А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Передо мной стоял принц, одетый в изящные зеленые б
рюки, толстый свитер и ботинки на толстой подошве. Из-за его спины выгляды
вала Диана в джинсах и свободной куртке.
Ч Привет, Венди, я хотел бы убедиться, что у вас есть все необходимое, Ч м
ягко сказал Чарльз.
Они вошли внутрь, сняли обувь и остались в одних носках. Хотя все это было
совершенно естественно, мне каждый раз становилось смешно, когда впосле
дствии я вспоминала, как принц с принцессой босиком ходили по моей кварт
ире.
Чарльз медленно обошел флигель, изредка кивая, в то время как я рассказыв
ала Диане, что собираюсь делать со своим новым домом. Внезапно он останов
ился около батареи в гостиной.
Ч Кажется, здесь вода, Венди? Ч спросил он серьезным тоном, как будто это
была жизненно важная проблема. Опустившись на четвереньки, он нащупал ру
ками плинтус около батареи. Ч Мокро. Вне всякого сомнения.
Вежливо отказавшись от выпивки, принц и принцесса вернулись в прихожую.

Ч Нам нужно вернуться к очередному произведению Мервина, Ч сказал Чар
льз. Ч Мы оба здорово устали и хотим поужинать пораньше.
Они рассмеялись и, взявшись за руки, направились к дому.
Я вспоминаю, какими счастливыми и довольными они выглядели в тот вечер. И
как это не походило на предыдущий вечер, когда Диана, похоже, плакала. Возм
ожно, надежда еще не оставила их. Может, напряженность в отношениях была в
ызвана случайной размолвкой и они еще будут счастливы друг с другом? По к
райней мере, я надеялась на это.

