А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Это бывает с ними каждые вос
емь Ц десять лет. Во всяком случае, я видел, как к ветряку направился груз
овик. Работяги сказали, что привезли все нужные детали и сегодня законча
т ремонт.
Ц Расслабься, Ц посоветовал Вест. Ц Скорее всего, привезли не те детал
и.
Ц Опять будешь следить? Ц спросил Ковбой.
Ц Я больше не вижу в этом смысла, Ц ответил Чи. Ц Авария самолета спутал
а все карты. Кто бы там ни ломал ветряк, меня он уже приметил. И в следующий р
аз постарается сделать все без свидетелей.
Ц Злоумышленник был там в ту ночь, когда разбился самолет? Ц спросил Ве
ст.
Ц Да, Ц сказал Чи. Ц Я слышал, как кто-то карабкался по склону. И пока я ос
матривал место аварии, этот кто-то опять поломал ветряк.
Ц Первый раз слышу, Ц заметил Вест. Ц Ты хочешь сказать, что злоумышлен
ник побывал возле обломков? Сразу после аварии?
Ц Вот именно, Ц сказал Чи. Ц Удивляюсь, что об этом еще не всем известно.
Рапорты ведь дают читать каждому, кто захочет.
Чи рассказал Весту и Ковбою про адвоката и сестру пилота.
Ц Они заходили вчера утром, спрашивали, как проехать к месту аварии, Ц с
ообщил Вест. Ц Хотели увидеть самолет и хотели найти тебя. Ц Он нахмури
лся. Ц Я правильно понял Ц тот тип прочитал рапорт?
Ц А что тут необычного, Ц заметил Ковбой, Ц если он адвокат человека, ко
торый стал жертвой аварии? Адвокаты всегда так поступают, когда хотят чт
о-нибудь разузнать.
Ц Значит, он назвался адвокатом того пилота, Ц произнес Вест. Ц Как его
фамилия?
Ц Гейнс, Ц сказал Чи.
Ц И что ему было нужно?
Ц Узнать, что произошло.
Ц Чертовщина какая-то. Ц Вест покачал головой. Ц Как будто не видно, чт
о произошло. Пилот врезался в скалу.
Чи пожал плечами.
Ц Его еще что-нибудь интересовало? Ц не унимался Вест.
Ц Он хочет найти машину, которая уехала с места аварии.
Ц Стало быть, он считает, что она все еще где-то там?
Ц Похоже на то, Ц согласился Чи. Он решил сменить тему: Ц Кто-нибудь из в
ас слышал, что говорят о колдуне, который убил человека на Черной месе?
Ковбой рассмеялся:
Ц Еще бы. Помнишь труп, который подобрали в июле? Ц Он поморщился, вспоми
ная неприятные подробности.
Ц Неопознанный труп? Ц спросил Чи. Ц Это дело рук колдуна? Откуда ты зна
ешь?
Ц Притом одного из ваших колдунов, навахо, Ц сказал Дэши. Ц Наши повака
к этому не причастны.

10

Ковбой Дэши толком не знал, откуда пошел слух, будто неопознанный труп Ц
дело рук колдуна. Поначалу он сильно удивился, что эта басня так интересу
ет Чи и что тот придает ей большое значение, но, едва справившись с удивлен
ием, Ковбой тут же преисполнился решимости найти источник россказней. На
машине Дэши они доехали до Бакоби на Третьей месе. Там Ковбой потолковал
с человеком, от которого сам услышал о колдуне. Этот человек направил его
к одной женщине в Мишонгови на Второй месе. Проведя в ее доме целых пятнад
цать минут, Дэши вышел улыбаясь.
Ц Попал в точку, Ц сообщил Ковбой. Ц Отправляемся в Шипаулови.
Ц Выяснил, откуда слухи идут? Ц спросил Чи.
Ц Бери выше, Ц ответил Ковбой. Ц Мы нашли человека, который наткнулся н
а труп.
