А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Анжелика прямо посмотрела ему в глаза и ответила:
— Нет.
Она снова услышала нечто похожее на рычание. И тут же оказалась под ним. И почувствовала через ночную рубашку жар его тела.
Ролан овладел ею неистово, и она не сопротивлялась. Но потом она закричала и попыталась защититься от него подушкой, которую он тут же отбросил в сторону. Ее мольбы только разжигали его. Они вместе достигли вершины наслаждения. Он еще долго ласкал ее трепещущее тело, шепча ей на ухо ласковые слова.
Глава 21
Утром, когда Анжелика проснулась, комната была залита солнечным светом. Ока сладко потянулась, вдыхая чудный аромат жимолости. Во всем теле ощущалась какая-то приятная пустота после страстных, ненасытных ласк. Она улыбнулась при воспоминании об этом.
Ролана, конечно, уже не было. Вечером и ночью после бала она злилась на него. Еще бы! Ролан обвинял ее в том, что она кокетничала со всеми мужчинами на балу. Конечно, ее муж страшно ревнив. Но он любит ее, даже когда они спали, он не отпускал ее, обхватывая мускулистой рукой за талию. Она и не думала, что разбудит в нем такую дикую страсть, но это оказалось ужасно волнующим. Немного пугающим, но совершенно чудесным.
Анжелика поняла, что любит его. Он был настоящим мужчиной, живым и притягательным. И очень чувственным. Как он любил ее этой ночью! А она сказала, что не вышла бы за него замуж, если бы их родители не договорились об их браке. Сказала неправду. Он понравился ей, как только она его увидела. Временами ее охватывает печаль, она чувствует себя одинокой. Но в последнее время Ролан изменился. Да и в себе она замечала перемены.
Да, она помнила о Луизе и Каролине. Но как сказал совсем недавно сам Ролан, необходимо смотреть только вперед. Конечно, настало время быть с ним откровенной. Надо сказать ему, как она счастлива быть его женой.
Анжелика вскочила с кровати и велела Коко принести завтрак.
* * *
Ролан и Жан-Пьер пили кофе в гостиной.
— Зачем тебе так быстро возвращаться в Новый Орлеан, кузен? — спросил Ролан.
Жан-Пьер усмехнулся:
— Да, мне надо отправиться немедленно. Не сегодня-завтра отец вернется из Европы. Кроме того, в вашем приходе слишком мало искушений для такого распутника, как я. — Жан-Пьер покачал головой и добавил громким шепотом: — По правде, я боюсь, что, если задержусь здесь, ты заставишь меня работать на погрузке последних бочек на пароходы.
Ролан рассмеялся:
— А что, неплохая мысль. Пожалуй, и заставил бы. Нет, уж лучше отправляйся в Новый Орлеан. На балу ты не мог оторвать взора от моей молодой жены. А я не забыл, что когда-то ты хотел купить одну девушку себе в любовницы.
Жан-Пьер окинул взглядом гостиную и тяжело вздохнул:
— Кузен, мне хотелось бы рассказать тебе, как все было на самом деле.
Ролан выжидательно смотрел на брата. Жан-Пьер отставил кофейную чашечку.
— Тебе следует знать, что у меня никогда не было намерения сделать Анжелику своей любовницей.
— Так уж и никогда? — усмехнувшись, произнес Ролан. Жан-Пьер покачал головой.
— В ту ночь, когда мы играли в карты у Жиля Фремона, мне стало ясно: этот негодяй задумал продать свою невинную племянницу тому, кто даст наибольшую цену. Я не мог допустить, чтобы Анжелика стала жертвой таких распутников, как Шарль Левен или Этьен Бруссар. И я также не хотел, чтобы она оставалась… — он печально улыбнулся, — в доме такого потерянного человека, как я. Я понял, что девушке нужен настоящий муж. Да, я выкупил ее. Мне хотелось видеть ее рядом с тобой. Хотелось, чтобы она стала твоей женой.
