А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нет. Моего кузена ослепили жадность и зависть. По правде сказать, я слишком долго медлил с ответом на его угрозы. Вот почему друзья мои были убиты, а я потерял несколько месяцев для мщения, убегая и скрываясь. Я избегал направлять меч на родственника, не хотел, чтобы наши отношения дошли до этого. Он такими проблемами не мучился. Для Айвера наши кровные узы отнюдь не сдергивающий момент, они просто еще одно оружие, которое можно использовать против меня. Этот человек почувствовал мои колебания, сыграл на моем желании разрешить наши разногласия без пролития крови и использовал их против меня. Чувства стали моей слабостью, а моя слабость стоила жизни моим друзьям.
– Нет, – проговорила Мойра, рассеянно водя пальцем по ребрам и целуя его в грудь. – Ты не виноват в тех убийствах. Это целиком вина Айвера. Вовсе не проявление слабости – ожидать от родственника доброго отношения. Никакая это не слабость, не говоря уже о том, что он убил невинных людей лишь для того, чтобы заманить тебя в ловушку.
Поласкав его живот, она почувствовала его дрожь, и объятия его стали чуть крепче. Она стала смелее.
– Как бы мне хотелось, чтобы он больше не преуспел в своем вероломстве, – сказала она.
– Значит, тебе будет небезразлично, если я паду от меча Айвера? – спросил Тэвиг, не ожидая ответа. Он пропустил между пальцами пряди рыжих волос и застонал от удовольствия, когда Мойра согрела его живот поцелуями. Прикосновения ее языка к коже возбуждали желание до тех пор, пока стало невозможно ясно мыслить.
– Сэр Тэвиг, иногда вы задаете очень глупые вопросы, – все же отреагировала Мойра на его вопрос, не требующий ответа.
Она нежно куснула внутреннюю сторону бедра и насладилась его тихим стоном.
– Мужчине нравится сознавать, что его будет не хватать.
– Ты ищешь способы потешить тщеславие.
– Да, среди всего прочего.
Он задрожал от удовольствия и сильного возбуждения, когда Мойра рассмеялась, коснувшись низа его живота.
– Дорогая, ни Мунган, ни я не хотим расстаться с жизнью и не желаем гибели наших воинов. Не волнуйся по поводу предстоящего сражения с Айвером. Да, это не будет просто и бескровно, но мы не бросимся в драку, испытывая бессмысленную ярость. – Он улыбнулся хрипотце собственного голоса. – А в данный момент предстоящая битва меня вообще не особенно интересует.
– Нет? Это точно? – Положив руки ему на бедра, Мойра улыбнулась и слегка прикоснулась пальцами к паху. – Мой прекрасный рыцарь, что же тебя интересует?
– Моя брачная ночь.
Тэвига волновало, что его Мойра никогда не выглядела столь же возбуждающей, как сейчас, когда лежала, растянувшись у него между ног, дразня пальчиками и дыханием чресла.
– Обычай таков, что новобрачные должны провести брачную ночь, любя друг друга до тех пор, пока не взмокнут от пота и не обессилеют настолько, что не смогут пошевелиться, – напомнил он обычай предков.
– А ты уверен, что такое напряжение полезно для мужчины, которому скоро отправляться на битву? – спросила Мойра.
– Да, от этого он станет только сильнее. – Тэвиг усмехнулся, когда Мойра закрыла глаза от удовольствия и, словно осмелев, очертила его пупок легкими поцелуями. – Дорогая, я не думаю, что тебе следует так мучить мужчину, – проговорил Тэвиг, низко застонав, когда она покрыла поцелуями то место, на котором он так жаждал ощутить ее губы.
– Терпение – это добродетель, дорогой.
– Я никогда не претендовал на умение терпеть. Мойра, если ты не притронешься ко мне губами, я сойду с ума, – прошептал он и вскрикнул от удовольствия, когда она подчинилась просьбе.
Тэвиг изо всех сил старался унять желание, захватившего высокой волной. Хотелось смаковать удовольствие от ее губ, ее волшебного языка. Когда Мойра подчинилась молчаливой просьбе и приняла его в теплые губы, Тэвиг почувствовал, что быстро теряет контроль над собой.
Мгновение спустя он схватил Мойру и втащил на себя. Она уселась на него, соединив их тела с таким инстинктивным умением, что Тэвиг испустил возглас удивления. Ей понадобилось немного подсказать, как двигаться, и вскоре оба вздрогнули от ослепляющей страсти.
