А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не нашелся, что возразить. Если князь считает нужным использовать для освещения факелы, это его дело. Он достаточно богат, чтобы позволить себе такую прихоть.
– Богат… – задумчиво протянул Мудрец. – Князь Вульго и впрямь богат. Я не заметил, чтоб ваши края отличались изобилием, меж тем князь не отказывает себе ни в чем. Внутреннее убранство замка поражает роскошью, яства, какими угощали на пиру, были отменного качества, посуде, стоявшей на столе, могли б позавидовать самые могущественные владыки.
Мудрец покосился на Фреса, ожидая его реакции. Однако тот предпочел отшутиться.
– Я не интересовался содержимым сундуков князя, – сказал он. – Единственное, что мне известно, так это то, что князь Вульго – обладатель несметных сокровищ. У князя много влиятельных друзей, которые осыпают его щедрыми дарами. Время от времени в замок приходят караваны, груженные золотом, драгоценной посудой, дорогими тканями, редкими яствами. Многие иноземные владыки ищут расположения князя.
– Но почему? Чем может князь Вульго, властелин далекой земли, не владеющий ни сильным войском, ни богатой казной, интересовать их? Ведь ничто в этом мире не делается бескорыстно.
На этот раз толстяк не ответил. Толкнув рукой дверь, он сообщил:
– А вот и библиотека. – Потом он воровато огляделся по сторонам и шепотом прибавил:
– А что касается источника власти князя… В мире много тайн, это – одна из них.
Что оставалось Мудрецу? Изобразив понимание, он кивнул и вошел внутрь.
Библиотека производила солидное впечатление. Ее, конечно, нельзя было сравнить с книгохранилищами владык Египта или Пергама, но для небольшого княжества это было более чем прилично. Вдоль стен тянулись высокие, похожие на соты стеллажи, до отказа заполненные намотанными на палочки папирусами и листами пергаментов. Между стеллажами стояли несколько весьма искусно изваянных статуй, а посреди комнаты располагался небольшой, удобный для работы стол с перьями, кистями, баночками с красками и прочими письменными принадлежностями.
Фрес внимательно посмотрел на гостя, желая понять, какое впечатление на него произвело увиденное. Мудрец не стал скрывать своих чувств.
– Действительно превосходная библиотека!
Толстяк улыбнулся. Его лицо приняло самодовольное выражение.
– Я прилагаю немало сил, чтоб содержать ее в образцовом порядке. Желаешь посмотреть манускрипты?
– Если хозяин не против.
– Что ты! Сделай одолжение!
Мудрец подошел к первому из стеллажей и осмотрел его. Он не мог не отметить, что хранение книг организовано великолепно. Размешенные в хронологическом и географическом порядке, манускрипты лежали в ячеях, к каждой из которых был прикреплен силлиб – кусочек папируса с названием труда и именем автора.
– Это эллины, – сообщил Фрес, став рядом с гостем. Мудрец пробежал взглядом по надписям. Кроме Гомера, Гесиода и великих трагиков здесь были труды Пифагора, Эмпедокла, Платона и многих других философов, математиков и мифографов. Некоторые имена, особенно из последних, не были известны Мудрецу, что означало, что библиотека активно пополняется.
Фрес позволит гостю удовлетворить любопытство, после чего продолжил объяснение.
– А теперь обрати внимание на следующий стеллаж. В нем помешены труды иудеев, вавилонян, сирийцев и египтян. – Мудрец наугад взял один из трактатов и прочел название – «Откровение Моисея». – Необычайно поучительная вещь, – прокомментировал Фрес.
– Да, – согласился Мудрец, тая усмешку. Ему доводилось встречаться с автором сего труда. Он был парсом, выдававшим себя за иудея, порядочным жуликом и плохо кончил. Но Фресу вовсе незачем было знать об этом.
Вошел слуга. Мудрец, скосив глаза, проследил, как тот поставил на стол поднос и вышел. «Откровение Моисея» заняло свое место.
– А вот это – предмет особой гордости князя – сочинения народов, исчезнувших с лика земли. Скажу тебе по секрету, – Фрес понизил голос до шепота. – У нас есть даже манускрипт, оставшийся от атлантов. Но никто не может прочесть его. Может быть, ты, наверняка знающий не один язык, попробуешь?
Мудрец пожал плечами.
– Мне ведомы многие языки, но не уверен, что сталкивался с языком атлантов. Впрочем, возможно, один из языков, что я знаю, похож на тот, каким пользовались атланты. Я должен посмотреть.
