А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лучше было бы встретить их здесь, на род-
ной земле...
- ...вся эта суматоха лишь провокация Гхуура. Если бы мы
сохраняли спокойствие, он никогда не осмелился...
- ...нет, сэр, это слабый и вырождающийся век. Во время
наших дедов мы плюнули бы в лицо варварам...
Феллон застал археолога печатающим на портативной ма-
шинке статью на своем родном языке, который, как показалось
Феллону, заглянувшему через плечо Фредро, состоял из одних ж,
ш и с. На лице у Фредро по-прежнему красовались усы и эспань-
олка, которые он попросту позабыл сбрить.
Феллон беспокоил археолога, пока тот не вынырнул из сво-
их размышлений, и они отправились в магазин Веквира. После
часового ожидания они вышли из магазина с костюмами в сверт-
ке, который нес Фредро, и отправились домой к Феллону. Омни-
бус проезжал мимо главного парка Занида, к югу от Дома Право-
судия, между Габанч и Бача, когда Фредро схватил Феллона за
руку и на что-то показал.
- Смотрите! - крикнул он. - Это зоопарк!
- Да, - ответил Феллон. - Я знаю.
- Но я не знаю. Пойдемте посмотрим. Мы можем взглянуть
на зверей и потом поесть.
Не ожидая ответа Феллона, поляк соскочил с сиденья и
направился к выходу из омнибуса. Феллону пришлось идти за
ним.
Вскоре они обходили клетки с йеки, шейханами, кароупами,
биштарами и другими дикими кришнанскими животными. Фредро
спросил:
- Что это за толпа? Должно быть, что-то необычное.
Множество кришнанцев собралось перед одной из клеток. Из
-за дневной жары большинство из них сняли туники и платки и
были одеты лишь в набедренные повязки или юбки и сандалии.
Земляне подошли к ним. Из-за толпы они не видели, что нахо-
дится в клетке, но над головами висела табличка, прикреплен-
ная к решетке. Феллон с усилием перевел:
- БУРЫЙ МЕДВЕДЬ: УРСО НЕГРО. Место обитания: Соединенные
Штаты, Северная Америка, Земля. - Он помолчал, потом продол-
жал:
- О, я помню его. Я написал о нем статью в "Рашм", когда
его привезли детенышем... Это гордость и радость Кира. Кир
хотел бы привезти с Земли слона, но плата за провоз даже сло-
ненка оказалась непосильной и для его сокровищницы.
- Но что это?
- Американский бурый медведь. Если вы хотите пробраться
сквозь эту толпу, чтобы взглянуть на толстого, сонного и со-
вершенно обыкновенного медведя...
- Нет, нет. Пойдемте смотреть других животных.
Они стояли у края бассейна и следили за аввалом - деся-
тиметровой помесью крокодила и змеи, - плававшим взад и впе-
ред безостановочно, когда до них донеслись звуки волынки.
Феллон оглянулся и сказал:
- Ой! Я совсем забыл: сюда идет король. Проклятье! Он
ежедневно приходит сюда кормить зверей.
Фредро не обратил внимания на его слова и пытался изв-
лечь пылинку из своего глаза.
Глава 12
Звуки королевских волынок и барабана стали громче, и
вскоре из-за поворота тропы показалась процессия. Впереди шли
три волынщика и барабанщик. Волынщики дули в инструменты, на-
поминавшие шотландские волынки, но более сложные. Барабанщик
бил в два больших, обитых медью барабана. За ними шли шесть
высоких гвардейцев в позолоченных кирасах, двое с заряженными
арбалетами через плечо, двое с алебардами и двое с большими
двуручными мечами.
В середине шел очень высокий кришнанец преклонных лет,
опираясь на украшенный драгоценными камнями посох. Он был
одет очень пышно, но беспорядочно. Концы тюрбана свисали не-
завязанными; на шитой золотом куртке болтались незавязанные
шнурки, а башмаки были непарными. Вслед за охраной шло с пол-
дюжины штатских, их одежда развевалась на ветру.
Толпа кришнанцев вокруг клетки с медведем рассеялась при
первых же звуках волынки. Теперь было видно лишь несколько
кришнанцев, преклонивших одно колено.
Феллон потянул Фредро за руку:
- Преклоните колено, проклятый глупец!
- Что? - Фредро глядел на него красным, полным слез гла-
зом, из которого он наконец-то извлек пылинку. - Мне на коле-
ни? Я гражданин П... Польской Республики и не собираюсь...