Ролан выглядел ошеломленным.
— Тогда зачем ты лгал мне? Ты говорил, что купил девушку, чтобы сделать ее своей любовницей? Глаза Жан-Пьера озорно блеснули.
— Ну, милый кузен, мне хотелось, чтобы ты почувствовал себя защитником Анжелики. Как же! Ведь я такой плохой! Помнишь, как ты обвинял меня?
— Однако же не зря, — заметил Ролан. Жан-Пьер пожал плечами.
— Ну что мне ответить тебе, мой друг? В чем-то и я грешен. Зато тогда я сразу понял, что Анжелика понравится тебе, и ты возьмешь ее под свое покровительство… Так и получилось. И вышло совсем неплохо.
Ролан сидел молча, задумавшись. Жан-Пьер встал и подошел к нему. Он достал из кармана банковский чек и протянул его Ролану.
— Вот, я хочу, чтобы ты взял это обратно.
— А что это такое?
— Банковский чек. Ты дал его мне, чтобы возместить деньги, которые я заплатил Жилю Фремону за Анжелику.
— Оставь его себе, — отмахнулся Ролан. Жан-Пьер упрямо покачал головой и с достоинством ответил:
— Я никогда не хотел иметь какое-то вознаграждение за участие в этой драме. В таких обстоятельствах ни один джентльмен не сделал бы для Анжелики меньше, чем я.
Ролан посмотрел на Жан-Пьера. Он был тронут искренностью кузена. Поняв, что вернуть деньги — это дело чести для Жан-Пьера, он кивнул:
— Очень хорошо, я возьму чек. — Он сунул чек в карман сюртука и с усмешкой добавил: — Хотя я все еще не простил тебе ухаживание за моей женой вчера вечером.
Братья рассмеялись.
— Каюсь, — ответил Жан-Пьер, возвращаясь к своему креслу. — Кстати, кузен, ты собираешься сообщить Анжелике, что никакого договора о вашем браке никогда не было?
Ролан потер подбородок.
— Не знаю, как поступить. Сказать по правде, я просто боюсь. Она так чтит память родителей. И если узнает, что не было никакого договора о нашей женитьбе…
— Хорошо, что сама она ничего не спрашивает об этом.
Ролан кивнул.
— Да, это хорошо… — с горькой усмешкой произнес он.
* * *
Анжелика стояла у полуоткрытых дверей и слушала.
Она хотела войти в гостиную, но услышала свое имя и остановилась. «Тебе следует знать, что у меня никогда не было намерения сделать Анжелику своей любовницей». Это были слова Жан-Пьера.
Ее словно обдало холодом. Она стояла и с ужасом слушала разговор мужчин. Каким призрачным оказалось ее счастье!
Оказывается, дядя выставил ее на продажу, как вещь! И она досталась Жан-Пьеру. А потом Жан-Пьер перепродал ее Ролану. И что хуже всего, об их браке никогда не договаривались их родители.
Все было ложью! Анжелика бросилась наверх, в свою спальню. Захлопнула за собой дверь и прислонилась к ней. Глаза жгли слезы, к горлу подступил комок, с которым она не могла справиться. Ее продавали, как уличную девку! Их брак с Роланом был построен на обмане! Он хитростью женился на ней и оскорбил память ее покойных родителей! Она могла простить ему других женщин, но эту гнусную ложь она никогда не сможет забыть!
А ведь она уже готова была отдать ему свое сердце, ему, бессовестному обманщику!
Ах, какой идиоткой она была! Какой наивной и доверчивой. Поверила, что родители Ролана Делакруа могли договориться о двух женитьбах для него. А ведь были сомнения. Но нет, она не относилась к этому серьезно, одурманенная этим предателем. Только бы задуматься: почему это богатый плантатор вдруг женился на бедной девушке? И почему договор об их браке хранился в таком строгом секрете, что о нем не знают в приходе? И почему Ролан не допускает ее общения с другими семействами?