Глава 3. Счастливое Рождеств
о

Маленькие ломтики жареной баранины упали на пол кухни. Большие и сочные
куски принцесса отрезала от кости и пальцами отправила в рот. Она с жадно
стью набросилась на остатки ленча для обслуживающего персонала.
Ч Потрясающе! Ч проговорила она с набитым ртом. Ч Я всегда знала, что вы
питаетесь куда более разнообразно, чем мы.
Слегка загорелая и одетая в простенький светлый шерстяной свитер и толс
тые брюки в полоску, Диана выглядела великолепно. Несколько недель назад
они вернулись из поездки в Австралию, и она все еще находилась в приподня
том настроении. Был субботний вечер, и принцесса рассказывала о премьере
фильма «Назад в будущее», состоявшейся в прошедший вторник в лондонском
«Эмпайре» на Лестер-Сквер.
Ч Там было так забавно, Ч улыбнулась принцесса, и крошечный кусочек мяс
а упал на пол. Ч Так много репортеров. Думаю, они сделали пару удачных сни
мков. Вы видели их?
Я подошла к одному из шкафов в буфетной и вернулась с кипой газет, в которы
х были напечатаны фотографии.
Ч О, дайте посмотреть! Ч взволнованно воскликнула Диана, роняя нож. Ч В
ряд ли я их уже видела.
Диана, ее телохранитель, сержант Барри Мэннеки, Мервин и я сидели за столо
м, пили чай, чашку за чашкой, и рассматривали фотографии. Диана оживилась.
Ее глаза заблестели, и она опять говорила без умолку.
Ч Ну-у, Ч протянула она, взглянув на одну из страниц. Ч Барри, ты это виде
л? Здесь я просто ужасна!
Фотография Дианы в вечернем платье была сделана в необычном ракурсе, так
что ее плечи выглядели немного сутулыми, а нос длинным.
Ч Почему они напечатали именно эту? Ч простонала она. Ч Ведь есть же ст
олько удачных. Почему они всегда стараются сделать из меня страшилище?
Примерно час мы сравнивали фотографии, обращая внимание принцессы на хо
рошие и стараясь убедить ее, что менее удачные вовсе не так ужасны, как ей
кажется. Понемногу это занятие начинало надоедать.
Ч Вы уверены, Венди? Ч взмолилась она, когда я сказала, что одна из ее нес
колько неуклюжих поз напоминает мне телодвижения манекенщицы из после
днего номера журнала «Вог». Ч Вам не кажется, что я здесь похожа на ведьм
у?
Когда она вышла, мы с Мервином переглянулись.
Вечером, когда Диана отправилась в свою комнату, а Чарльз обложился бума
гами в кабинете, я поднялась в гостиную для персонала, чтобы поболтать с Б
арри Мэннеки. Барри был любимым телохранителем Дианы, и все, включая меня,
обожали его. Это был весьма колоритный и приятный в общении человек. Коре
настый, общительный и веселый, Барри казался идеальным телохранителем д
ля Дианы. Он занимал, хотя и неофициально, довольно привилегированное по
ложение, поскольку явно пользовался благосклонностью принцессы. Она вн
имала каждому его слову и отчаянно кокетничала с ним, что свидетельствов
ало об их довольно близких отношениях.
Ходило много слухов об их якобы имевшей место любовной связи, но я уверен
а, что все это ложь. Для Дианы Барри был просто другом, которому она могла д
оверять и на которого могла положиться. Кроме всего прочего, она вверяла
ему свою жизнь и нуждалась в его моральной поддержке при появлении в общ
естве.
Я быстро поняла, что Диане необходимо постоянное ощущение уверенности и
спокойствия, и Барри был одним из немногих, кто мог дать ей это. Однажды, ко
гда мы намеревались уехать из Хайгроува по делам и собрались в холле, она
повернулась к нему и с ослепительной победной улыбкой (поскольку заране
е знала ответ) спросила:
Ч Как я выгляжу, Барри? Эти сережки мне идут?
Она одернула и разгладила облегающее вечернее платье, провела рукой по п
одстриженным утром волосам и повторила:
Ч Я прилично выгляжу?
Ч Потрясающе. Вам это прекрасно известно, Ч рассмеялся Барри, подходя к
дверце автомобиля. Ч Впору самому влюбиться.
Ч Ты ведь уже влюбился, правда? Ч кокетливо заметила Диана. Ч Садись в м
ою машину, пожалуйста.
Именно к Барри, сыну лондонских пролетариев, обращалась Диана со своими
проблемами. Именно Барри поддерживал ее и успокаивал, когда она плакала.
Он был благоразумен и никогда не хвастался своей близостью к принцессе.
Но их взаимоотношения задевали самолюбие других офицеров, особенно Кол
ина Тримминга, личного телохранителя принца, который считал, что Барри п
ереходит границы дозволенного.
Позже Барри говорил мне, что Тримминг предупреждал его, чтобы он особенн
о не сближался с принцессой, и советовал «прекратить все это».
Ч А что я могу поделать? Ч спрашивал он, проводя рукой по своим редеющим
светло-каштановым волосам. Ч Смешно думать, что я могу быть кем-то иным, к
роме как телохранителем.
Он рассказал, как однажды за несколько часов до официального приема с Ди
аной случилась истерика.
Ч Она повторяла, что не выдержит этого, и с плачем упала мне на руки. Я обня
л ее и успокоил. А что еще мне оставалось?
Я никогда не узнаю, ревновал ли принц и знал ли он вообще о дружеских отнош
ениях Дианы со своим телохранителем. Но полицейские обязаны были доклад
ывать Колину обо всем, что происходило во время их дежурства. Поэтому каж
дый раз, когда Диана похлопывала Барри по руке или нежно спрашивала: «Ну ч
то бы я без вас делала?», это заносилось в отчет. В конце концов ее дружески
е жесты были неправильно истолкованы, что привело к падению Барри. Его пе
ревели на другую должность. Два года спустя он погиб в автокатастрофе.
Колин Тримминг был чрезвычайно надежным человеком, и принц прибегал к ег
о услугам в особо важных случаях. Именно он сопровождал Чарльза во время
его визитов к Камилле. Их взаимное доверие никогда не подвергалось сомне
нию. Диана побаивалась его, поскольку понимала, что за всеми ее действиям
и внимательно наблюдают. Куда бы она ни пошла, с кем бы ни побеседовала, вс
е докладывалось Триммингу, а затем передавалось Чарльзу.
Ч Как будто живешь в каком-то ужасном полицейском государстве! Ч часто
полушутя признавалась мне она.
В тот вечер, прежде чем уйти к себе во флигель, я зашла в холл, чтобы провери
ть, выключен ли свет. На столе лежала записка Чарльза, адресованная его ка
мердинеру Майклу Фоусету. На особой тисненой бумаге принца было написан
о: «Пожалуйста, убедитесь, что свет выключен. Нужно сменить лампочку с пра
вой стороны каминной доски Ч ту, которая освещает картину с инициалами P
и W на раме». Внизу стояла подпись Ч большое «Ч». Смешно, что такая важная о
соба королевских кровей беспокоилась о том, чтобы другие экономили элек
троэнергию.