Феллон полуобнажил рапиру:
- На колени, старик, или я вынужден буду заставить вас.
Фредро с ворчанием повиновался. Но когда процессия про-
ходила мимо них, высокий, эксцентрично выглядевший кришнанец
что-то резко приказал. Все остановились. Король Кир уставился
в лицо доктору Фредро, который невозмутимо глядел на него.
- Вот! - воскликнул наконец король. - Вот проклятый Шур-
гец, явившийся насмехаться надо мной. На нем украденная у ме-
ня борода. Ну, сейчас я ему покажу!
Свита окружила короля, все одновременно говорили что-то
успокоительное. Кир, не обращая на них внимание, потянул за
оба конца своей трости. Оказалось, что внутри трости была
шпага. С обнаженной шпагой доур Балхиба бросился на Фредро.
- Бежим! - крикнул Фредро и побежал, не ожидая, пока
Фредро последует его примеру.
На первом повороте тропы он рискнул оглянуться. Фредро
бежал в нескольких шагах за ним, за ним - Кир, а за королем -
волынщики, барабанщики, охранники и приближенные, вытянувшись
вдоль тропы и выкрикивая советы, как утихомирить безумного
монарха, не допуская оскорбления величества.
Феллон продолжал бежать. За время пребывания в Заниде он
был в зоопарке лишь дважды и не очень хорошо знал его плани-
ровку. Поэтому, когда тропа свернула в проход между двумя
клетками, он побежал туда.
Слишком поздно понял он, что этой тропой пользовались
служители зоопарка, чтобы проникать в расположенные справа и
слева закрытые клетки. Тропа упиралась в крутую скалу, обра-
зовывавшую заднюю часть обеих клеток. По скале можно было
взобраться на несколько метров, но дальше она становилась со-
вершенно отвесной. В самом высоком и доступном для подъема
месте были поставлены решетки в два метра из дерева конг, а
изнутри клеток скала была слишком крутой, чтобы могли взоб-
раться обитатели тех клеток.
Феллон оглянулся. Несмотря на свой возраст, Фредро
по-прежнему держался за ним. Король Кир с обнаженной шпагой
бежал по служебной тропе. Дальше можно было лишь карабкаться
по скале.
Так Феллон и поступил. Он взобрался, пока было за что
цепляться. Там, где в скале находился намек на небольшой выс-
туп, он опять оглянулся. Фредро был как раз под ним, король
начал взбираться, а королевская свита бежала за ним и отовсю-
ду же сбегались кричащие зрители. Феллон, конечно, мог бы
выхватить свою рапиру и отбить атаку короля; но если бы он
так поступил, охранники, видя его стычку с королем, расстре-
ляли бы его из арбалетов.
Единственный выход заключался в том, чтобы перелезть че-
рез решетку в клетку. У Феллона не было времени, чтобы про-
честь надпись на передней клетке, а с того места, где он те-
перь находился, была видна лишь тыльная сторона таблички с
надписями. В правой клетке находилась пара джетаксов - хищни-
ков среднего размера, напоминавших йеки. Они, несомненно, бы-
ли опасны для тех, кто вторгнется в их клетку. В скале, зак-
рывавшей с тыла левую клетку, была пещера, и там, видимо,
находился обитатель клетки.
Феллон ухватился за верхушки прутьев у решетки слева и
подтянулся. Хотя ему было уже немало лет, меньшая, чем на
Земле, сила тяжести и страх смерти позволили ему взобраться
наверх; и вот он, широко расставив ноги, уже стоял на решет-
ке. Он протянул руку Фредро, который все еще держал сверток с
костюмами жрецов. Фредро протянул этот сверток Феллону, и тот
бросил его внутрь клетки.
С помощью Феллона Фредро тоже взобрался на верх решетки
и спустился по склону той скалы до выступа внутри клетки. В
это время снаружи показался король Кир. Одной рукой ухватив-
шись за решетку, чтобы не соскользнуть вниз, другую доур со
шпагой просунул между прутьев.
Когда сверкнуло лезвие шпаги, оба землянина соскользнули
ниже и удержались на выступе скалы. Здесь Фредро в изнеможе-
нии свалился.
За ними слышался крик безумного монарха:
- Назад, вы, подлые воры, получите вашу награду!
Свита, отделившись от остальных зрителей, взобралась на
скалу вслед за королем. Они окружили Кира, успокаивая и уго-
варивая его, пока наконец все не спустились по склону вниз и
не удалились по дорожке между клетками. Охранники разгоняли
любопытных с дороги королевской процессии, и вновь заиграли
волынщики, и все скрылись за поворотом.
