое, и Брэндон чувствовал, как его куда-то уносит и он парит в невесомости.
Он не мог бы сказать точно, когда ее прикосновения стали другими. Сначала это было почти незаметно, просто ее пальцы при каждом движении продвигались чуть-чуть выше. Но вскоре он понял, что ее руки больше не расслабляют его перетрудившиеся мышцы, возвращая им утраченную гибкость и уверенность. Нет, теперь они при каждом прикосновении напрягались, и напряжение это передавалось ему. Тело отреагировало еще до того, как он понял это умом: своими проворными пальцами она пробудила в нем желание.
Нечего было и думать скрыть это. Даже толстый махровый халат не смог замаскировать этот очевидный признак. Он так долго мечтал об этой женщине, так долго сдерживал себя запретами, и теперь тело отказывалось ему повиноваться.
Но она все равно не останавливалась, как будто нарочно возбуждая его. Брэндон услышал собственный стон – это ее пальцы, поднимаясь все выше, добрались до верхней части бедра, а затем легко скользнули между ног и смело коснулись горящего факела.
– Келси, – глухо пробормотал он. – Келси, что ты делаешь?
Она тут же убрала пальцы, и он услышал, как зашелестела ее юбка, когда она поднялась. Брэндон все еще прикрывал глаза рукой, но все-таки почувствовал, что в комнате стало темнее. Это Келси щелкнула выключателем, и погас светильник под потолком. Сразу стало уютнее и просторнее, комнату освещал лишь мерцающий в камине огонь.
Он слышал, как она снова подошла к кровати, и ощутил запах сирени и шуршание одежды. Так захотелось увидеть, что она делает! Брэндон убрал руку с глаз и посмотрел на нее.
Жакета на ней уже не было, она стояла, расстегивая воротничок блузки. В комнате слышалось только его дыхание, поверхностное и частое, как будто он боролся с невидимым противником. Возможно, со своей собственной совестью.
Но вот Келси сбросила блузку, юбка тоже опустилась на пол, и пляшущие языки огня окрасили ее белую кожу в розоватые тона.
– Келси, – еще раз начал Брэндон, но получился только шепот. – Что ты делаешь?
Ему показалось, что она улыбнулась. Впрочем, это могла быть игра теней.
– Готовлюсь любить тебя. Осторожно, чтобы не задеть его больную коленку, она опустилась между его лодыжек, коснулась окаменевших в предвкушении чуда бедер. На этот раз ее руки задержались в паху. – Можно?
Она его явно поддразнивала, ведь ее пальцы были в каком-то дюйме от однозначного ответа, но отказывались получить этот ответ, пока он не выразит его словами.
Брэндон попытался сдержаться.
– Зачем?
Это слово далось ему с величайшим трудом. Страсть, как дикий зверь, лишила его дыхания.
– Затем, что я этого хочу, – отбросив лукавый тон, проговорила Келси. Она дрожала, и он видел, как ее соски проступали сквозь кружево бюстгальтера.
– Чтобы выразить мне благодарность?
Он внимательно наблюдал за ее лицом, боясь увидеть, что какой-нибудь маленький мускул дрогнет и выдаст ложь и он окажется прав. И что тогда? Хватит ли у него сил оттолкнуть ее?
– Поэтому?
– Нет! – Она почти рассердилась и сомкнула руки, взяв его в плен. – Нет! – с жаром повторила она, и Брэндон, теряя голову, застонал. – Разве это похоже на благодарность?
Она гладила его длинными ритмичными движениями, словно хотела вытянуть его душу из тела. Когда же она приблизила лицо к своим рукам, сердце у него бешено заколотилось и ноги сами собой раздвинулись.
– А это? – спросила она, жарко дыша на него.
Он отчаянно замотал головой, хотя знал, что, если она послушается, он умрет от разочарования.
Больше не было никаких слов, только мука невероятной радости, когда она познавала его, вкушала его, владела им. Все в нем устремилось навстречу ее теплым любящим губам и чутким пальцам. Вся его кровь ринулась туда, где она стояла на коленях, и он почувствовал, что скоро станет пустой оболочкой, а жизнь будет только там, где ее вдохнула в него Келси.
Он почти поддался этому соблазну. Почти позволил неудержимо мчащемуся потоку увлечь его за собой в водоворот, но, сам не зная как, сумел остановить себя.
Запустив пальцы в ее волосы, Брэндон поднял ее голову.
– Это не все, этого мало, – проговорил он, хотя стоило посмотреть на ее лучащиеся глаза и влажные припухшие губы, чтобы понять: это совсем не мало – то, что с ней происходит. Вся ее кровь тоже в бешеном беге устремилась к тому трепещущему центру, который с нетерпением ждет его. При этой мысли он набрал полные легкие воздуха, чтобы остановиться на краю. – Я хочу большего, – прошептал он.
Келси смотрела на него и была такой прекрасной и немножко растерянной, словно не могла понять, что он ей говорит.
Брэндон торопливо развязал свой уже распустившийся пояс и стряхнул с плеч халат. Потом, приподнявшись на одной руке, потянулся расстегнуть застежку ее бюстгальтера.