Альберт Ломатева вынес из кухни три стула с прямыми спинками и расставил
их полукругом перед входом в дом. Предложил гостям сесть и сел сам. Достал
пачку сигарет, предложил им закурить и закурил сам. Игравшие во дворе дет
и (правнуки Ломатевы, предположил Чи) отошли на почтительное расстояние,
их хриплые голоса стихли. Ломатева курил, слушая помощника шерифа Дэши. К
овбой объяснил ему, кто такой Чи, сказал, что им нужно установить личность
человека, найденного на Черной месе, выяснить, кто его застрелил, и вообще
узнать как можно больше об этом происшествии.
Ц Об убитом ходит много толков, Ц продолжал Дэши. Ц Но нам сказали, что
если мы приедем в Шипаулови и обратимся к тебе, то узнаем факты.
Ломатева слушал и курил сигарету. Потом стряхнул пепел на землю рядом со
стулом и сказал:
Ц Что верно, то верно, одни только сплетни и остались. Никто больше ничег
о не уважает.
Не глядя, он пошарил за спиной, нащупал трость, прислоненную к дому, положи
л ее на колени и начал рассказывать, как на прошлой неделе ездил с мужем вн
учки в Флагстафф, навещал там другую внучку.
Ц Они ведут себя там как бахана, Ц говорил он. Ц Пьют пиво в доме. Валяют
ся в постели по утрам. Как белые.
Крутя в пальцах трость, Ломатева рассказывал о новых веяниях, которые пр
оникли в дом его родных в Флагстаффе, но глаза его внимательно изучали Дж
има Чи и Ковбоя Дэши. Изучали скептически. Знакомая игра, знакомые приемы.
Чи наблюдал то же самое и раньше, общаясь со своим дедом по отцу и с другим
и стариками. Дело было вовсе не в том, что хопи толковал о тонких материях
в присутствии навахо. Просто жизнь Ломатевы клонилась к закату, и от этог
о он испытывал легкую горечь и разочарование. Ломатева явно знал, кто так
ой Ковбой Дэши. Чи, со своей стороны, тоже хорошо знал помощника шерифа и с
омневался, можно ли считать его правоверным хопи.
Тем временем Ломатева принялся жаловаться на совет племени хопи.
Ц Такого раньше никогда не было, Ц говорил он. Ц Предки завещали нам, чт
обы деревни жили своей жизнью. Есть кикмонгси, есть общины, есть кива. И ни
каких советов племени. Это все выдумка бахана.
Чи выдержал почтительную паузу. Ковбой наклонился вперед, поднял руку и
открыл было рот.
Ц Вот и мой дядя учил меня тому же, Ц опередил его Чи. Ц Он говорил, чтобы
мы всегда уважали старые правила. Чтобы мы оставались верны им.
Ломатева посмотрел на него и скептически улыбнулся.
Ц Ты служишь полицейским у бахана, Ц сказал он. Ц Так-то ты слушал свое
го дядю?
Ц Я служу полицейским у своего народа, Ц возразил Чи. Ц И я учусь у свое
го дяди, чтобы стать «ятаалии». Ц Он заметил, что это слово языка навахо н
ичего не говорит Ломатеве. Ц Учусь стать певцом, врачевателем. Я знаю Пес
нь Благословенной Стези и Ночную Песнь, когда-нибудь выучу песни других
обрядов.
Ломатева внимательно посмотрел на Чи, на Ковбоя Дэши, потом снова на Чи. Вз
ял правой рукой трость и кончиком палки ткнул в пыль.
Ц Вот здесь еловая святыня. Ц Он поглядел на Ковбоя: Ц Ты знаешь это мес
то?
Ц Ручей Кисиги, дедушка.
Ломатева кивнул. Начертил на песке извилистую линию.
Ц Мы спускались от ручья на рассвете, Ц сказал он. Ц Все было в порядке.
Но через несколько часов мы увидели, что на тропе стоит сапог. Мальчик, кот
орый шел с нами, сказал Ц кто-то потерял его, но было ясно, что это не так. Ес
ли бы сапог просто свалился с ноги, то лежал бы на боку.
Ломатева посмотрел на Чи, ожидая подтверждения. Чи кивнул.