Тэвиг подхватил Мойру на руки, когда та нагнулась к нему, крепко держа ее и извергая в нее семя. Испытывая наслаждение, он вдруг понял, как можно удержать Мойру. Если бы она забеременела… Проведя руками по изящному телу, он решил, что, если все другие возможности будут исчерпаны, придется прибегнуть к этому. Тэвиг с неохотой признал, что не представляет свою жизнь без Мойры, поэтому пойдет на все. А иметь от нее ребенка было бы для него величайшим счастьем.
Глава 19
Тэвиг застонал, освободился от расслабленной Мойры и потер лоб. Потребовалось некоторое время, чтобы понять: стук, который он услышал, раздается вовсе не в голове. Встав и прикрыв наготу, он взглянул на дверь. Стараясь окончательно прийти в себя, он открыл ее и хмуро взглянул на Мунгана.
– Почему это ты еще не в постели с невестой? – поинтересовался он у кузена.
– Потому что к нам вот-вот приедут гости.
– Да? – Тэвиг моментально проснулся. – Робертсон здесь! – догадался он без труда.
– Он въедет ко мне в ворота через час или даже менее того, – ответил Мунган.
– Глупо было надеяться, но мне хотелось, чтобы он не появлялся еще несколько дней, – признался Тэвиг.
– Тебе еще повезло, что его не было здесь в тот момент, когда появился ты, – напомнил ему Мунган.
– Это верно. Я буду готов и встречу его, стоя рядом с тобой. Дамы тоже должны с ним поздороваться? – поинтересовался Тэвиг.
– Да, хотя убедить в этом Уну было непросто.
Оглянувшись на постель, Тэвиг застонал. Мойра проснулась. Она сидела посреди кровати, завернувшись в рубашку, и смотрела на него широко открытыми глазами. В них плескался страх.
– Нет, этому не бывать, – пробормотал он и повернулся к Мунгану: – Мойра останется здесь. Она спит. И не должна просыпаться.
Захлопнув дверь после ухода Мунгана, Тэвиг направился к умывальнику, потом, умывшись, ушел в гардеробную. А может быть, Мойре все же стоит встретить Робертсона? Но ему очень не хотелось заставлять ее делать то, чего она так панически боялась.
– Тебе все же стоит быть там, чтобы поздороваться, – заметил Тэвиг, начиная одеваться.
– Зачем? Разве вы с Мунганом не можете ему все сказать сами? – Она затрепетала, и ему стало безумно жаль бедняжку.
– Он, конечно, придет в ярость. Но он не может обидеть тебя, – заверил Мойру Тэвиг, присаживаясь на кровать и беря ее холодные руки в свои. – Мы с Мунганом никогда ему этого не позволим.
– Я знаю, по крайней мере разумом понимаю. Только маленький испуганный ребенок внутри меня отказывается верить здравому смыслу. Он твердит, что едет сэр Робертсон и он будет очень недоволен. Я хочу одного – спрятаться. – Она смотрела на Тэвига глазами, полными ужаса.
– Не сомневаюсь, что Уна чувствует то же самое, что и ты. Но она решила встретиться с отцом. Наверное, милая, она рассчитывает на то, что ты будешь рядом и окажешь ей поддержку. В конце концов, ты – единственная среди нас, кто сможет понять ее чувства в тот момент, когда она лицом к лицу столкнется с его гневом, – говорил Тэвиг через силу, сочувствуя любимой и от всего сердца жалея ее.
Мойра вздохнула. Он был прав. Уна будет ожидать ее прихода, нуждаться в ее присутствии. Если уж Уна могла решиться на эту встречу, то Мойра будет чувствовать себя самой последней трусихой, если не сделает того же.
Она выскользнула из постели, чтобы одеться. Мысль о том, что вскоре она окажется лицом к лицу с сэром Бернардом, настолько занимала мысли, что Мойру совершенно не смущало то, что Тэвиг присутствует при туалете. Его присутствие она полностью осознала лишь тогда, когда попыталась заплести косу. Он подошел сзади и помог ей. Мойра была очень благодарна мужу за помощь, потому что руки ее сильно тряслись.
– Рассматривай это как долгожданное прощание с этим ужасным человеком. Возможно, это поможет тебе. – Тэвиг заплел косу, повернул жену к себе, обнял и нежно поцеловал. – Мне бы хотелось позволить тебе спрятаться. Мне крайне неприятно заставлять тебя иметь дело с чем-то, от чего ты бледнеешь и так нервно дрожишь. Да, я могу сам разобраться с Робертсоном, высказать ему все, но ощущаю себя беспомощным перед страхом, который он тебе внушил. А тебе важно побороть этот страх.
Мойра, несмотря на сковавший ее ужас, не смогла сдержать улыбку, видя растерянность на лице Тэвига.
– Тэвиг, тебе и правда ненавистно ощущение беспомощности, да? – Она потянулась и погладила его щеку.