Горькие слезы текли по ее щекам. Она чувствовала себя оскорбленной и преданной. Она доверяла этому человеку, а он обманывал ее. Брак, основанный на лжи, — это вовсе не брак…
Анжелика бросилась к платяному шкафу.
* * *
Жан-Пьер спустился с крыльца и сел в свой модный экипаж. Уже около часа Анжелика стояла в маленькой рощице и следила за домом. На ней было полосатое муслиновое платье, подходящее для трудного путешествия. В руках она держана небольшую сумку.
Экипаж Жан-Пьера приближался. Дорога шла мимо рощи. Кучер придержал лошадей перед большой лужей. Анжелика выбежала из-за деревьев и быстро забралась в большой ящик для багажа, расположенный сзади.
В это время Бланш вышла на крыльцо. К своему изумлению, она увидела голову Анжелики, торчащую из багажного ящика экипажа. Сначала она подумала, что ей показалось. Но нет, это и в самом деле была Анжелика!
Зачем Анжелика спряталась в экипаже Жан-Пьера? Почему она убегает? И нужно ли сказать об этом Ролану? О Боже!
* * *
Анжелика тряслась, лежа в багажном ящике. Экипаж ехал быстро, а дорога в Новый Орлеан не была идеально ровной. Анжелике казалось, что у нее вот-вот отвалится голова. Она отбила себе бока о жесткие стенки багажного ящика.
— Остановитесь! — закричала Анжелика. — Остановитесь, пожалуйста!
Конечно, ее никто не слышал. Но когда она несколько раз ударила в заднюю стенку экипажа, он наконец остановился. И через несколько секунд Анжелика увидела изумленного Жан-Пьера.
— Бог мой! Что вы здесь делаете, дорогая?! — воскликнул он.
— Не называйте меня «дорогая», — резко ответила она. — И избавьте меня от этой камеры пыток.
— Ну конечно.
Жан-Пьер протянул руки и помог Анжелике выбраться из ящика.
Все тело Анжелики болело, ноги подкашивались.
— Я хочу, чтобы вы отвезли меня в Новый Орлеан к Эмили Миро, — заявила она Жан-Пьеру.
Жан-Пьер все еще выглядел крайне удивленным.
— А зачем?
— Потому что я оставляю Ролана.
— О святые небеса! — вскричал изумленный Жан-Пьер. — А вы можете сказать мне о причине столь резкой перемены?
— Конечно! Ролан лгун и вор! Он обманул меня, и…
И Анжелика залилась слезами.
— Ну-ну, дорогая, — сказал Жан-Пьер, погладив ее по плечу.
Она оттолкнула его и закричала, обливаясь горькими слезами:
— Не прикасайтесь ко мне! Вы еще хуже, чем он! И не называйте меня «дорогая»!
Жан-Пьер в изумлении смотрел на нее. Вдруг он все понял и прищелкнул пальцами.
— О Боже! Вы, наверное, подслушали наш разговор с Роланом этим утром!
— Совершенно верно. А теперь я хочу, чтобы вы отвезли меня…
— Анжелика, пожалуйста, разрешите мне объяснить…
— Я ничего не хочу слышать! — закричала она. — Вы достаточно сказали там, в гостиной. Обманщики! Вы и мой муж — лжецы! Отвезите меня к Эмили Миро! Если откажетесь, клянусь, я пойду пешком.
Жан-Пьер вздохнул.
— Ну хорошо, дорогая. Я отвезу вас к Эмили. Но что будет с вашим бедным мужем?..
— Мне совершенно безразлично, что с ним будет!
— Нам следует хотя бы уведомить Ролана… Нужно с уважением отнестись к его чувствам…
— А как он отнесся к моим чувствам, когда заставил выйти за него замуж?
На это Жан-Пьер ничего не смог ответить. И безропотно проводил Анжелику к дверце экипажа.