Фрес подошел к небольшому, отдельно стоящему стеллажу и извлек из ячеи завернутый в шелк предмет. Бережно развернув материю, толстяк достал золотистую коробочку. Затем Фрес отвернулся от Мудреца, дабы тот не видел, что делает, и нажал на потайную пружинку. Раздался мелодичный звон, Фрес повернулся к гостю. В руке его был небольшой, чрезвычайно тонкий лист.
– Только умоляю, будь осторожен, – попросил Фрес. – Это чудесный, но очень непрочный материал.
Мудрец утвердительно кивнул. Он взял лист и принялся изучать написанные на нем знаки – ломкие, изящно изогнутые черточки, сплетенные в строки. Всего восемь строк. И подпись – короткая, в шесть знаков. Мудрец долго морщил лоб, пытаясь прочесть, но, в конце концов, безнадежно покачал головой.
– Нет, я не знаю этих слов.
– Как жаль! – Фрес со вздохом принял листок из рук гостя и убрал его обратно в коробочку. – У князя есть еще несколько редких манускриптов, но они хранятся в его башне.
– Какие-нибудь магические формулы?
– Не знаю. Князь не позволил мне прочесть их. – Толстяк развел руки в стороны, словно желая сказать – ну вот и все. Мудрец счел необходимым поблагодарить своего гида. Он кое-что узнал и это кое-что было весьма полезным.
– Спасибо тебе, Фрес, за то, что ты уделил мне свое драгоценное время.
– Что ты! – Фрес протестующе махнул рукой. – Я даже не могу выразить словами, сколь приятно мне твое общество. Теперь, после того как ты осмотрел библиотеку, думаю, мы можем спокойно выпить вина. Присаживайся к столу, гость. Не скрою, я надеюсь услышать от тебя какую-нибудь занимательную историю о людях, с какими тебе доводилось встречаться, или о землях, в которых ты побывал.
Мудрец слегка насторожился, но наивное лицо Фреса не выражало ничего, кроме любопытства. Похоже, толстяк и впрямь тешил себя собиранием диковинных историй.
– Ну хорошо, – сказал Мудрец, садясь и беря в руки протянутую ему чашу, я расскажу тебе невероятную и поучительную историю о царе Татине, пытавшемся остановить течение времени. Мне рассказал ее купец, с которым я однажды повстречался на берегу озера, именуемого эллинами Меотидой.
Устроившись поудобней, Мудрец глотнул вина, отчего поморщился, и начал свой рассказ.
– Царь Татин правил в далеких западных землях, и было это так давно, что только самые прочные камни помнят поступь его шагов. Держава Татина была огромна и могущественна, ни один из владык того времени даже не помышлял сравниться с Татином славою, силой и богатством. Сокровищница царского двора была доверху наполнена серебром и золотом, кладовые ломились от обилия припасов, царские слуги ежедневно меняли одежду, и неудержим был гнев Татина, если он встречал кого-нибудь из них в уже ношеном одеянии. Татин имел все, что бы ни пожелал, любая его прихоть, любой каприз исполнялись немедленно. Он испробовал все наслаждения, какие только доступны человеку, и однажды понял, что ему скучно. Тогда царь вызвал к себе придворного мудреца и сказал ему:
– Я познал все, что может познать человек. Я познал возвышенную любовь, жгучую негу страсти, наслаждение властью и сладкое чувство боли. Я не знаю, что я еще хочу. Я ощущаю себя всезнающим и все испытавшим, и от этого мне становится скучно. Скажи, Мудрец, есть ли в мире что-нибудь, мною неизведанное, иль что-то, могущее сравниться со мной могуществом?
Придворный Мудрец задумался, но ненадолго, так как знал, что царь нетерпелив и что на дворе уже острит свой топор палач. Мудрец сделал паузу, чтоб придать ответу значимость, и сказал:
– Время. Если бы ты мог остановить его, ты б ощутил величайшее наслаждение всемогущества, самое сладкое из того, что только существует на свете.
– А это возможно? – спросил Татин.
– Нет ничего невозможного, – философски, почти не задумываясь над тем, что говорит, ответил мудрец.
– Но как?
Мудрец пожал плечами. Он знал многое, он даже знал, как зажечь на небе звезды, но не ведал, как остановить время. Тогда Татин кликнул палача, и Мудрецу отрубили голову.
А царь призадумался. Он думал не день и не два. Он позабыл о еде, питье и развлечениях. Он исхудал и почернел лицом. Придворные полагали, что с их господином приключилась какая-то хворь и зазывали к нему лекарей. Но царь прогонял их, а слишком настойчивых, тех, что докучали ему своим лечением, он приказывал зашивать в кожаные мешки и бросать в море, приговаривая, что их интересует не больной, а его деньги.