Ломатева пожал плечами:
Ц Дальше за сапогом лежало тело того навахо. Ц Он поджал губы и снова дв
инул плечами: рассказ окончен.
Ц В какой день это было, дедушка? Ц спросил Чи.
Ц Четвертый день перед Качиной Ниман.
Ц Этот навахо… Ц произнес Чи. Ц Когда нам привезли труп, от убитого мал
о что осталось. Но доктора говорят, это был мужчина лет тридцати. И весил о
н около семидесяти килограммов. Верно?
Ломатева подумал.
Ц Пожалуй, чуть постарше, Ц сказал он. Ц Года тридцать два.
Ц Тебе приходилось видеть его раньше?
Ц Все навахо… Ц начал Ломатева. Он остановился, коротко взглянул на Чи.
Ц Не думаю.
Ц Дедушка, Ц вступил Ковбой, Ц когда вы отправляетесь за священным ла
пником, вы ведь идете туда и возвращаетесь одной и той же тропой. Так мне г
оворили. Могло это тело лежать в том кустарнике накануне, когда вы подним
ались к ручью?
Ц Нет, Ц ответил Ломатева. Ц Его там не было. Колдун положил его ночью.
Ц Колдун? Ц спросил Ковбой Дэши. Ц Повака хопи или колдун навахо?
Ломатева посмотрел на Чи, нахмурив брови:
Ц Ты говоришь, вам привезли тело. И этот полицейский-навахо не заметил, к
ак оно выглядело?
Ц Над телом, дедушка, не один день потрудились вороны, койоты и стервятни
ки, Ц сказал Ковбой. Ц Единственное, что можно было сказать, Ц это труп
мужчины и он долго лежал под палящим солнцем.
Ц Ясно, Ц сказал Ломатева. Ц Так вот, с его кистей была срезана кожа. Ц О
н вытянул руки ладонями вверх, демонстрируя сказанное. Ц С пальцев, с лад
оней, совсем. И с подошв тоже. Ц Заметив удивление на лице Ковбоя, он кивко
м указал на Чи. Ц Если этот навахо уважает старые обычаи своего народа, о
н поймет.
Чи прекрасно понял его.
Ц Так делает колдун, чтобы приготовить трупный порошок, Ц объяснил он К
овбою. Ц Его называют анти'л. Порошок готовят из кожи, на которой отпечат
ана душа человека. Ц Чи показал на свои пальцевые узоры и линии на ладоня
х. Ц Из кожи ладоней, пальцев, подошв и головки пениса.
Говоря это, Джим Чи сообразил, что теперь сможет ответить на один из вопро
сов капитана Ларго. Слухи о колдовстве на Черной месе Ц не просто обычна
я болтовня. Там и в самом деле не обошлось без колдовства.

11

К тому времени, как Чи вернулся в Тьюба-Сити, напечатал рапорт и положил е
го на стол капитана Ларго, шел уже десятый час вечера. И только когда Чи за
брался в свой вагончик и опустился на край койки, он почувствовал, что сме
ртельно устал. Чи зевнул, утер лицо рукавом, сгорбился, опершись локтями о
колени, и стал восстанавливать в памяти события прошедшего дня, собираяс
ь с силами, чтобы постелить постель. Завтра у него выходной, и послезавтра
тоже. Он поедет в Два Серых Холма в горах Чуска, где живут его родные, Ц под
альше от мира полиции, наркотиков и убийств. Нагреет камни, примет потную
баню вместе с дядей, а потом займется песчаными картинами для Ночного Пе
снопения. Чи снова зевнул, наклонился, чтобы развязать шнурки, и поймал се
бя на том, что думает о руках неизвестного покойника, как их описал старый
хопи. Окровавленные. С содранной кожей. В памяти Чи остались только кости,
жилы и клочки мышц, которые не тронуло гниение и пощадили стервятники. Чт
о-то из сказанного хопи продолжало его беспокоить. Он поразмыслил, не при
шел ни к какому выводу, еще раз зевнул и разулся. Неизвестный умер за четыр
е дня до Качины Ниман, а в нынешнем году этот обряд совершали четырнадцат
ого июля. Дэши подтвердил это. Стало быть, тело бросили на тропе десятого и
юля. Чи лег на спину, протянул руку к столику и взял телефонную книгу Объед
иненной резервации навахо Ц хопи. В этой книге Ц тонкой, основательно п
омятой от частого пребывания в заднем кармане брюк Чи Ц были все номера
телефонов на территории, превосходящей площадью штат Новая Англия. Факт
ория Горелой Воды значилась среди полутора десятков абонентов на Второ
й месе. Опершись на локоть, Чи набрал номер. После двух звонков трубку снял
и.