Глава 22
Ролан в задумчивости ехал на вороном жеребце, возвращаясь от Луи Жюно. Простившись с кузеном, он отправился к соседу, чтобы обсудить одно дело. Прохладный осенний ветерок приятно освежал лицо. Дорога была устлана слетевшими с больших деревьев красно-коричневыми листьями.
Ролан думал об Анжелике. В последние дни он постоянно думал о ней. Вчера вечером он понял, что его молодая жена была предметом зависти всех мужчин в их приходе. Для него было истинным мучением видеть, как она всем улыбается. И особенно смотреть, как она танцует вальс с другим.
Он спросил ее, вышла бы она за него замуж, если бы их родители не договорились об этом, и она ответила отрицательно. Это было для него последним ударом. Он неистово занимался любовью, не отпуская ее всю ночь. Будто сомневался, что его любовь трогает ее. Будто старайся этим привязать ее к себе.
Она завораживала его, ускользая из его рук. Ему надо увезти ее отсюда. Он возьмет ее в Новый Орлеан на месяц, да, именно на месяц, так будет лучше всего. Уборка урожая закончилась, и теперь Юрген один справится со всем. Они поселятся в гостинице и целую неделю не будут выходить из номера. Он знал, что, если даже не будет выпускать Анжелику из своих объятий, все равно не насытится ею.
В городе он поведет ее по магазинам. Они сходят в оперу и, может быть, съездят на поезде на озеро. Он будет ухаживать за ней и любить ее. Он сломает все барьеры, стоящие между ними. Но сможет ли она наконец полюбить его?
* * *
Приехав в Бель-Элиз, Ролан, перескакивая через ступеньки, бросился наверх. Он скажет Анжелике, чтобы она собиралась. Они сегодня же уедут в Новый Орлеан. Он открыл дверь ее комнаты и остановился в изумлении.
Комната выглядела так, словно в ней побывали грабители. Гардероб и комод были открыты, всюду валялась одежда. Что произошло?
Ролан помчался вниз. Бланш он нашел в гостиной. Она сидела и вязала коврик.
— Сестра, где Анжелика?
Бланш перестала вязать.
Он схватил ее за плечи.
— Где она?
— Она уехала… с Жан-Пьером.
Ролан ожидал услышать что угодно, только не это.
— Уехала? Но почему? Она что-нибудь вам сказала?
— Нет.
— Она выглядела несчастной? Злой?
— Нет, брат. Никто из них не выглядел… — Бланш опустила глаза, — несчастным.
Это поразило Ролана.
— Когда они уехали? Когда?
Бланш посмотрела на него.
— Два часа назад.
Не говоря ни слова, Ролан выбежал из комнаты.
* * *
Ролан мчался на лошади, надеясь догнать экипаж Жан-Пьера.
Как он и думал, жена собралась наставить ему рога. Она никогда не хотела их брака, никогда не заботилась о нем. И вот теперь сбежала с первым подвернувшимся мужчиной. Каким он был дураком! Позволил ей вчера вечером танцевать с Жан-Пьером. И каким идиотом он был, поверив Жан-Пьеру, когда тот клялся, что никогда не собирался сделать Анжелику своей любовницей!
Нет, он не позволит выставить себя на посмешище. Анжелика его жена, и он научит ее, как надо себя вести. А что касается Жан-Пьера… Кузен заплатит ему за все.
Ролан скрежетал зубами. Он думал о своей молодой жене и о том, какая ее ждет расплата.
* * *
— Анжелика, прошу вас, вам не следует ехать к Эмили!
Экипаж приближался к дому Жан-Пьера на авеню Сен-Шарль, а сам он был просто в отчаянии. Всю дорогу он пытался убедить Анжелику, что она не права.
— Я хочу немедленно ехать к Эмили, — снова заявила она.