– Ни одному мужчине это не нравится. Как бы тщеславно это ни прозвучало, я всегда считал себя мужчиной, человеком, который может привести в порядок все, разрешить любую проблему. – Он поморщился, вспомнив что-то. – Последние несколько месяцев были пренеприятнейшими. Я не разрешил проблему с Айвером и не могу исправить то, что сделал с тобой сэр Бернард.
– Ты не совсем прав. Ты разрешишь проблему с Айвером, и очень скоро. Пусть даже это будет не тот способ, о котором ты думал. А я? Да, ты не можешь изгнать страх из моего сердца. Но ты научил меня меньше пугаться жизни. Это большая победа. Я уверена, что две недели назад не смогла бы смотреть опекуну в глаза, пусть даже рядом с такими защитниками, как ты и Мунган. Я послушалась бы перепуганного ребенка внутри себя и побежала бы прятаться. – Проходя к двери, Мойра взглянула на него. – Сейчас нам лучше спуститься в большой зал до того, как он придет, и до того, как я поддамся страхам малышки, которая сидит во мне и хочет сбежать.
Тэвиг улыбнулся и, шагнув к жене, взял ее за руку.
– Ты гораздо храбрее, чем тебе кажется, моя милая.
Спускаясь следом за мужем в большой зал, Мойра от всей души желала, чтобы он оказался прав. Увы, страх сковывал каждое ее движение, и она ничего не могла с этим поделать. С другой стороны, она никак не могла допустить, чтобы Тэвиг встретился с сэром Бернардом один. Ведь нужно было решить вопросы, касавшиеся только ее и сэра Бернарда Робертсона. Если она собиралась сохранить за собой крепость с башней после ухода от Тэвига, следовало. Сначала дать сэру Бернарду понять: она никогда не позволит ему снова утаивать то, что принадлежит ей по праву рождения. Но если она даже сейчас, находясь в окружении надежных людей, не сможет смотреть в глаза жестокому и коварному опекуну, то как же она сможет убедить Мунгана в том, что сумеет быть его сильным союзником?
Войдя с Тэвигом в большой зал, Мойра осмотрелась в поисках Уны и увидела ее совсем рядом, справа от двери. Сестра была смертельно бледна, и Мойра, высвободив руку из руки мужа, подошла к ней. Следовало во что бы то ни стало приободрить Уну. И конечно же, приободриться самой. Потому что никто и ничто им не поможет, если обе они встретят сэра Бернарда, дрожа от страха. «А этот человек получил бы от такой встречи огромное удовольствие», – подумала Мойра с раздражением.
– Уна, успокойся, – сказала она, подавая знак слуге, чтобы тот принес кубок вина.
– Я думала, что буду спокойна, – пробормотала Уна. Взяв кубок, она сделала основательный глоток. – Ведь теперь у меня есть муж, большой и сильный мужчина. Я думала, этого будет достаточно, чтобы не бояться.
– Каким бы большим и сильным ни был Мунган, он не может излечить тебя от страха, который вбивали в тебя с самого рождения, – сказала Мойра.
– Дамы, идите сюда! – позвал Мунган, сидевший у главного стола. – Садитесь с нами.
– Если не возражаете, мы встретим сэра Бернарда стоя, – ответила Мойра. – Так нам будет удобнее.
– Да, так проще убежать, – прошептала Уна.
– Когда наступит подходящий момент, мы станем рядом с вами, – сказал Тэвиг, усаживаясь рядом с Мунганом.
Мойра кивнула и снова повернулась к кузине:
– Не беспокойся, Уна. Рядом с нами будут стоять двое сильных мужчин с мечами наготове. К тому же мы сможем рассчитывать на помощь вооруженных воинов, затаившихся в этом зале.
– Да, я знаю. Хотелось бы, чтобы это придало мне храбрости. Даже завидую тебе. Ты вот ничего не боишься.
– Не боюсь? – Мойра усмехнулась – Да меня от страха вырвет на сапоги сэра Бернарда, как только он сюда войдет.
Уна неуверенно хихикнула. Затем вздохнула и, вытащив из кармана льняной платок, поднесла его к глазам.
– Ах, Мойра, мне так грустно… Ведь он – мой отец, и я давно его не видела. Мне следовало бы с нетерпением его дожидаться, чтобы рассказать о моем замужестве и представить мужа, а вместо этого… Вместо этого мне ужасно хочется, чтобы с ним произошло какое-нибудь несчастье. Разве это не печально? Должно быть, я самая неблагодарная из всех дочерей.
Мойра схватила кузину за плечи и легонько встряхнула.
– Ты ошибаешься, Уна. Хотя сэр Бернард наверняка хотел бы, чтобы ты думала именно так. Но для тебя главное не это. Главное – что ты замужем за человеком, которого любишь, и тебе не следует испытывать благодарность по отношению к отцу. Хорошо еще, что он не убил тебя.