Ц Алло.
Ц Джейк Вест?
Ц Да.
Ц Это Джим Чи. Как у тебя с памятью?
Ц Не жалуюсь.
Ц Ты не припомнишь Ц Мушкет выходил на работу одиннадцатого июля? То ес
ть примерно за четыре дня до танцев Возвращения Домой на Второй месе.
Ц Одиннадцатого июля, Ц повторил Вест. Ц А в чем дело?
Ц Может быть, и ни в чем, Ц ответил Чи. Ц Просто пытаюсь разобраться с ог
раблением твоей лавки.
Ц Минутку. Так не помню, но у меня должно быть записано в платежной ведом
ости.
Чи подождал. Опять зевнул. Сказал себе, что это пустая трата времени. Расст
егнул пояс, вылез из форменных брюк и сбросил их на пол около койки. Рассте
гнул рубашку. Тут Вест снова взял трубку:
Ц Одиннадцатое июля… Сейчас посмотрим. Он не выходил на работу ни десят
ого, ни одиннадцатого. Появился только двенадцатого.
Мысли Чи закрутились чуть живее.
Ц Ясно, Ц сказал он. Ц Спасибо.
Ц Тебе это что-нибудь говорит?
Ц Скорее всего, нет, Ц ответил Чи.
Говорит, сказал он себе, сняв рубашку и укрывшись одеялом. Говорит, что неи
звестного мужчину мог убить Мушкет. Не обязательно он, но возможно. Чи про
должал вяло размышлять. Возможно, Мушкет Ц колдун. Возможно, именно из-за
этого убийства Мушкет покинул факторию Горелой Воды. Однако Чи слишком
устал, чтобы ломать голову над такой сложной задачей. Вместо этого он ста
л думать о Фрэнке Сэме Накаи Ц своем дяде по матери и самом уважаемом пев
це-врачевателе в пограничье между Нью-Мексико и Аризоной. Продолжая дум
ать об этом великом шамане, об этом мудром и добром человеке, Джим Чи уснул
.
Когда он проснулся, возле койки стоял Джонсон.
Ц Пора вставать, Ц сказал Джонсон. Чи сел. Позади Джонсона, спиной к Чи, к
акой-то человек рылся в вещах, которые хранились в верхних ящиках вагонч
ика. Через открытую дверь струился свет восходящего солнца.
Ц Какого черта? Ц сказал Чи. Ц Что это вы хозяйничаете в моем вагончике?

Ц Проверка, Ц отозвался Джонсон.
Ц Здесь тоже ничего нет, Ц сообщил второй гость.
Ц Это офицер Ларри Коллинз, Ц сказал Джонсон, не сводя глаз с Чи. Ц Рабо
тает со мной по этому делу.
Офицер Коллинз повернулся и взглянул на Чи. Ухмыльнулся. Лет двадцать пя
ть, рослый, из-под грязной ковбойской шляпы торчат светлые патлы. Лицо усы
пано веснушками, глаза нахальные.
Ц Привет, Ц сказал он. Ц Если у тебя здесь припрятаны наркотики, я их не
нашел. Пока не нашел.
Чи не знал, что и говорить. Он не верил своим глазам, его распирала ярость. В
се это было совершенно невероятно. Чи взял рубашку, надел ее, встал.
Ц Катитесь отсюда к черту! Ц рявкнул он.
Ц Подождешь, Ц ответил Джонсон. Ц Мы здесь по делу.
Ц О делах поговорим в конторе. Уматывай.