— Но, дорогая, — настаивал он, глядя на нее испуганными темными глазами, — прежде вам нужно привести себя в порядок. Вы можете встревожить всю семью Миро, если появитесь в таком виде.
— Хорошо, — наконец согласилась Анжелика. — Но вы должны дать мне слово, что мы сегодня же поедем к Миро. И вы не скажете Ролану о том, где я нахожусь.
Жан-Пьер вздохнул.
— Обещаю, Анжелика. Слово джентльмена. Она хмыкнула.
— Ну, вы меня успокоили.
Войдя в дом, Жан-Пьер услышал из гостиной знакомый голос.
— Жан-Пьер! Как хорошо снова видеть тебя, сын!
— Отец! — вскричал Жан-Пьер.
Жак Делакруа поспешно вышел в холл. Это был импозантный, безупречно одетый мужчина. На нем были черный фрак, белая рубашка, муаровый жилет, темно-коричневые панталоны до колен и блестящие черные ботинки.
Мужчины обнялись.
— Отец, я рад снова видеть тебя, — сказал Жан-Пьер с широкой улыбкой. — Как Копенгаген?
— Как всегда, хорош.
Жак с нескрываемым восхищением посмотрел на Анжелику.
— А что это за прекрасное создание украшает наш дом ?
— Отец, это жена Ролана, Анжелика, — поспешил объяснить Жан-Пьер. И, обращаясь к ней, прибавил: — Моя дорогая, познакомьтесь с моим отцом, Жаком Делакруа.
— А что это вы делаете здесь с женой Ролана? — удивился Жак. — Я даже не знал, что племянник женился. Жан-Пьер откашлялся.
— На самом деле Ролан и его жена…
Здесь его перебила Анжелика:
— На самом деле, месье, у Ролана больше нет жены.
Жак приподнял густую бровь, услышав такой прямой ответ молодой женщины.
— Вот как? В довольно трудном положении оказался Ролан, я думаю.
Он шагнул ближе к Анжелике и тепло улыбнулся, кланяясь ей.
— И все же мне очень приятно познакомиться с вами, мадам.
— Благодарю вас, месье, — сказала Анжелика и протянула руку, которую он галантно поцеловал.
Она отметила, что он очень красив. Жан-Пьер был похож на него.
Анжелика повернулась к Жан-Пьеру:
— Мне не хотелось бы показаться невежливой, но… позвольте напомнить, что вы обещали отвезти меня к Эмили.
— Конечно, дорогая, — вежливо ответил Жан-Пьер.
Анжелика в сопровождении вызванной служанки ушла приводить себя в порядок. Отец и сын, расположившись в гостиной, попивали абсент и беседовали.
Жак предостерегающе взглянул на сына:
— Жан-Пьер, объясни же мне, зачем ты привез в наш дом жену Ролана? И где же сам Ролан?
— Это довольно длинная история, — сказал Жан-Пьер.
— Тогда начинай, пока с нами нет Анжелики.
И Жан-Пьер рассказал все начистоту, начиная с того, как они играли в покер у Жиля Фремона, и кончая тем, как Анжелика убежала из дома сегодня утром.
— Похоже, вы с Роланом заварили здесь без меня хорошую кашу, — сказал Жак, когда сын закончил рассказ. — И мне непонятно, кто из вас двоих больше влюблен в Анжелику.
— Я вовсе не влюблен в нее, — откровенно ответил Жан-Пьер. — Хотел бы быть ей другом. В тот день, когда я спас ее от дяди, я хотел сделать что-то… — Жан-Пьер помолчал и закончил: — Что-то благородное.
Отец рассмеялся.
— Ну, дорогой сын, еще не все потеряно.
— В самом деле, — согласился Жан-Пьер. — Так и будет, если только Ролан прежде не изрубит меня на мелкие кусочки. — Поставив бокал, он вздохнул: — Что же теперь делать, отец?
Жак пригладил усы.
— Пригласи ее на обед во Французский квартал, угости вином и постарайся немного успокоить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33