– Сними это, – негромко попросил он. Келси спустила с плеч бретельки, и Брэндон бросил бюстгальтер на пол, потом медленно провел пальцем под резинкой ее шелковых трусиков. – И это тоже.
Ей пришлось отклониться назад, и он смотрел, как блики огня играют на ее высокой округлой груди. Соски окрасились в алый цвет и, казалось, пылали, а между ног залегла манившая его тень.
– Мне нужно большего. Нам обоим это нужно, – сказал он, потянув ее на себя.
Даже в сумраке комнаты он увидел радость на ее лице и мучительно пожалел, что не в состоянии сделать для нее все, чего она пожелает.
Если бы только она знала, как она красива, освещенная огнем камина, как ласкают ее отблески, касаясь каждого изгиба тела, каждой впадинки длинными языками.
– Поставь ноги по бокам, – прошептал он, и она послушалась его, хотя и закрыла глаза, будто боясь встретить его взгляд.
Когда она встала на колени, возвышаясь над ним, Брэндон легонько прижал ее к себе, не торопя и давая привыкнуть, медленно, ласково и настойчиво прося открыться.
Келси тихо застонала и откинула голову, все ее тело расцвело и доверилось ему. Когда он мягко и нежно опустил ее на себя, у него захватило дух при виде того, как два их отдельных тела сливаются в единое, совершенное целое.
Он пошевелил бедрами, еще шире раздвигая ей ноги и прижимая к себе, пока не проник в самую глубину. Она тихо вздохнула, и по щеке ее покатилась слеза.
Медленным движением Брэндон вытер эту слезу.
– Тебе больно? Хочешь, чтобы я остановился?
Она покачала головой, но из глаз ее выкатилась еще одна крупная слеза.
– Нет, – сказала она, и он не узнал ее голоса. – Нет, пожалуйста.
– Тогда откинься назад, – прошептал он, поднимая руки к ее груди. Большими пальцами он обвел соски и снова зашептал: – А теперь обопрись на руки сзади.
Она снова послушно выполнила то, что он просил, откинувшись назад и полностью открывшись ему. Он смотрел на нее, не веря, что она и в самом деле его женщина, что этот момент наконец наступил. Он ласкал ее, ведя за собой к тем безмолвным вершинам, с которых им предстояло вместе броситься вниз.
Малейшие сигналы ее тела подсказывали ему, что делать. Помогало дыхание Келси, которое все нарастало и учащалось, ее губы, которые нежно бормотали ласковые слова, и ее руки, которые все крепче и требовательнее сжимали его бедра.
Сначала, казалось, она ждала, спокойно, не делая никаких усилий. Потом слабо вздрогнула и выгнулась, как от боли. Наконец внутри ее что-то забилось в унисон с ритмом его тела. А потом Келси затрепетала от жарких сладостных волн, которые набегали на него и разбивались о его неподвижность.
Вот она вскрикнула и запрокинула голову назад – прибой набирал скорость и обрушивался на берег. Брэндон вскинул голову и, как сквозь туман, услышал свой собственный стон. Нараставший буйный жар делался невыносимым. Инстинкт подсказывал, что нужно двигаться, подниматься и опускаться вместе с этими волнами. Но у него не получалось. Боль вдавила его в постель, он не мог избавиться от распиравшей его нестерпимой муки, на лбу выступил пот.
– Келси!
Губы шевельнулись, но звук замер.
Каким-то шестым чувством она поняла и взяла на себя то, чего не могли его мышцы. Положив влажные, дрожащие ладони ему на грудь и найдя тот единственный ритм, которого он ждал, Келси помогала утолить его жажду. Она раскачивалась, твердые, как камешки, соски дразнили его, и через секунду он забыл все на свете, взорвавшись внутри ее миллионами огненных искр.
Но вот угольки потускнели, отняв у них силы и оставив только сладкую истому; голова Келси упала ему на грудь, дыхание согрело кожу.
Если можно говорить о благодарности, сквозь полудрему подумал он, нежно проводя рукой по шелковистой спине Келси, то это я благодарен ей. За ее очарование, за ее неоглядную щедрость. И за то, что она ждала все эти трудные дни, пока я опять обрету себя.
Но почему-то это не походило на благодарность.
Это походило на любовь.
Она проснулась – через минуту или через час, она не могла сказать, потому что огонь в камине едва теплился, а за окном продолжала бушевать гроза. Осторожно, чтобы не разбудить Брэндона, высвободилась из его сонных объятий, завернулась в брошенный на пол халат и встала с кровати.
Спать больше не хотелось. Слишком было переполнено сердце: сначала страхом, надеждой и разочарованием, а потом ликующим чувством счастья и единения… Она подошла к окну и стала всматриваться в пелену дождя. В голове у нее была такая же пелена, сотканная из сотен эмоций, и не было никакой возможности отделить их одну от другой и хорошенько рассмотреть.
В одном Келси была уверена: она нисколько не жалеет, что подарила ему себя. Она пришла сюда именно для этого, как только поговорила по телефону с отцом.
Она услышала то, чего никак не ожидала услышать!
Отец признался, что одному ему не справиться с собой. От прежней легкомысленной бравады не осталось и следа, и он сразу стал казаться смелее, сильнее – настоящим отцом, таким, каким она его и не помнила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18