- Теперь, если бы мы могли выбраться... - сказал Феллон,
оглядываясь в поисках выхода.
Скала была слишком крутой, чтобы вернуться тем же путем,
каким они сюда попали, но в одном месте выступ переходил в
несколько расселин, которые позволяли им спуститься ниже и
спрыгнуть на дно клетки.
Небольшая кучка служителей зоопарка собралась у передней
решетки клетки, очевидно, обсуждая, как вызволить невольных
пленников, и жестикулируя при этом с живостью итальянцев.
Вокруг них и за ними собрались посетители зоопарка.
Фредро, придя в себя от истощения, поднялся, подобрал
удерживающийся на выступе сверток с одеждой и пошел вдоль
выступа, говоря:
- Нехорошо, нехорошо, если это обнаружат...
Пройдя немного вперед, он спросил:
- Что значит "шургец", мистер Феллон? Король кричал мне
это слово все время.
- Шургец - это микардандский рыцарь, из-за которого наш
сумасшедший король лишился своей бороды. Поэтому борода - это
слабое место короля Кира. Но мне и в голову не приходило, что
ваша маленькая бородка... смотрите, что это!
Громовой рев заставил обоих землян отскочить назад. Из
пещеры в задней части клетки на своих шести лапах выползал
огромный шен, самый большой из всех, каких приходилось видеть
Феллону. Зловещие глаза следили за Феллоном и Фредро, цепляв-
шихся за выступ.
Фредро крикнул:
- Почему вы не выбрали более безопасную клетку?
- Откуда, во имя Квондора, я мог знать об этом? Если бы
вы обрили свою бороду, как я говорил вам?..
- Он сможет достать нас. Что нам сейчас делать?
- Приготовимся умереть, как подобает мужчинам, - ответил
Феллон, обнажая рапиру.
- Но у меня нет оружия!
Кришнанцы перед клеткой что-то кричали, но трудно было
сказать, хотят ли они отпугнуть шена или, наоборот, подстре-
кают его к нападению. А шен между тем прополз через всю клет-
ку, где, как в западне, и оказались двое землян, и поднял го-
лову.
Феллон стоял, готовый к защите. Кришнанцы что-то кричали
ему, но он не смел оторвать глаз от хищника.
Челюсти раскрылись и щелкнули. Феллон ударил рапирой.
Шен ухватил лезвие зубами, легко дернул головой, вырвал ору-
жие из руки Феллона и отбросил его в дальний конец клетки.
Зверь вновь зарычал. Когда он вновь открыл пасть, оказалось,
что лезвие его ранило. Из верхней челюсти текла коричневая
кровь.
Чудовище отдернуло голову и подготовило себя к последне-
му броску - и в этот момент ведро жидкости опрокинулось на
Феллона сверху. Когда он прочистил глаза, то увидел, что на
Фредро тоже обрушился поток, и почувствовал ужасное зловоние.
Шен, вначале отпрянувший от нелжиданности, вновь протя-
нул вперед голову, принюхался и неожиданно с презрительным
фырканьем убежал на своих шести лапах. Он забрался в свою пе-
щеру и не показывался оттуда.
Феллон огляделся. Два служителя зоопарка держали лестни-
цу, приставленную к решетке против того места, где находились
Феллон и Фредро. Третий кришнанец взобрался по лестнице на-
верх и держал над землянами пустое ведро.
Еще один кришнанец, взобравшись на скалу, сказал через
решетку:
- Побыстрее спускайтесь, мои господа, и мы выпустим вас
через ворота. Запах защитит вас от шена.
- Что это за жидкость? - спросил Феллон, спускаясь вниз.
- Алиеб-джуайс. Зверь чувствует отвращение к этому запа-
ху, поэтому мы всегда опрыскиваем ею нашу одежду, когда нам
нужно зайти к нему в клетку.
Феллон подобрал свою рапиру и поторопился к воротам, ко-
торые открыл один из служителей. Он не знал, да и не хотел
знать, что это за алиеб-джуайс, но подумал, что его спасители
злоупотребили этой жидкостью. Сверток Фредро весь промок, а
кришнанская бумага, неустойчивая к жидкости, начала распол-
заться.
Подошли два служителя, намекнувшие, что неплохо бы зап-
латить им за спасение. Феллон, крайне раздраженный, хотел
сказать им, чтобы они убирались к Хишкаку и что он подаст в
суд на город, загнавший их в клетку. Но потом решил, что это
было бы глупостью: Балхиб еще не достиг такого уровня цивили-
зации, который позволяет его гражданам судиться с правитель-
ством. Кроме этого, они действительно спасти ему жизнь.