Но нашелся человек, который разгадал причину грусти царя. Он был магом и кудесником, и никто не знал его имени. Он пришел к Татину и сказал:
– Царь, я могу помочь тебе. Но что ты дашь мне взамен?
– Проси, что хочешь! – воскликнут Татин.
– Я желаю умереть на мгновение позже тебя.
Царь засмеялся, впервые за многие дни, столь нелепым показалось ему это желание.
– Не могу поручиться точно, но обещаю, если я умру первым, мои слуги снесут тебе голову ровно через мгновение после того, как перестанет биться мое сердце. Тебя это устраивает?
– Вполне, – ответил кудесник.
– Тогда говори, как остановить время.
– А ты рассуди сам, царь. Все смертно. Человек умирает, дерево теряет соки, озера иссыхают, камни источаются под воздействием жара и ветра. И лишь одно-единственное в мире остается незыблемым.
– Что же?
– Солнце. Огненный шар, каждодневно свершающий раз и навсегда отмеренный путь по небосклону. Прикажи остановить солнце. Если тебе удастся сделать это, значит, ты одержишь победу над временем.
Царь обрадовано хлопнул в ладоши.
– Ты молодец, кудесник! Ты обязательно получишь свою награду!
Татин кликнул слуг и объявил им свою волю. И закипела работа, равной которой не знал свет. Слуги царя возвели громадную башню, на чьей вершине была сооружена еще одна башня. И так семь раз, пока вершина седьмой не дотянулась до небосвода. Вооружившись сетями и веревками, слуги Татина залезли на нее и стали поджидать катящееся от горизонта солнце. Когда оно достигло башни, слуги набросили на сияющий диск веревки и сети. Солнце было очень горячим, оно немилосердно обжигало людей, но те не отступались от своей цели, так как знали, сколь крут нрав Татина. В конце концов, им удалось опутать солнце и заставить его замереть на месте.
Татин радостно хохотал, увидев это. Но хохотал он лишь ничтожный миг потому что застывшее солнце вдруг покачнулось и начало падать на землю. И чем ближе было оно к земле, тем громадней становился сияющий диск и тем жарче было его дыхание. Солнце поглотило небосвод, а потом рухнуло на землю, испепелив ее. За миг до этого безымянный кудесник вонзил в сердце Татина нож, востребовав таким образом свою награду. А затем он умер, как умерли и многие другие. И великая держава Татина перестала существовать. Вот что случилось, мой друг, с безумцем, дерзнувшим зайти в своих помыслах непозволительно далеко для человека.
Мудрец помолчал, а потом спросил, вонзая взор в лицо толстяка:
– Ну как, понравилась тебе моя легенда?
– Да, – выдавил секретарь Вульго. Похоже, история, рассказанная Мудрецом, и впрямь захватила его воображение. – Единственное, что я не понял, в чем заключалась ее мораль.
– Она проста. Проста, как все великое, Фрес. Человек никогда не должен взваливать на свои плечи ношу, непосильную для них. Всегда нужно соизмерять свои желания со своими возможностями.
– Расскажи еще что-нибудь, – попросил Фрес.
– С удовольствием. Но сначала ты кое-что расскажешь мне. – Мудрец залпом допил вино и поставил кубок на стол. – Кто твой господин?
Вопрос застал Фреса врасплох.
– Как кто? Вульго – Князь Ночи.
– У Вульго нет тени. Он питается кровью?
– Н-не знаю. – Казалось, Фрес был обескуражен самой возможностью подобного предположения.
– Он умеет принимать облик других живых существ?
Толстяк недоуменно пожал плечами.
– Не знаю.
– Как долго ты служишь ему?
– Примерно лет двадцать.
– Ты путешествовал с ним?
– Да, и не единожды.
– Где вы бывали?
– Во Фракии, Сирии, Вавилонии… – Секретарь задумался. – Еще в Элладе.
– Какова была цель этих путешествий?
– Князь любопытен. Ему нравится познавать мир.
– Он брал с собой в путешествие большой ящик или сундук?
– Нет.
Мудрец хмыкнул и потер рукою лоб.
– В ваших краях много волков? Они нападают на людей?
– Да, и нередко.
– Князь никогда не рассказывал тебе о человеке по имени Вульго, который давным-давно жил в этих краях?
– Нет, я знаю только одного Вульго, моего князя.