Коллинз зашел сзади, и все дальнейшее произошло настолько быстро, что Чи
даже не успел ничего сообразить. Он опомнился, когда уже лежал ничком на к
ойке с заломленными за спину руками. Джонсон вдавил его в кровать, а Колли
нз защелкнул на запястьях наручники. Судя по всему, не первый раз вместе р
аботают…
Они отпустили его. Чи сел на койку. В наручниках за спиной.
Ц Чтобы тебе было ясно, Ц заговорил Джонсон. Ц Я полицейский, а ты подоз
реваемый. И на твой индейский значок мне плевать.
Чи промолчал.
Ц Продолжай искать, Ц велел Джонсон Коллинзу. Ц Упаковка должна быть
большая, и здесь не так уж много мест, где ее можно спрятать. Не пропусти ни
одного закоулка.
Ц Везде посмотрел. Ц отозвался Коллинз. Тем не менее он прошел в кухонн
ый отсек и принялся потрошить ящики.
Ц Вчера ты общался с Гейнсом, Ц сказал Джонсон. Ц Давай выкладывай, о че
м беседовали.
Ц Пошел ты, Ц ответил Чи.
Ц Полагаю, вы с Гейнсом кое о чем договорились. Он обещал заплатить тебе,
если ты вернешь товар. И предупредил, что тебя ждет, если не будешь паинько
й. Я угадал?
Чи промолчал. Коллинз обследовал плиту, заглянул под раковину. Вылил на л
адонь немного моющего средства, рассмотрел, ополоснул руку под краном.
Ц Ничего нет, Ц доложил он.
Ц Возможно, мы не найдем здесь коку, Ц сказал Джонсон. Ц Возможно, мы не
найдем здесь и деньги. Вряд ли ты настолько глуп. Но видит Бог, ты скажешь м
не, где они.
Джонсон ударил Чи по лицу тыльной стороной ладони Ц резкий, жгучий удар.

Ц Лучше всего, если разговор будет неофициальным. Ты сейчас мне все скаж
ешь, я забываю, от кого это узнал, и ты можешь дальше оставаться в полиции н
авахо. Никакой тюрьмы. Ничего. Мы часто работаем неофициально. Ц Он ухмыл
ьнулся, продемонстрировав волчий оскал Ц ровные белые зубы на красном,
обожженном солнцем лице. Ц Так больше толку.
Чи почувствовал, как из разбитого носа течет кровь. Лицо горело, глаза сле
зились. Но главным образом удар подействовал на него психологически. Он
как бы отрешился от происходящего, словно сознание работало на нескольк
их уровнях. На одном уровне Чи пытался вспомнить, кто и когда его ударил по
следний раз. Он был тогда мальчишкой, подрался с двоюродным братом. На дру
гом Ц Чи соображал, что делать дальше, что говорить, что, вообще говоря, пр
оисходит. И наконец, на третьем уровне он ощущал примитивную животную яр
ость, инстинкт убийства.
Они с Джонсоном смотрели друг на друга не мигая. Коллинз закончил возить
ся на кухне и перешел в крохотную ванную. Слышно было, как он что-то там кру
шит.
Ц Где товар? Ц спросил Джонсон. Ц Самолет привез наркотики, но люди, кот
орые приехали за товаром, не получили его. Мы это знаем. Еще мы знаем, кто за
брал его, знаем, что ему был нужен помощник и что этим помощником был ты. Ку
да вы дели добычу?
Джим Чи повертел кистями в наручниках. В запястьях отозвалась боль. Судо
рога сковала мышцы левого плеча, растянутые Коллинзом.
Ц Сукин ты сын, Ц сказал Чи. Ц Псих.
Джонсон снова ударил его. Опять тыльной стороной руки. По тому же месту.
Ц Ты был там, Ц настаивал он. Ц Мы не знаем, как ты связался с ними, да это
и не важно. Нам нужен только товар.
Чи молчал.
Джонсон вытащил из кобуры пушку Ц револьвер с коротким стволом. Пристав
ил ствол ко лбу Чи.
Ц Ты мне все скажешь, Ц заявил он, взводя курок. Ц И сейчас.
Металл оружия больно давил на кость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22