- Эти парни просят денег, - сказал он Фредро. - Заплатим
им поровну?
- Я заплачу, - ответил Фредро. - Я виноват в этом. Это
дело чести всей Польши.
Он протянул Феллону горсть монет, сказав, чтобы их раз-
делили между теми, кто принимал участие в спасении. Феллон
передал деньги кришнанцу и сказал:
- Пошли. Надо, чтобы это вещество побыстрее выветрилось.
За их спинами разгорелся яростный спор из-за дележа мо-
нет. Земляне сели в первый же омнибус и заняли свободные си-
дения.
Некоторое время экипаж двигался на запад по северной
части района Бача. Феллон заметил, что сидения вокруг него и
Фредро освободились. Он пересел ближе к поляку.
В проходе крикливо одетый кришнанец с мечом на боку поб-
рызгал духами носовой платок и поднес его к носу, глядя на
Феллона и Фредро через этот импровизированный респиратор.
Другой рассматривал землян через лорнет, повернув к ним голо-
ву. Потом он встал, направился к кондуктору и что-то сказал
ему.
Тот подошел поближе, принюхался и сказал Феллону:
- Вам придется сойти, земляне.
- Почему? - поинтересовался Феллон.
- Потому что вы делаете омнибус непригодным для исполь-
зования из-за вашего запаха.
- Что он говорит? - спросил Фредро, так как кондуктор
говорил слишком быстро на городском диалекте, и археолог не
понимал его.
- Он говорит, что мы провоняли весь омнибус и должны
сойти.
- Скажите ему, что я гражданини Польши, - фыркнул Фред-
ро. - Я пахну не хуже его...
- О, клянусь Квараром! Идемте, мы не можем драться с ни-
ми из-за вашего польского гонора.
Феллон встал и протянул кондуктору руку.
- В чем дело? - спросил кондуктор.
- Будьте добры вернуть нам плату.
- Но вы проехали уже десять кварталов.
- Фастук! - закричал Феллон. - Я уже достаточно получил
сегодня от города Занида. Если только вы...
Кондуктор отскочил от разгневанного землянина и торопли-
во протянул ему монету.
Когда они вошли в дом Феллона и освободились от своей
ноши, Фредро спросил:
- Где ваша... гм... джагайни?
- В гостях, - кратко ответил Феллон, не желая посвящать
его в свои семейные нериятности.
- Весьма привлекательная женщина, - сказал Фредро. -
Видно, я достаточно уже долго нахожусь на Кришнане и зеленый
цвет кожи кажется мне естественным. Но она очаровательна.
Жаль, я не увижу ее.
- Я передам ей, - сказал Феллон. - Давайте развесим
одежду и костюмы жрецов; может, когда мы их вновь наденем,
запах уже выветрится.
Фредро, развешивая одежду, вздохнул.
- Я уже тридцать четыре года вдовец. У меня много потом-
ков - дети, внуки и так далее - шесть поколений.
- Завидую вам, доктор Фредро, - искренне сказал Феллон.
Фредро продолжал:
- Но женщины у меня нет. Мистер Феллон, скажите, как
землянину найти джагайни в Балхибе?
Феллон взглянул на своего компаньона с сардонической ус-
мешкой:
- Так же, как и на Земле.
- Понятно. Видите ли, мне нужны эти сведения в чисто на-
учных целях.
- Конечно, в вашем возрасте другие цели и невозможны.
Остаток дня они провели, изучая ритуал службы Ешта и
практикуясь в плавной жреческой походке. На обед были у Са-
ванча.
Вернувшись в дом Феллона, Феллон сбрил у Фредро бороду и
усы, несмотря на протесты поляка. Тонкий слой зеленой краски
придал их лицам туземный цвет. Они выкрасили и волосы и прик-
леили к головам искусственные уши и бороды, которыми их снаб-
дил Мжипа.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы
поверх своей обычной одежды. Опустили капюшоны, а поверх все-
го набросили занидские дождевые плащи: Феллон - новый, а
Фредро - старый.
И вот они пешком направились к Сафку. Вскоре огромное
загадочное коническое сооружение появилось перед ними на фоне
вечернего неба.
Глава 13
Феллон спросил:
- Вы все еще уверены, что хотите идти туда? Еще не позд-
но повернуть обратно.
- Конечно, уверен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18