– Однако тебе немного известно о твоем господине! – подозрительно заметил Мудрец.
– А зачем мне знать о нем много? – со значением протянул Фрес. – Он щедр и хорошо относится ко мне.
– У него есть мать?
– Кажется, князь говорил, что она умерла, когда он был еще ребенком.
– Умерла… – пробормотал Мудрец.
– Ты знал ее? – вкрадчиво спросил Фрес.
– Конечно, нет. Просто если фамильные черты передались князю, его мать должна была быть очень красивой.
– Мне ничего не известно об этом.
– А что ты знаешь об отце князя?
– Он погиб на охоте еще перед смертью матери.
– Как его звали?
– Вульго, князь Вульго. И предыдущий властелин этих мест тоже звался Вульго. Наш князь уже восьмой из рода Вульго.
– И это именно он построил замок?
– Да, – кивнул Фрес. Изобразив кривоватую усмешку, секретарь поинтересовался:
– Ты узнал все, что хотел?
– Я ничего не узнал. – Почти не скрывая неудовольствия. Мудрец поднялся. – Я превосходно провел время, Фрес, но теперь мне пора идти.
– Уже? – Секретарь выглядел огорченным. – Разве ты ничего больше не расскажешь мне?
– Как-нибудь в другой раз. Боюсь, мои люди уже беспокоятся.
– В таком случае, я провожу тебя?
– Не стоит. К чему такие хлопоты! Достаточно, если ты поручишь это слуге.
– Как тебе будет угодно.
Фрес довел Мудреца до двери и, кликнув слугу, велел тому сопроводить гостя в его покои. Когда ж секретарь вернулся в библиотеку, у стола стоял князь Вульго. Наполнив вином бокал, из которого пил Мудрец, Вульго с усмешкой посмотрел на толстяка.
– Оказывается, в тебе умер великий актер! Ты был великолепен, мороча голову нашему гостю.
– Благодарю, повелитель.
– Этот Келрун легко попался на удочку. – Князь Ночи отхлебнул вино и скривился. – Какая дрянь!
– А наш гость остался доволен им, – улыбнувшись, заметил толстяк.
– Еще бы! Ему хотелось побольше узнать обо мне. Ради этого можно стерпеть даже такую кислятину. Итак, – Вульго сделал паузу, – что мы выяснили?
– Он интересуется тобой, повелитель.
– В том, что это случиться, я не сомневался.
– Еще я думаю, он уже слышал твое имя прежде.
– Или имя моего отца. Тем более, что он спрашивал о нем. Ты соорудил великолепную генеалогическую липу, Фрес!
Секретарь заученно изобразил улыбку.
– Я старался, как мог, повелитель!
– Значит, он знал старого Вульго.
– Несомненно. И, по-видимому, твою мать, повелитель.
Князь Ночи кивнул.
– Еще он интересовался, что я беру с собой, отправляясь в путешествие. Глупый, нелепый предрассудок! Справившись об этом, наш гость окончательно выдал себя. Он полагает, что раскусил меня. Не будем его переубеждать, это заблуждение нам на руку. Далее… Рассказанную им легенду я уже слышал от моей матери. Имя повелителя было другим, да и сама история немного отличалась от той, что услышал ты, но суть заключалась в том же – человек пытался остановить время, и солнце, застопорив свой бег, не удержалось на небе и рухнуло на дерзкого. Следовательно, эту историю можно считать доказательством того, что наш гость встречался с моей матерью и был близок с ней, иначе откуда она могла узнать обо всем этом. И какой можно сделать вывод из всего, мною сказанного?
– Это именно тот человек, которого ты, повелитель, так долго искал.
– Да, – прошептал князь. – Я объездил множество дальних стран в поисках негодяя, погубившего моего отца. Я искал его по всему свету – в горах, в степях и даже в пустыне, я думал, он, по своему обыкновению, там, где бушуют страсти, а он укрылся в тишине лесов.
– Теперь ты сможешь отомстить.
– Да, только сначала нужно завладеть его мечом. А потом я позволю ему покинуть замок и убью его в той самой деревушке, где нашел смерть мой отец. Моя месть будет ужасной!
– Я ликую вместе с тобой, повелитель! – подобострастно воскликнул Фрес.
Вдруг глаза князя сверкнули.
– А, знаешь, Фрес, ведь я знаю, кто этот человек.
– Повелитель уже говорил об этом.
– Да нет, я имею в виду совсем другое. В писаниях чернокнижников Ашшура говорится о Великих Посвященных, чья кровь дарит бессмертие отведавшему ее.
– Разве господина волнует смерть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52