* * *

То воскресное декабрьское утро было похоже на другие. Я чистила камины и
требовала, чтобы Пэдди принес еще дров.
Ч Не клади их слишком много, Ч ворчал он. Ч А то некоторые комнаты стано
вятся похожи на турецкую баню.
Вчера, наконец, мне прислали из Букингемского дворца специальное руково
дство, в котором перечислялись обязанности экономки, обслуживающей чле
нов королевской семьи. Теперь я мысленно повторяла их. Инструкции были д
овольно просты.


Обязанности экономки членов
королевской семьи.

Дни, когда хозяева отсутствуют.
Пропылесосить всю мягкую мебель, карнизы и занавески. Протереть зеркала
, картины и стеклянные поверхности. Вытереть пыль с деревянных предметов
, пропылесосить ковры. Вымыть спальни и другие помещения для персонала, с
менить постельное белье и сдать все необходимое в стирку.
Перед приездом хозяев.
Поставить цветы, повесить полотенца, открыть окна и ставни.
В присутствии кого-либо из членов семьи.
7:00. Тщательно вытереть пыль на первом этаже и подмести ковры, где это необх
одимо. Расставить все по местам, выбросить мусор из корзин, взбить подушк
и, раздвинуть занавески. Накрыть завтрак персоналу (а затем убрать со сто
ла).
Пока Их Королевские Высочества завтракают, привести в порядок спальни, з
астелить постели и сменить полотенца (за недостатком времени можно выпо
лнить работу вчерне, а позже вернуться к ней). Приступить к уборке детской
Ч постели, ванные комнаты, полотенца. Вытереть пыль, пропылесосить, пров
ерить цветы.
Накрыть ленч для персонала и затем убрать со стола. Во время ленча Их Коро
левских Высочеств проверить ванные комнаты, кабинет, гостиные.
Перерыв.
18:00. Проверить помещения первого этажа, ванные комнаты для гостей (выброси
ть мусор из корзин, взбить подушки, вымыть тазы, расправить полотенца). Нак
рыть обед для персонала, а затем убрать со стола.
Пока Их Королевские Высочества принимают ванну, вновь убрать кабинет, го
стиную и постелить постели. Затем привести в порядок ванные комнаты (таз
ы, ванны, туалеты, при необходимости заменить полотенца).
Закрыть окна, включить свет и задернуть занавески (если нужно).
Общие правила.
Если в доме находятся какие-либо посторонние работники, к ним должен быт
ь приставлен кто-нибудь из персонала, а все личные вещи и фотографии член
ов королевской семьи должны быть убраны.

* * *

Уильям и Гарри позавтракали в детской с Барбарой, а Чарльз и Диана спусти
лись в гостиную. Атмосфера была накалена до предела. Когда унесли кофе, мы
услышали крик Дианы: «Ради всего святого, Чарльз!» Затем хлопнула дверь, и
послышались быстрые шаги спешащей укрыться в своей спальне принцессы. Э
то был, к сожалению, один из «тех самых» дней.
Я уже поднялась наверх, чтобы убрать спальни, но, к несчастью, начала с ком
наты Чарльза. Укладывая плюшевого мишку на рыжее покрывало, я услышала, к
ак Диана вбежала в комнату, бросилась на свою широкую кровать и разразил
ась безудержными рыданиями. Я оказалась перед непростой дилеммой. Чувст
ва подталкивали меня войти в соседнюю дверь и успокоить ее. Но такие дейс
твия были бы восприняты как «нарушение границ». Я вспомнила одного из сл
уг, который поддерживал довольно близкие отношения с принцессой и успок
аивал ее в подобных случаях. Кончилось тем, что его перевели на другую раб
оту. Диана плакала так же, как и любая другая девушка, переживающая первые
трудности взрослой жизни, и эти слезы знакомы всем родителям, вырастивши
м дочерей.
Я взглянула на плюшевого мишку принца Ч древнюю залатанную мягкую игру
шку, которая всегда сопровождала хозяина, упакованная камердинером в пл
астиковый пакет из-под рубашки. Я заметила, что из левой передней лапы мед
ведя вылезает вата, и отметила про себя, что необходимо отослать его нянь
ке Чарльза, Мейбл Андерсен, единственной женщине, которой позволялось чи
нить игрушку. Она наложит на поврежденное место замшевую заплатку.
Глядя на нуждающегося в ремонте мишку и слушая доносящиеся из комнаты Ди
аны всхлипывания, я вдруг почувствовала, что нахожусь в центре какой-то у
жасной трагедии.
Спустившись вниз, я увидела, что Барбара привела Уильяма и Гарри, который
все еще был в подгузнике, в столовую. С криком: «Папа!» Ч Уильям бросился к
отцу. Принц, сидевший в столовой в одиночестве после истерики Дианы, подх
ватил сына на руки. Газеты Дианы «Мейл он Санди» и «Санди Экспресс» лежал
и нетронутыми на столе.
До ленча оставался еще час, и я отправилась поболтать в комнату Фэй Марша
лси. Фэй склонилась над гладильной доской, а на ее кровати были разложены
вещи принцессы, которые та должна была надеть днем. Взбалмошная Фэй, чьей
главной заботой в жизни было встретить подходящего человека и выйти зам
уж, жаловалась на трудности работы в Хайгроуве и на то, сколько сил ей прих
одится тратить.
Ч Знаешь, иногда я жалею, что устроилась сюда, Ч говорила она, осторожно
разглаживая складки на юбке из плотной ткани. Ч Конечно, поначалу это вы
глядело очень привлекательно, но в действительности все мы здесь для тог
о, чтобы прислуживать чрезвычайно избалованным особам, которые, когда не
плачут, ужасно придираются. И жалованье у нас не особенно велико, правда?