– Да, я все понимаю. Но все равно грустно…
– Конечно, грустно, – кивнула Мойра. – Но с этим ничего не поделаешь.
Тут послышались голоса – какие-то люди приближались к залу, а затем раздался знакомый голос, вселяющий ужас.
– Стой спокойно, – прошептала Мойра, понимая, что обращается не только к Уне, но и к себе.
Тэвиг с Мунганом встали из-за стола и приблизились к женщинам. И почти в тот же момент люди Мунгана впустили в большой зал сэра Бернарда и Никола. Мойра с благодарностью взглянула на мужа, потом выразительно посмотрела на сестру, как бы давая ей понять, что все в порядке и не стоит беспокоиться. И все же она ужасно волновалась и старалась не смотреть на опекуна.
Тут сэр Бернард посмотрел в ее сторону, и глаза его расширились; было очевидно, что он удивился, увидев Мойру живой. Никол радостно улыбнулся, но отец не позволил ему к ней приблизиться. Внезапно из-за спин мужчин появилось знакомое морщинистое лицо – Горбатая Энни, увидев Мойру, в изумлении раскрыла рот. Несколько мгновений спустя Мойра оказалась в объятиях пожилой женщины. Та всхлипнула и пробормотала:
– Ах, а я-то думала, ты умерла. Думала, ты лежишь холодная… в водной пучине.
Мойра улыбнулась и похлопала Энни по плечу.
– Как видишь, я живая и здоровая. – Выскользнув из объятий Энни, она взглянула на Тэвига: – Может, вина?..
– Я налью старухе глоток вина, – объявил Мунган. Он взял ее за руку и увлек к главному столу. – А вы, дамы, можете поприветствовать родственников.
– Старуха?.. – пробормотала Энни, но тут же умолкла – Мунган вложил ей в руку кубок.
Бернард нахмурился и проговорил:
– Сэр Мунган, я так понимаю, что вы уже забрали выкуп. – Он кивнул в сторону Мойры. – Остальное будет легко уладить.
Было ясно, что сэр Бернард с трудом сдерживал гнев. А теперь даже и Никол нахмурился. Окинув взглядом зал, Мойра с удивлением отметила, что воины Мунгана расхаживают туда и обратно и с усмешкой поглядывают на гостей. Не проявив должного гостеприимства по отношению к Робертсонам, Мунган, конечно же, их оскорбил, но она была уверена, что он прекрасно знал, что делал. Мунган явно не желал говорить о выкупе, тем самым давая понять, что его вполне устраивает нынешняя ситуация. И Мунган был прав, ведь у него находилась и похищенная, и выкуп за нее. Бернарду это ужасно не нравилось, и он то и дело сжимал и разжимал кулаки. Тэвиг же поглядывал на него с веселой улыбкой – он явно наслаждался этим зрелищем.
Тут Бернард пристально взглянул на Мойру, и ей не удалось подавить дрожь. Тэвиг тотчас согнал с лица улыбку и немного придвинулся к ней, но она жестом попросила его отступить. Уна же еще больше побледнела; казалось, она вот-вот лишится чувств.
– Надо было тебе оставаться в каюте! – прорычал сэр Бернард, в ярости глядя на Мойру. – Если бы ты не была на палубе и не блудила с этим негодяем… – он ткнул пальцем в Тэвига, – тебя не смыло бы.
Мойра покосилась на мужа и с невозмутимым видом проговорила:
– А вам следовало сказать мне, что вы везете меня в качестве выкупа за Уну. Как знать, может быть, тогда я не упала бы за борт.
Сэр Бернард снова сжал кулаки, и Мойра поняла, что ему ужасно хочется ударить ее.
– Колл, ты получил выкуп, – сказал он, обращаясь к Мунгану. – Верни мою дочь.
Мунган стоял у массивного стола, попивая вино с Горбатой Энни; казалось, он даже не слышат слов гостя.
– Видишь ли, Робертсон, Мойру больше нельзя использовать как выкуп, – сказал Тэвиг. – Она – моя жена.
– Твоя жена?.. – Сэр Бернард в изумлении уставился на Тэвига, потом перевел взгляд на Мунгана. – Ты же не знал, что этот убийца женится на ней, правда? Она ведь была нужна тебе, верно?
– Да, верно, – согласился Мунган. – Я хотел заполучить крепость с башней. Но потом, немного подумав, я пришел к выводу, что у Тэвига она будет в такой же сохранности, как у меня. Кроме того, я не могу иметь двух жен, а я решил жениться на Уне. Она мне больше подходит.
– Ты женился на Уне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30