Я не ответила, услышав шум в коридоре. Приложив палец к губам, я выглянула
из комнаты и увидела Диану, идущую на цыпочках. Очевидно, она вертелась по
близости и слышала последние слова Фэй.
Ч О Господи! Ч пробормотала Фэй, когда принцесса удалилась. Ч Вот это в
липла…
Я быстро поняла, что обслуживание королевских особ было делом беспокойн
ым как для персонала, так и для самих членов семьи. И хозяева, и слуги могли
пожаловаться на огромное количество слухов и невозможность ничего ута
ить, живя в таком большом доме. Диана великолепно умела босиком подкрады
ваться к двери и подслушивать, о чем слуги сплетничают за ее спиной. Очеви
дно, она все слышала, поскольку через несколько минут в комнате Фэй зазво
нил телефон. Фэй должна была НЕМЕДЛЕННО явиться к принцессе.
Позже она рассказала о полученном ужасном нагоняе. Войдя в оклеенную роз
овыми обоями комнату Дианы, она нашла там стоящую у окна и рассматривающ
ую задний двор принцессу. Диана говорила медленно и тихо, тщательно конт
ролируя себя.
Ч Вы понимаете, Фэй, как вам повезло, что вы работаете здесь? Вы знаете, во
что нам обходится ваше содержание. Мы предоставляем вам жилье и стол. Где
бы вы были без нас?
Разволновавшись, Диана заговорила громче и на повышенных тонах:
Ч Как вы осмелились жаловаться, когда для вас делается так много?
Казалось, принцессу не беспокоило то, что она подслушивала жалобы служан
ки. Она хотела, чтобы Фэй извинилась за свои слова. В тот день принцесса бы
ла сильно разозлена, и Фэй вышла от нее очень расстроенной.
Тем не менее Диана имела основания для упреков. Несмотря на небольшое жа
лование и некоторые ограничения, накладывавшиеся на работавших при кор
олевском дворе, мы пользовались многими льготами и привилегиями, недост
упными обычным людям. В то время у большинства из нас были приличные дома,
счета за обслуживание которых оплачивались канцелярией принца. При нео
бходимости мы могли в любое время дня и ночи вызвать водопроводчика или
электрика и отослать счет в канцелярию. Еда была бесплатной, причем пова
ра принца и принцессы готовили также и для персонала. Еще одним источник
ом радости для прислуги были предоставляемые известными магазинами и ф
ирмами скидки, размер которых доходил до 80 процентов.
Естественно, такие же скидки предоставлялись и членам королевской семь
и. Чарльз мог не обращать внимания на многие вещи. Но когда дело касалось л
осьонов, он бывал необычайно пристрастен и в полной мере использовал щед
рость торговцев. Он просил своего камердинера разложить образцы продук
ции на кровати в «голубой» комнате. В каждой из ванных комнат лежал больш
ой кусок прозрачного мыла, но однажды Чарльзу вдруг разонравился его зап
ах, и он приказал все выбросить. Никто так и не понял, что заставило его изм
енить свое мнение.
Вершиной всего этого были подарки, посылаемые принцу и принцессе в Хайгр
оув или Кенсингтонский дворец. Когда это случалось, то устраивалась бесп
латная раздача вещей персоналу после того, как Чарльз и Диана сделают св
ой выбор. Остальное сжигалось в больших печах на заднем дворе. Я никогда н
е переставала удивляться, сколько подарков и предметов одежды выкидыва
лось или уничтожалось. Даже через несколько месяцев пребывания в Хайгро
уве я приходила в ярость от такой расточительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26